ConèixerUVUniversitat de València Logo del portal

Vols conèixer la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació? Quines titulacions impartim?

La Universitat de València organitza el programa Conèixer la Universitat amb l’objectiu d’acostar la Universitat als centres de secundària i mostrar al futur estudiantat la seua oferta formativa i de serveis.

Conèixer la Universitat és una iniciativa del Vicerectorat d’Estudis que està coordinada pel Servei d'Informació i Dinamització (Sedi) i que compta amb la participació dels centres i serveis de la Universitat de València.

Graus
  • Grau en Comunicació Audiovisual

    El grau en Comunicació Audiovisual proporciona un coneixement precís i en profunditat dels distints llenguatges (fotografia, cinema, televisió, ràdio, vídeo, suports multimèdia, etc.) i mitjans que constitueixen el fet audiovisual, com també de l’estudi de l’origen i el desenvolupament de cadascun d’aquests mitjans i llenguatges. A més, aporta als seus estudiants una formació exhaustiva en les tècniques i els processos de creació, producció i difusió audiovisuals en les seues diverses fases, i mostra les interrelacions entre els subjectes de la comunicació audiovisual: autors, institucions, empreses, mitjans, suports i receptors

  • Grau en Comunicació Audiovisual
    Perfil

    La persona graduada en Comunicació Audiovisual esta capacitada per a desenvolupar una àmplia gamma de professions que es poden agrupar en quatre grans àrees:

    • Direcció, guió i realització audiovisual.
    • Producció i gestió audiovisual.
    • Disseny de producció i postproducció visual i sonora.
    • Investigació i docència en estudis audiovisuals.
  • Grau en Comunicació Audiovisual
    Informació pràctica
    • El grau en Comunicació Audiovisual té el suport del Taller d’Audiovisuals (TAU), on tenen lloc les classes pràctiques i teoricopràctiques. El TAU té platós específics per a fotografia, ràdio, televisió, vídeo, cinema, disseny i producció de continguts interactius.
    • Aquesta titulació ofereix a l’estudiantat una preparació en l’anàlisi i la creació de tot tipus de productes audiovisuals: cinema, televisió, ràdio i multimèdia.
    • És recomanable que els futurs estudiants tinguen habilitats tecnològiques i predisposició per a la creativitat.
  • Grau en Comunicació Audiovisual
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 80
    Preu: 14,03 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/comunicacio-audiovisual
    Notes de tall
    Majors 25 anys5,777
    General11,033
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7,05
    Majors 45 anys5,265
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Comunicació Audiovisual
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: 0,2
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,2
    Cultura Audiovisual II: 0,2
    Geografia: 0,2
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,1
    Ciències
    Història de l'Art: 0,1
    Biologia: 0,1
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: 0,1
     
    Geologia: 0,1
     
    Química: 0,1
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: -
    Anglés: -
    Francés: -
    Italià: -
  • Grau en Estudis Anglesos 

    El grau en Estudis Anglesos proporciona un coneixement en profunditat de la llengua i les literatures en anglès, a més d’una formació filològica sòlida en diferents disciplines com ara la lingüística, la teoria de la literatura, l’ensenyament d’una llengua estrangera i la traducció. Aquest coneixement implica, a més a més, l’estudi de la realitat cultural dels països de llengua anglesa, com també de les situacions d’intercanvi comunicatiu en què l’anglès funciona com a llengua franca.

  • Grau en Estudis Anglesos 
    Perfil

    Els graduats en Estudis Anglesos poden desenvolupar la seua trajectòria professional en diferents àmbits laborals, com ara l’ensenyament, la traducció, la gestió i l’assessorament en empreses privades (comerç exterior, turisme, etc.), institucions públiques, mitjans de comunicació o indústries lingüístiques.

    Itineraris

    OPTATIVITAT PRÒPIA

    Vegeu la llista d’optatives del grau.

    Mencions
    • Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures
    • Filologia Catalana
    • Filologia Clàssica
    • Llengua Alemanya i les seues Literatures
    • Llengua Àrab i les seues Literatures
    • Llengua Francesa i les seues Literatures
    • Llengua Italiana i les seues Literatures
    • Llengua Portuguesa i les seues Literatures
    • Llengües i Literatures de l’Àsia Oriental
  • Grau en Estudis Anglesos 
    Informació pràctica
    • Per a estudiar aquest grau és recomanable tenir un nivell B1, sense necessitat d’acreditar-lo, d’anglès, de català i d’espanyol.
    • A partir de tercer curs es pot completar la formació amb assignatures optatives de la titulació o amb un programa minor. El minor és un bloc de 30 crèdits optatius en una segona llengua de la qual cal haver cursat, en segon, 12 crèdits en les assignatures Segona llengua i Literatura de la segona llengua.
    • Per a fer els minors de català i de francès és recomanable tenir un nivell B2 i A2, respectivament, sense necessitat d’acreditar-los. Per a la resta de minors no es demanen coneixements previs.
    • En l’assignatura Segona llengua es pot triar entre alemany, àrab, francès, italià, portuguès, rus o xinès.
    • Hi ha l’opció de fer pràctiques externes (6 crèdits optatius) per a conèixer les eixides professionals del grau.
  • Grau en Estudis Anglesos 
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 160
    Idioma: Anglès, Castellà, Valencià
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/estudis-anglesos
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General10,076
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Estudis Anglesos 
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures

