ANTERIOR
3190 - 3329 (Redondillas) SIGUIENTE

Entra Galeazo con Tadeo


GALEAZO


Huelgo de haberte encontrado.

Galeazo ha encontrado a Tadeo, que es criado suyo.
TADEO


Huelgo de que hayáis venido.
¿A qué habéis, señor, salido?


GALEAZO


A buscarme, y me he hallado
3193
A buscar a alguien que lo identifique.
en ti. ¿Querrásme abonar?


TADEO


Sí, señor; mas ¿qué hacienda
tengo yo?

Tadeo entiende abonar (avalar) en el sentido financiero de presentar un capital como garantía.
GALEAZO


                 Bastante prenda
por mí tienes que empeñar.
3197

TADEO


¿Cuál es?


GALEAZO


                 El conocimiento.
¿Conócesme?


TADEO


                        Como a mí.


GALEAZO


¿Diráslo aquí dentro?


TADEO


                                   Sí,
y aun en todo el firmamento.
3201

No una vez, ni dos, ni tres,
sino ciento he de afirmallo


aparte


como no cante algún gallo,
que habrá negación después.
3205
Alusión a las negaciones de san Pedro. Tadeo confiesa que no piensa cumplir su palabra.
GALEAZO


Entra, pues. Octavio, ya
hay quien me conozca bien.
Ven, hijo Tadeo, ven.


CAMILO, en secreto


Lunes digo.

El sentido de estas palabras es dudoso. Se conjetura que corresponde a la jerga de los ciegos a la que alude Tadeo más abajo.
TADEO, aparte


                   ¿Esto hay acá? 3209

GALEAZO


Hijo mío, ¿quién soy yo?


TADEO


Sábelo mi buen Jesú.

Jesús lo sabrá.
GALEAZO


¿Luego no lo sabes tú?


TADEO


One.


GALEAZO


        ¿Qué es one?


TADEO


                              One es no
3213

en jerigonza cegal.
Como os veo tan privado
de la vista, os he hablado
en vuestro lenguaje.


GALEAZO


                                ¿Hay tal?
3217

¿Pues no me dijiste ahí fuera
que me conocías?


TADEO


                             Sí;
pero la luz que hallé aquí
me alumbró de otra manera
3221

No están esos corredores
tan claros como esta sala.


OCTAVIO


No va la comedia mala.
Buenos son estos errores.
3225
"Errores", equívocos, en la jerga teatral.
¿Señor Galeazo, queda
otro paso?

"Paso" pequeña pieza dramática. Octavio trata a Galeazo como si fuera un actor.
GALEAZO


                 De pasión
cuantos ya me quedan son.

Galeazo interpreta "paso" en sentido literal y dice que todos los pasos que le quedan por dar son como los que dio Jesús en el camino a la crucifixión.
OCTAVIO


A fe que Lope de Rueda
3229
Octavio es viejo, y cita un actor de cuando era joven.
tan buen viejo no hacía,
y fue un gran representante.


GALEAZO


Rabiaré.


OCTAVIO


              Pase adelante
la historia, por vida mía.
3233

Entra Isabela, en hábito de labradora, con un rebozo


ISABELA


Entrado me he por el hilo
de los criados acá...
Señores, si se me da
licencia, hablaré a Camilo.
3237
"Por el hilo de los criados". La labradora que finge ser Isabela está buscando a Camilo y los criados han sido el hilo que la ha llevado hasta él, como el hilo de Ariadna llevó a Teseo hasta la salida del laberinto.
OCTAVIO


Labradora, amiga, hablalde.


ISABELA


¿De un pleito matrimonial,
quién ha puesto el cardenal
en la iglesia por alcalde?
3241
¿A quién ha puesto el cardenal en la iglesia por alcalde [juez] de un pleito matrimonial?
Pregunta a quién debe acudir para resolver un pleito matrimonial.
OCTAVIO


El vicario es el jüez
de esas causas.

Octavio le responde que es con el vicario con quien tiene que hablar.
CAMILO


                         ¿Qué me quieres?


ISABELA


Si tú aquel Camilo eres
que me engañaste una vez,
3245

no me engañarás ya dos
sin cumplirme la palabra
que me diste.


GALEAZO


                      El centro se abra
antes, permítalo Dios.
3249
Que permita Dios que se abra el centro de la Tierra antes de consentir que se cumpla la palabra dada a la labradora.
TADEO


¿Para qué?


GALEAZO


                  Para sorbellos.

Para tragárselos.
TADEO


¡Oh, qué buena maldición!
¿Son huevos? Y, si lo son,
las claras sean para ellos.
3253
¿Son huevos, que pueden ser sorbidos? Y si lo son, que las aclaraciones sean para ellos. Que sean ellos quienes aclaren el embrollo.
GALEAZO


Son bellacos, son traidores.


CAMILO, en secreto


Tadeo, ésta es Isabela.

Camilo reconoce a Isabela.
TADEO


Es verdad.


