|
|
de vuestro hermano lo que le hizo desear su muerte; sino
|
|
|
un orgullo insultante, planeado por su innata y reprobable
|
|
|
maldad.
|
EDMuND.l
|
|
¡ Qué fortuna maligna, que me hace arrepentirme de ser
|
justo!
Esta
es la carta de la que habló, que prueba que es
-
espía al servicio de France. ¡ Cielos! ¡ Ojalá que esto no
hubiera sido traición ni yo su delator!
CORNWALL.
|
¡ Acompañadme ante la duquesa!
|
[EDMuND.1 Si el contenido de este papel es cierto, ante un asunto grave os encontráis.
CORNWALL.
|
Cierto o falso, os ha hecho conde de Gloucester. Buscad a
|
vuestro padre, que esté preparado para su detención.
[EDMuND.J
|
Si lo encuentro ayudando al rey, aumentará la sospecha...
|
Seguiré el camino de la lealtad aunque cruel sea el conflicto entre ella y mi sangre.
CORNWALL.
|
Pongo mi confianza en vos; tenéis en mí un padre más
|
querido.
- - -
GLOUCESTER.
|
Mejor aquí que al aire libre. Aceptadlo con agrado. Trataré
|
de hacer si puedo más confortable este lugar. No tardaré
Sale.
-
KENT.
|
Toda la fuerza de su juicio ha cedido a su cólera. ¡ Que los
|
dioses recompensen vuestra bondad!
EDGAR.
|
Frateretto me llama, y me dice que Nerón es pescador en
|
el lago de las Tinieblas. Ruega, inocente, y guárdate del
|