    El grau en Estudis Hispànics proporciona un coneixement en profunditat de la llengua i la literatura espanyoles, com també de les diferents disciplines que les estudien (lingüística, sociolingüística, teoria de la literatura, etc.). Aquest grau forma professionals capacitats per a donar resposta a les necessitats comunicatives de la societat actual, gràcies al desenvolupament d’una consciència crítica i una capacitat d’anàlisi acurada.

  • Grau en Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures
    Perfil

    Els graduats en Estudis Hispànics es dediquen a la docència de la llengua i literatura espanyoles com a llengua materna (en ensenyament secundari) i de l’espanyol com a llengua estrangera (tant a l’estranger com a Espanya). També tenen eixides laborals en els camps de la investigació, la mediació cultural, l’assessorament lingüístic, l’empresarial i l’institucional, la gestió cultural, el turisme, les administracions públiques, la planificació lingüística, la traducció, les biblioteques i programes d’orientació a la lectura, les activitats editorials, etc.

    Itineraris

    OPTATIVITAT PRÒPIA

    Vegeu la llista d’optatives del grau

    Mencions
    • Estudis Anglesos
    • Filologia Catalana
    • Filologia Clàssica
    • Llengua Alemanya i les seues Literatures
    • Llengua Àrab i les seues Literatures
    • Llengua Francesa i les seues Literatures
    • Llengua Italiana i les seues Literatures
    • Llengua Portuguesa i les seues Literatures
    • Llengües i Literatures de l’Àsia Oriental
  • Grau en Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures
    Informació pràctica
    • Per a estudiar aquest grau és recomanable tenir un nivell B1, sense necessitat d’acreditar-lo, de català i d’espanyol.
    • A partir de tercer curs es pot completar la formació amb assignatures optatives de la titulació o amb un programa minor. El minor és un bloc de 30 crèdits optatius en una segona llengua de la qual cal haver cursat, en segon, 12 crèdits en les assignatures Segona llengua i Literatura de la segona llengua.
    • Per a fer els minors d’anglès, de català i de francès, és recomanable tenir un nivell B1, B2 i A2, respectivament, sense necessitat d’acreditar-los. Per a la resta de minors no es demanen coneixements previs.
    • En l’assignatura Segona llengua es pot triar entre alemany, àrab, francès, italià, portuguès, rus o xinès.
    • Hi ha l’opció de fer pràctiques externes (6 crèdits optatius) per a conèixer les eixides professionals.
  • Grau en Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 80
    Idioma: Castellà, Valencià
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/estudis-hispanics
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General10,638
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7,542
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Filologia Catalana

    El grau en Filologia Catalana proporciona un coneixement en profunditat de la llengua i la literatura catalanes, com també de les diferents disciplines que les estudien (lingüística, sociolingüística, teoria de la literatura, etc.). Aquest grau forma professionals capacitats per a donar resposta a les necessitats comunicatives de la societat actual, gràcies al desenvolupament d’una consciència crítica i d’una capacitat d’anàlisi acurada.

  • Grau en Filologia Catalana
    Perfil

    Els graduats en Filologia Catalana poden desplegar la seua activitat professional en quatre àmbits principals: la docència de la llengua catalana i la seua literatura; l’assessorament lingüístic i cultural en els mitjans audiovisuals, el món editorial o l’administració pública (incloent-hi la redacció, correcció i traducció de textos); la gestió cultural, tant en l’administració com en l’empresa privada; i, finalment, la investigació en llengua i literatura.

    Itineraris

    OPTATIVITAT PRÒPIA

    Vegeu la llista d’optatives del grau.

