Instituto Confucio
VOLUMEN 13 | Nº4 JULIO 2012
21
LENGUA CHINA
A
mbos adverbios o morfemas
de negación
bù
(
不
) y
méi
(
没
),
equivalentes en español a “no”,
se pueden colocar delante del verbo o
del adjetivo para negar la acción y el
estado de una cosa. En el idioma chino
se usan ambos con mucha frecuencia,
aunque existen diferencias gramaticales
esenciales a la hora de aplicarlos. Por
ejemplo, ¿cuál es la diferencia entre
la frase:
Tā bú qù
B ě i j ī n g
(
他不去
北京
/ Él no va a
Beijing) y
Tā méi
qù Běijīng?
(
他
没去北京?
/ ¿Él
no ha ido a Bei-
jing?). En realidad,
las dos oraciones son
totalmente correctas y
están bien expresadas, sin
embargo plantean significa-
dos bien distintos, sobre todo
en su tiempo verbal.
Muchas lenguas extranjeras solo
poseen entre su léxico los adverbios
negativos que corresponden a
bù
(
不
) del idioma chino (por ejemplo:
not
en inglés o
no
en español), y no
cuentan con una traducción feha-
ciente del morfema negativo chino
méi
(
没
). Por tanto, para los estu-
diantes primerizos de la lengua chi-
na, la comprensión del uso correcto
de
méi
(
没
) supone toda una dificul-
tad a superar. Así, de vez en cuando,
construyen frases erróneas del tipo:
Tā
yǐqián méi rènshi wǒ
(
他以前没认识我
),
Wǒ zhǐ xǐhuan tīng yīnyuè,
duì xiǎoshuō
bù
gǎn xìngqù.
Solo me gusta escuchar música,
no me interesa leer novelas.
表示客观叙述。例如:
(16)当时我劝过他很多次,可他就
是不听。
(17)今天早上我太忙了,没听天气
预报。
(16)句的“不听”的意思是“不肯
听”、“不愿听”、“不想听”,是一种主观
意愿。而(17)句的“没听”只是客观
叙述这件事情。
×(18)他没爱打乒乓球,只爱踢
足球。
×(19)我只喜欢听音乐,对小说
没感兴趣。
因为“爱”、“喜欢”、“感(兴趣)”
这些都是表示主观意愿的动作行为,不
能用“没”来否定,所以(18)、(19)
句的“没”都应改成“不”。
他不爱打乒乓球,只爱踢足球。
我只喜欢听音乐,对小说不感
兴趣。
(五)
“不”否定一般的、无
变化的性状,而“没”否定的性
状是发生转变的。
×(20)跟大城市比较,这
儿的交通没太方便。
×(21)这件衣服很好,但
是穿着没合适。
“没”可以用在一部分形容词之
前表示否定,但它所否定的内容必
须是性状发生了转变的,而不能
是一般的、没有发生转变的性
状。如可以说:
(22)这些菜没坏,
还能吃。
(23)洗澡水还没
热,再等一会儿。
(24)天还没亮呢,
再睡一会儿吧。
这里要表明的是由
先前的性状“好”、“凉”、“黑”到后来
的性状“坏”、“热”、“亮”的转变过程,
而不是一种静止不变的性状。而(20)、
(21)句中的形容词“方便”和“合适”
所表达的性状都只是一般的、静态的,
因此不能用“没”来否定,两句中的“没”
都应改为“不”。
跟大城市比较,这儿的交通不太方
便。
这件衣服很好,但是穿着不合适。
至此,你是否读懂了“不”和“没”
有哪些不同?这两个词是汉语中非常重
要的否定词语。如果你能很好地掌握它
们,搞清楚两者的不同,就说明你的汉
语已经非常不错了。