![]() |
![]() |
6 |
![]() |
94
|
Así predijo que sería, ¡ pobre desterrado!
Decís que el rey se vuelve loco; amigo, yo os diré,
yo mismo, al borde estoy también de la locura. Tuve un
[hijo,
proscrito ahora de mi sangre; ha querido mi muerte hace poco, muy poco; le amé, amigo, como nunca un padre amó a un hijo. Y si he de ser sincero, el dolor me ha trastornado el juicio. ¡ Triste noche! Ruego a Vuestra Gracia...
Noble ifiósofo, tu compañía.
GLoUCESTER.
Amigo, entrad en la cabaña; calentaos.
Aún me quedaré con mi filósofo.
GLoUCESTER.
Ocupaos de él.
GLoUCESTER.
¡ Ni una palabra! Chsss!
y sus palabras eran: “Fín, fón, fán, aún perdura
olor de sangre inglesa sobre mi empuñadura.”
Entran Cornwall y Edmund.
C0RNWALL.
Me he de vengar antes de partir.
BASTARDO.
pues mi
naturaleza cede ante mi lealtad.
C0RNWALL.
Comprendo ahora que no fuera sólo la inclinación perversa
|
![]() |
![]() |
6 |
![]() |