    Mencions
    • Estudis Anglesos
    • Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures
    • Filologia Clàssica
    • Llengua Alemanya i les seues Literatures
    • Llengua Àrab i les seues Literatures
    • Llengua Francesa i les seues Literatures
    • Llengua Italiana i les seues Literatures
    • Llengua Portuguesa i les seues Literatures
    • Llengües i Literatures de l’Àsia Oriental
  • Grau en Filologia Catalana
    Informació pràctica
    • Per a estudiar aquest grau és recomanable tenir un nivell B1, sense necessitat d’acreditar-lo, de català i d’espanyol.
    • A partir de tercer curs es pot completar la formació amb assignatures optatives de la titulació o amb un programa minor. El minor és un bloc de 30 crèdits optatius en una segona llengua de la qual cal haver cursat, en segon, 12 crèdits en les assignatures Segona llengua i Literatura de la segona llengua.
    • Per a fer els minors d’anglès i de francès, és recomanable tenir un nivell B1 i A2, respectivament, sense necessitat d’acreditar-los. Per a la resta de minors no es demanen coneixements previs.
    • En l’assignatura Segona llengua es pot triar entre alemany, àrab, francès, italià, portuguès, rus o xinès.
    • Per fomentar la inserció laboral, el grau inclou pràctiques externes obligatòries que permeten entrar en contacte amb el món de l’edició, de l’assessorament lingüístic, etc.
  • Grau en Filologia Catalana
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 70
    Idioma: Castellà, Valencià
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/filologia-catalana
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General7,252
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.5
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Filologia Catalana
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Filologia Clàssica

    El grau en Filologia Clàssica ofereix un ampli coneixement de l’antiguitat grecoromana, sobretot de les llengües que la caracteritzen: el llatí i el grec. El coneixement d’aquest món cultural, fonamental en l’origen i el desenvolupament de la societat europea, proporciona una formació humanística sòlida, alhora que permet l’adquisició de competències filològiques que habiliten per a l’exercici professional. Així, l’estudiantat desenvolupa estratègies de gestió de la informació i d’aplicació de les noves tecnologies en l’àmbit lingüístic.

  • Grau en Filologia Clàssica
    Perfil

    La docència és l’àmbit professional més propici per als graduats en Filologia Clàssica, encara que el ventall és molt més ampli. Els estudiants reben una formació que els permet dedicar-se, entre altres: a la investigació (en col·laboració amb altres disciplines com l’arqueologia); al treball terminològic, per mitjà de l’actualització de llenguatges propis de disciplines com ara la medicina i la biologia; a l’estudi i la gestió dels fons antics de biblioteques; a l’edició, comentari i traducció d’obres literàries; al turisme cultural, etc.

    Itineraris

    OPTATIVITAT PRÒPIA

    Vegeu la llista d’optatives del grau.

    Mencions
    • Estudis Anglesos
    • Estudis Hispànics: Llengua Espanyola i les seues Literatures
    • Filologia Catalana
    • Llengua Alemanya i les seues Literatures
    • Llengua Àrab i les seues Literatures
    • Llengua Francesa i les seues Literatures
    • Llengua Italiana i les seues Literatures
    • Llengua Portuguesa i les seues Literatures
    • Llengües i Literatures de l’Àsia Oriental
  • Grau en Filologia Clàssica
    Informació pràctica
    • Per a estudiar aquest grau és recomanable tenir un nivell B1, sense necessitat d’acreditar-lo, de català i d’espanyol.
    • A partir de tercer curs es pot completar la formació amb assignatures optatives de la titulació o amb un programa minor. El minor és un bloc de 30 crèdits optatius en una segona llengua de la qual cal haver cursat, en segon, 12 crèdits en les assignatures Segona llengua i Literatura de la segona llengua.
    • Per a fer els minors d’anglès, de català i de francès, és recomanable tenir un nivell B1, B2 i A2, respectivament, sense necessitat d’acreditar-los. Per a la resta de minors no es demanen coneixements previs.
    • En l’assignatura Segona llengua es pot triar entre alemany, àrab, francès, italià, portuguès, rus o xinès.
    • Hi ha l’opció de fer pràctiques externes (6 crèdits optatius) per a conèixer les eixides professionals.
  • Grau en Filologia Clàssica
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 50
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/filologia-classica
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General11,163
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7,26
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Filologia Clàssica
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Llengües Modernes i les seues Literatures

    Aquest grau proporciona coneixements sobre dues llengües i les seues literatures i desenvolupa competències lligades a aquests àmbits oferint una àmplia base filològica i humanística. Dins una societat europea l’estudiantat es forma per donar resposta a les necessitats comunicatives que generen els contextos multiculturals i plurilingües. A més, s’adquireixen les competències que permeten la integració en entorns laborals en què els coneixements de llengües i literatures estrangeres són estratègics.

  • Grau en Llengües Modernes i les seues Literatures
    Perfil

    Aquest títol habilita per a actuar de pont entre diverses llengües i les seues cultures en diferents àmbits professionals: l’ensenyament d’idiomes, la traducció, la planificació i l’assessorament lingüístic, la mediació lingüística i intercultural i la gestió cultural. Fenòmens com la multiculturalitat, la immigració i les creixents relacions comercials amb Àfrica i Àsia han motivat que es combine l’estudi d’una primera llengua estrangera amb una altra de complementària a triar entre vàries.