CAMILO


                 Al cielo vuela
Lelio, con estos favores.
3257
Camilo entiende que Isabela, bajo el papel de labradora, va a exigir su mano, con lo cual él —Lelio— vuela al cielo, al ver que Isabela rechaza al falso Lelio y está tratando de asegurarse de que se casará con Camilo.
ISABELA


¿Conociste a una Belisa,
vecina de Mocejón?

El nombre de la ficticia prometida de Camilo de quién éste habla a Isabela en el verso 1307.
CAMILO


Muy bien.


ISABELA


                ¿Será, pues, razón
que pagues su llanto en risa?
3261
¿Es razonable que correspondas a su llanto riéndote de ella?
¿Eres su esposo?

¿Eres su prometido?
CAMILO


                           Sí.


GALEAZO


                                ¿Qué?
No hay tal, que es mentira ésta.

Galeazo niega que su hijo esté comprometido con otra que no sea Isabela.
OCTAVIO


Graciosísima es la fiesta.
Buena es la maraña, a fe.
3265
"Maraña" es jerga teatral.
No hace mal su figura
la labradora embozada.

No hace mal su papel.
ISABELA


Testigo hay en la manada
que, si ya no se perjura,
3269
"La manada" es una forma un tanto basta, propia de una labradora, de referirse a los presentes.
Hay un testigo que, si ya no es costumbre jurar en falso, dirá toda la verdad.
dirá todo lo que hay.
Tadeo, ¿no es esto así?


GALEAZO


Calla, por amor de mí.


TADEO


¿Y mi alma de cambray,
3273
El cambray es un tejido blanco y delicado.
cándida, pura y bruñida?
¿Yo macularla por vos?
No lo permita mi Dios
en los días de mi vida.
3277

Llegamos a Mocejón,
donde vio a esta mocejona:
agradóle su persona
y diole su corazón.
3281
"Mocejona" es una mezcla entre "moza" y "de Mocejón".
Entró a su padre a servir,
y a mí, que andaba mohíno,
me asentó con un vecino.


CAMILO


¿Quieslo más claro decir?
3285

TADEO


Desde allí les vía dar,
creo que de siete en siete,
más besos que un caballete
ha visto de un palomar.
3289
El caballete es la parte más alta de un tejado. El caballete de un palomar ha visto muchos besos, porque las palomas acostumbran a unir sus picos, como besándose.
Hame dicho después él
que es su esposo. Esto que sé,
sobre la cruz lo diré
y lo firmaré en papel.
3293

GALEAZO


¿Hase visto tal traición?


ISABELA


¡Ay!


GALEAZO


        ¿Yo nuera labradora?


CAMILO


¿Por quién suspiráis, señora?


ISABELA


Suspiro por Mocejón.
3297
Literalmente, por su pueblo, pero puede entenderse como una deformación de "por un mozo", y así lo entiende Tadeo.
TADEO


En mi verdad que lo creo.
Presto le tendréis, hermana,
y hoy será antes que mañana.

Pronto tendréis un mozo, un marido.
"Hoy mejor que mañana", cuanto antes.
GALEAZO


¿Quieres matarme, Tadeo?
3301

Una y otra maldición
le echaré cuando el sí diga.

Echaré a mi hijo una maldición tras otra si se casa con una labradora.
ISABELA


¡Ay!


CAMILO


        ¿Lloráis por esto, amiga?

¿Lloráis porque mi padre se opone a que nos casemos?
ISABELA


No, sino por Mocejón.
3305

TADEO


Déme, señor Galeazo,
déme un lienzo suyo, aprisa,
para enjugar a Belisa
las lágrimas.


GALEAZO


                    Un pedazo
3309

de un lienzo de una muralla
que a plomo se le cayera,
la enjugara de manera
que otros pudieran lloralla.
3313
Tadeo le pide un pañuelo y Galeazo le desea una fachada que se desplome sobre la labradora, jugando con un doble sentido de "lienzo".
Un pañuelo la enjugaría en el sentido de que le secaría las lágrimas, mientras que la muralla la enjugaría en el sentido de que le sacaría los jugos, la exprimiría, la aplastaría.
¡Lienzo! Para su mortaja
solamente se le diera.
¿Yo labradora por nuera?
¿Yo a Sevilla tal alhaja?
3317
Ahora pasa a un tercer sentido de "lienzo".
¡Oh, Isabela!


ISABELA


                     No me ultraje,
que entre Isabela y Belisa
no hay más que lo que divisa:
la diferencia es el traje;
3321


No hay más diferencia que lo que se ve, que el exterior.
que, de la bondad, ninguna.
Tan buena soy como ella,
si es tan cielo el de la estrella,
como el cielo de la Luna.
3325
El sistema ptolemaico dividía el cielo en varias esferas o "cielos". El cielo de la Luna era el más bajo, al que seguían el cielo de Mercurio, Venus, el Sol, Marte, Júpiter, Saturno y a continuación el cielo de las estrellas fijas. Isabela se sitúa a sí misma en el cielo de las estrellas y a Belisa en el de la Luna, por su inferior condición social.
¿Mejor ella? Aqueso no.
A lo menos, si aquí viene,
no osará decir que tiene
mejor padre ella que yo.
3329


ANTERIOR
ÍNDICE SIGUIENTE