El màster va adreçat especialment a titulats universitaris en Traducció i Interpretació, Filologia o altres àrees afins, i a professionals de la traducció que es vulguen reciclar i tinguen una titulació universitària.
Criteris d'admissió
Per poder-hi ser admès, es considerarà requisit sine qua non el coneixement avançat de les dues llengües implicades en cada cas –l'espanyol i la llengua estrangera triada com a font de traducció (anglès o francès)–, així com posseir un perfil acadèmic o professional adequat per al màster. Ambdós aspectes –igual que tots els mèrits que el candidat o la candidata alegue en el currículum– caldrà acreditar-los de forma documental i, si la Comissió d'Admissió ho considera convenient, a través d'entrevista personal.
Per valorar la idoneïtat dels candidats i de les candidates, es considerarà especialment l'expedient acadèmic en relació amb el perfil del màster, l'experiència professional, així com haver superat altres cursos de postgrau rellevants, amb una atenció especial als màsters procedents del postgrau interuniversitari La Traducció i la Societat del Coneixement.
Terminis d'admissió i matrícula
El procés d'admissió i matrícula al màster en Traducció Creativa i Humanística és comú al de la majoria de màsters oficials de la Universitat de València.
Instruccions de solicitud i accés