    Mencions

    Aquests estudis aprofundeixen en el coneixement de dues llengües i les seues literatures. Una d’elles té una major dedicació, maior, i l’altra ofereix una formació complementària, minor. Es poden obtenir diferents mencions segons la combinació de maiors i minors que trie l’estudiant. A la pàgina següent està la relació de maiors i minors i les combinacions possibles.

  • Grau en Llengües Modernes i les seues Literatures
    Informació pràctica
    • Per a estudiar aquest grau és recomanable tenir un nivell B1, sense necessitat d’acreditar-lo, de català i d’espanyol.
    • El castellà i el català són llengües A. La llengua B és la que es tria com a primera llengua (maior en alemany, francès o italià). La llengua C és la que es tria com a segona llengua (minor en alemany, anglès, àrab, castellà, català, francès, italià, portuguès o xinès).
    • Per al maior de francès és recomanable tenir un nivell A2, sense necessitat d’acreditar-lo. Per als minors d’anglès, de català i de francès, és recomanable tenir un nivell B1, B2 i A2, respectivament, sense necessitat d’acreditar-los. Per a la resta de minors no es demanen coneixements previs.
    • Hi ha l’opció de fer pràctiques externes (6 crèdits optatius) per a conèixer les eixides professionals.
  • Grau en Llengües Modernes i les seues Literatures
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 100
    Idioma: Alemany, Anglès, Castellà, Italià , Valencià, Francès
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/llengues-literatures
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General6,813
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7,2
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Llengües Modernes i les seues Literatures
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Alemany

    En el context social, cultural i econòmic del món actual, el coneixement especialitzat de llengües estrangeres i el desenvolupament de les competències associades a la traducció té una gran importància. Aquest grau ofereix una formació tècnica i humanística que permet donar resposta a aquestes necessitats comunicatives, no només pel que fa al treball sobre textos concrets, sinó sobretot en relació amb la capacitat de comprendre l’intercanvi cultural i mitjançar-hi.

  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Alemany
    Perfil

    Els graduats en Traducció i Mediació Interlingüística són professionals capaços de traduir textos de tota mena (orals, escrits, audiovisuals, digitals, etc.) i de fer tasques de mediació cultural. Poden desplegar la seua activitat professional en una gran quantitat d’àmbits públics i privats, des del món editorial fins a la investigació, la docència o la indústria audiovisual.

  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Alemany
    Informació pràctica
    • Aquest grau proporciona una formació multilingüe obligatòria en tres llengües com a mínim (llengües A, B i C).
    • Les llengües A són el castellà i el valencià. La llengua B pot ser l’alemany, l’anglès o el francès. Per a aquestes llengües es recomanable tenir un coneixement avançat.
    • La llengua C pot ser l’alemany, l’anglès, el francès o l’italià; és recomanable tenir un coneixement mitjà.
    • Cada persona ha de triar una llengua B i una llengua C entre totes les que es proposen com a llengües de treball.
    • A banda, es pot cursar una quarta llengua, D, mitjançant assignatures optatives; es pot triar entre àrab, portuguès, rus i xinès.
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Alemany
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 25
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/traduccio-mediacio
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General6,15
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.5
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Alemany
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Anglès

    En el context social, cultural i econòmic del món actual, el coneixement especialitzat de llengües estrangeres i el desenvolupament de les competències associades a la traducció té una gran importància. Aquest grau ofereix una formació tècnica i humanística que permet donar resposta a aquestes necessitats comunicatives, no només pel que fa al treball sobre textos concrets, sinó sobretot en relació amb la capacitat de comprendre l’intercanvi cultural i mitjançar-hi.

  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Anglès
    Perfil

    Els graduats en Traducció i Mediació Interlingüística són professionals capaços de traduir textos de tota mena (orals, escrits, audiovisuals, digitals, etc.) i de fer tasques de mediació cultural. Poden desplegar la seua activitat professional en una gran quantitat d’àmbits públics i privats, des del món editorial fins a la investigació, la docència o la indústria audiovisual.

  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Anglès
    Informació pràctica
    • Aquest grau proporciona una formació multilingüe obligatòria en tres llengües com a mínim (llengües A, B i C).
    • Les llengües A són el castellà i el valencià. La llengua B pot ser l’alemany, l’anglès o el francès. Per a aquestes llengües es recomanable tenir un coneixement avançat.
    • La llengua C pot ser l’alemany, l’anglès, el francès o l’italià; és recomanable tenir un coneixement mitjà.
    • Cada persona ha de triar una llengua B i una llengua C entre totes les que es proposen com a llengües de treball.
    • A banda, es pot cursar una quarta llengua, D, mitjançant assignatures optatives; es pot triar entre àrab, portuguès, rus i xinès.
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Anglès
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 50
    Idioma: Alemany, Anglès, Castellà, Valencià, Francès
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/traduccio-mediacio
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General12,256
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7,5
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Anglès
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Francés

    En el context social, cultural i econòmic del món actual, el coneixement especialitzat de llengües estrangeres i el desenvolupament de les competències associades a la traducció té una gran importància. Aquest grau ofereix una formació tècnica i humanística que permet donar resposta a aquestes necessitats comunicatives, no només pel que fa al treball sobre textos concrets, sinó sobretot en relació amb la capacitat de comprendre l’intercanvi cultural i mitjançar-hi.

  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Francés
    Perfil

    Els graduats en Traducció i Mediació Interlingüística són professionals capaços de traduir textos de tota mena (orals, escrits, audiovisuals, digitals, etc.) i de fer tasques de mediació cultural. Poden desplegar la seua activitat professional en una gran quantitat d’àmbits públics i privats, des del món editorial fins a la investigació, la docència o la indústria audiovisual.

  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Francés
    Informació pràctica
    • Aquest grau proporciona una formació multilingüe obligatòria en tres llengües com a mínim (llengües A, B i C).
    • Les llengües A són el castellà i el valencià. La llengua B pot ser l’alemany, l’anglès o el francès. Per a aquestes llengües es recomanable tenir un coneixement avançat.
    • La llengua C pot ser l’alemany, l’anglès, el francès o l’italià; és recomanable tenir un coneixement mitjà.
    • Cada persona ha de triar una llengua B i una llengua C entre totes les que es proposen com a llengües de treball.
    • A banda, es pot cursar una quarta llengua, D, mitjançant assignatures optatives; es pot triar entre àrab, portuguès, rus i xinès.
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Francés
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 25
    Preu: 12,79 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/traduccio-mediacio
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General9,506
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.5
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Traducció i Mediació Interlingüística Llengua B Francés
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,1
    Cultura Audiovisual II: 0,1
    Geografia: 0,1
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,2
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: 0,2
    Anglés: 0,2
    Francés: 0,2
    Italià: 0,2
  • Grau en Periodisme

    Els graduats en Periodisme són professionals preparats culturalment, humanísticament i tècnicament per a exercir la seua funció d’intèrprets de la realitat social a l’hora de concebre, articular, produir, gestionar, analitzar i dirigir tot tipus de mitjans, programes i productes informatius en qualsevol suport: premsa, ràdio, TV i Internet. 

  • Grau en Periodisme
    Perfil

    La persona graduada en Periodisme està capacitada per a desenvolupar una àmplia gamma de professions que poden agrupar-se en quatre grans àrees:

    • Redactor/a d’informació periodística en qualsevol tipus de suport.
    • Redactor/a o responsable de premsa o comunicació institucional.
    • Investigador/a docent i consultor/a de comunicació.
    • Gestor/a de portals i editor/a de continguts.
  • Grau en Periodisme
    Informació pràctica
    • El grau en Periodisme és concebut per a obtenir una àmplia formació teoricopràctica de tipus multimediàtic: premsa, ràdio, TV i Internet. Aquests estudis es fonamenten en les ciències socials i humanitats (sociologia, dret, economia, ciència política, història, geografia, llengües...) i en l’ús de les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC).
    • Aquesta titulació ofereix a l’estudiantat una multiespecialització periodística en societat, política, cultura, economia, ciència i tecnologia. L’aprenentatge es basa en una combinació reflexiva, crítica i experimental, complementada amb unes pràctiques obligatòries en empreses i mitjans de comunicació.
    • L’interès i la curiositat per les qüestions públiques de la ciutadania són predisposicions bàsiques que convé tenir, a més de la inquietud pels assumptes locals i globals de la nostra societat i del món. A més, és convenient saber o aprendre idiomes.
    • La capacitat d’iniciativa personal, juntament amb la bona actitud per a treballar en equip també són aspectes necessaris per a cursar aquest grau amb aprofitament.
  • Grau en Periodisme
    Crèdits: 240
    Cursos: 4
    Ensenyament: Presencial
    Places: 80
    Preu: 14,03 €/Crèdit
    Web específica titulació:
    www.uv.es/graus/periodisme
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General10,336
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7,82
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Grau en Periodisme
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: 0,2
    Llatí: 0,2
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: 0,2
    Matemàtiques II: 0,2
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: 0,1
    Economia de l'Empresa: 0,2
    Cultura Audiovisual II: 0,2
    Geografia: 0,2
    Disseny: 0,1
    Grec II: 0,2
    Ciències
    Història de l'Art: 0,1
    Biologia: 0,1
    Història de la Filosofia: 0,2
    Dibuix Tècnic II: 0,1
     
    Física: 0,1
     
    Geologia: 0,1
     
    Química: 0,1
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: -
    Anglés: -
    Francés: -
    Italià: -
  • Doble grau en Comunicació Audiovisual i en Periodisme
    imatge de la noticia

    Aquest doble grau proporciona una experiència acadèmica única i enriquidora. No sols incorporareu habilitats periodístiques com ara la investigació, l’escriptura i l’ètica, sinó que també us submergireu en l’apassionant univers de la comunicació audiovisual, on podreu donar vida a les vostres idees a través d’imatges, so i narratives visuals.

  • Doble grau en Comunicació Audiovisual i en Periodisme
    Perfil

    La persona graduada en Comunicació Audiovisual i Periodisme pot exercir, entre altres, de:

    • Redactor/a d’informació periodística en qualsevol tipus de suport.
    • Redactor/a o responsable de premsa o comunicació institucional.
    • Direcció, guió i realització audiovisual.
    • Producció i gestió audiovisual.
    • Disseny de producció i postproducció visual i sonora.
    • Gestor/a de portals i editor/a de continguts.
    • Investigador/a, docent i consultor/a de comunicació.
    • S’ofereix una multiespecialització en comunicació en societat, política, cultura, economia, ciència i tecnologia.

    L’aprenentatge es basa en una combinació reflexiva, crítica i experimental, completada amb les pràctiques obligatòries en empreses i mitjans de comunicació.

  • Doble grau en Comunicació Audiovisual i en Periodisme
    Informació pràctica

    Compteu amb el suport del Taller d’Audiovisuals (TAU), on tenen lloc les classes pràctiques i teoricopràctiques. El TAU té platós per a fotografia, ràdio, televisió, vídeo, cinema, disseny i producció de continguts interactius.

    És convenient tenir interès i curiositat per les qüestions públiques de la ciutadania, a més d’inquietud pels assumptes locals i globals de la nostra societat i del món.

  • Doble grau en Comunicació Audiovisual i en Periodisme
    Crèdits: 343,5
    Cursos: 5
    Ensenyament: Presencial
    Places: 0
    Preu: 14,03 €/Crèdit
    Notes de tall
    Majors 25 anys5
    General11,638
    Majors 40 anys5
    Titulats univ.7,65
    Majors 45 anys5
    Esportistes d'èlit5
    Persones div. func.5
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Doble grau en Comunicació Audiovisual i en Periodisme
    Ponderacions
    Troncals generals de modalitat
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Fonaments de l'Art II: -
    Llatí: -
    Ciències
    Matemàtiques Aplicades a les C. Socials II: -
    Matemàtiques II: -
    Troncals d'opció
    Arts
    Humanitats i Ciències Socials
    Arts Escèniques: -
    Economia de l'Empresa: -
    Cultura Audiovisual II: -
    Geografia: -
    Disseny: -
    Grec II: -
    Ciències
    Història de l'Art: -
    Biologia: -
    Història de la Filosofia: -
    Dibuix Tècnic II: -
     
    Física: -
     
    Geologia: -
     
    Química: -
     
    Idiomes estrangers
    Alemany: -
    Anglés: -
    Francés: -
    Italià: -
Màsters
  • Màster Universitari en Nous Periodismes, Comunicació Política i Societat del Coneixement
    imatge de la noticiaEl Màster en Nous Periodismes, Comunicació Política i Societat del Coneixement oferix el coneixement teòric i les principals ferramentes d'investigació sociocomunicativa per al desenrotllament del periodisme de qualitat vinculat a sectors i espais socials emergents, així com per a l'avaluació informativa de les polítiques públiques, incidint sobre la interpel·lació que els partits polítics i els moviments socials realitzen sobre la ciutadania en moments de mobilització o en temps d'eleccions democràtiques, configurant diferents formes de comunicació corporativa i política. El màster es caracteritza, a més, per un enfocament aplicat a la implementació de protocols redaccionals en els nous periodismes i de protocols d'actuació en comunicació política. Es pretén amb això que els i les estudiants adquirisquen els coneixements i les competències professionals necessàries per a introduir-se en el camp del periodisme especialitzat per la seua vinculació a: a) les noves tecnologies de la informació i la comunicació, b) l'avaluació de polítiques públiques i c) els temes emergents en la societat del coneixement i la complexitat (ciència, tecnologia, gènere, acció col·lectiva, identitats, etc.) ; així com en el camp de la comunicació política.
  • Màster Universitari en Nous Periodismes, Comunicació Política i Societat del Coneixement
    Perfil d'ingrés recomanat

    Està especialment dirigit a persones interessades a ampliar la seua formació acadèmica, a fi de poder aplicar les seues competències a l'estudi, anàlisi i participació activa en processos comunicatius lligats amb les noves formes de fer periodisme, l'espai específic de la comunicació política i la inserció dels dits processos en el context general de la societat del coneixement.

    Per a accedir al màster es requerix disposar d'una titulació en Periodisme o Comunicació Audiovisual, o bé d'alguna altra titulació de les branques de Ciències Socials i Jurídiques i d'Humanitats, amb coneixements afins a la Comunicació i el Periodisme. A més, per les pròpies característiques del títol, es requerixen coneixements teòrics i metodològics de nivell de grau de l'àrea de periodisme.

    Els i les estudiants procedents de països on el CASTELLANO no és idioma oficial hauran de presentar una acreditació de NIVELL C1 de coneixements d'espanyol, reconeguda en el Marco Comú Europeu de Referència per a les Llengües. En tot cas, és recomanable que es compte amb competències lingüístiques passives (especialment lectores) d'ANGLÉS i de la llengua pròpia de la Universitat de València, el VALENCIÀ.

  • Màster Universitari en Nous Periodismes, Comunicació Política i Societat del Coneixement
    Complements formatius

    Si en el procediment d'admissió, i a la vista de la documentació aportada pel sol·licitant, la Comissió Acadèmica del Màster valora que no són suficients les competències adquirides en comunicació i periodisme,  l'alumne haurà de cursar els complements formatius que, a continuació, es descriuen. Concretament haurà de cursar, durant el primer semestre, fins a 10,5 crèdits de les següents assignatures dels plans d'estudi del Grau en Periodisme, que condensen els coneixements essencials que hauria de conéixer un estudiant que vaja a estudiar el Màster i que no haja cursat estudis específics de Periodisme, Comunicació o Publicitat i Relacions Públiques:

    - Periodisme Digital (6 crèdits)

    - Comunicació Política i Opinió Pública (4,5 crèdits)

    L'assignació dels complements de formació necessaris per a cada perfil d'estudiant s'establirà de la manera següent:

    - Els estudiants graduats o llicenciats en Periodisme, Comunicació Audiovisual o Publicitat i Relacions Públiques no necessiten cursar complements formatius.

    - Els estudiants graduats o llicenciats en Sociologia, Ciències Polítiques, Dret o Psicologia necessiten cursar la matèria Periodisme Digital (6 crèdits).

    - Els estudiants graduats o llicenciats en altres titulacions necessiten cursar les matèries de Periodisme Digital (6 crèdits) i Comunicació Política i Opinió Pública (4,5 crèdits) .

  • Màster Universitari en Nous Periodismes, Comunicació Política i Societat del Coneixement
    Criteris d'admissió

    Criteris i valoracions:

    · S'admet en el màster a titulats universitaris.

    · S'admet en el màster a estudiants de procedència internacional, que posseïsquen i acrediten almenys el certificat C1 d'espanyol, segons el Marco Comú Europeu de Referència per a les Llengües.

    · La CCA aplicarà el següent barem de selecció (màxim 10 punts) :

    1) Expedient acadèmic (màxim 6 punts)

    a) Graduats/des Licenciats/des en Periodisme (coeficient ponderació 1) .

    b) Graduats/des Licenciats/des en Comunicació Audiovisual (coeficient ponderació 0,8)

    c) Graduats/des Licenciats/des en Publicitat i Relacions Públiques, Sociologia, Ciències Polítiques i de l'Administració (coeficient ponderació 0,6) .

    d) Graduats/des Licenciats/des en Filologia, Història, Història de l'Art, Geografia, Psicologia, Filosofia, Humanitats, Ciències de l'Educació (coeficient ponderació 0,5).

    e) Resta de Diplomats/des, Llicenciats/des i Graduats/des (coeficient ponderació 0,3) .

    2) Experiència i formació professional o investigadora acreditada en àrees i àmbits afins als continguts del Màster (màxim 3 punts)

    3) Altres mèrits: coneixement d'idiomes (no inferior a B1 del Marco Comú Europeu), cartes de presentació, formació complementària, (màxim 1 punt)

  • Màster Universitari en Nous Periodismes, Comunicació Política i Societat del Coneixement
    Crèdits: 60
    Cursos: 1
    Ensenyament: Presencial
    Places: 25
    Idioma: Castellà
    Preu: 35,34 €/Crèdit
    Universitats: Universitat de València
    Web específica titulació:
    www.uv.es/master-nous-periodismes
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Màster Universitari en Traducció Creativa i Humanística
    imatge de la noticiaEl màster pretén donar resposta a una necessitat clara de formació especialitzada a la Comunitat Valenciana, caracteritzada pel sòlid dinamisme internacional de les seues empreses i per la presència nombrosa de ciutadans de la Unió Europea i d’altres procedències amb necessitats lingüístiques que els traductors han de satisfer. Una altra dada que reforça l’interès científic i professional del títol és la incorporació en el currículum d’activitats traductològiques o funcions de la traducció que cada vegada demana més l’entorn social i empresarial. Ens referim tant a les modalitats de la traducció audiovisual (subtitulació, doblatge i veu en off), com a la subtitulació per a sords i l’audiodescripció. El màster es planteja amb una orientació doble (perfil professional i perfil academicoinvestigador) i amb dues especialitats possibles (anglès-espanyol o francès-espanyol).
  • Màster Universitari en Traducció Creativa i Humanística
    Perfil d'ingrés recomanat

    El màster està especialment adreçat a titulats universitaris en Traducció i Interpretació, Filologia o altres àrees afins, i també a professionals acreditats de la traducció que posseïsquen una titulació universitària.
    El programa formatiu del màster requereix un coneixement avançat (nivell C1 o superior) de les dues llengües implicades en el procés de traducció: l’espanyol i la llengua estrangera elegida com a font de traducció (anglès o francès).


     

  • Màster Universitari en Traducció Creativa i Humanística
    Criteris d'admissió

    El màster està especialment adreçat a titulats universitaris en Traducció i Interpretació, Filologia o altres àrees afins, així com a professionals acreditats de la traducció que desitgen reciclar-se i tinguen una titulació universitària.
    Per a ser admès, es considerarà requisit sine qua non el coneixement avançat (nivell C1 o superior) de les dues llengües implicades en el procés traductològic (l’espanyol i la llengua estrangera elegida com a font de traducció), i també tenir un perfil acadèmic o professional adequat per al màster. Ambdós aspectes –igual que tots els mèrits que el candidat al•legue en el currículum– s’han d’acreditar de forma documental i, si la Comissió d’Admissió ho considera convenient, mitjançant una entrevista personal.
    Per a valorar la idoneïtat dels candidats es considerarà especialment l’expedient acadèmic en relació amb el perfil del màster, l’experiència professional, així com haver superat altres cursos de postgrau rellevants.
     

  • Màster Universitari en Traducció Creativa i Humanística
    Crèdits: 60
    Cursos: 1
    Ensenyament: Presencial
    Places: 50
    Idioma: Castellà
    Preu: 35,34 €/Crèdit
    Universitats: Universitat de València
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Màster Universitari en Investigació en Llengües i Literatures
    Aquest màster ofereix formació avançada orientada a l’especialització acadèmica i investigadora en l’àmbit de les llengües clàssiques, les llengües modernes i les seues literatures. El seu objectiu fonamental és proporcionar als titulats i titulades de les diferents titulacions filològiques i afins la possibilitat de completar els estudis en les àrees de coneixement de la literatura, la lingüística, la història de la llengua, la teoria literària, etc., en les seues diferents èpoques i en la seua variada geografia. El seu interès està precisament en la perspectiva interdisciplinària que ofereix i l’ampli espectre formatiu que cobreix, i aporta tant coneixements i metodologies específics com les últimes tecnologies de la informació i la comunicació per emprendre una investigació rigorosa i d’excel·lència en tots aquests camps.
  • Màster Universitari en Investigació en Llengües i Literatures
    Perfil d'ingrés recomanat

    Les persones que desitgen iniciar els estudis en aquest màster haurien de tenir idealment una formació filològica, en particular, i humanística, en general. És a dir, uns coneixements gramaticals i competències en les llengües pròpies i almenys en una llengua estrangera; coneixements generals de literatura i de la literatura relacionada amb una llengua en particular, i capacitat d’anàlisi i interpretació de textos a diversos nivells; com també l’interès pels fenòmens socials i culturals relacionats amb la llengua i la cultura. Igualment, seran molt útils els coneixements en altres àrees afins d’humanitats. No obstant això, també hi poden ser candidats aquelles persones que sense tenir cap preparació específica, mostren interès pels àmbits esmentats.

    Tenint en compte que es tracta d’un màster d’investigació, és molt important tenir un esperit crític i una capacitat per a la reflexió analítica. Els candidats que vulguen cursar aquest màster han de tenir una gran capacitat de treball autònom i una capacitat bàsica per a la utilització de recerca de dades, material bibliogràfic i maneig d’eines informàtiques.
    Finalment, han de ser persones compromeses amb la societat i que practiquen els valors propis d’una cultura basada en el pau, la tolerància i els valors democràtics, així com la igualtat de gèneres, el desenvolupament sostenible i els drets fonamentals.
     

  • Màster Universitari en Investigació en Llengües i Literatures
    Criteris d'admissió

    És requisit específic per accedir al màster en Investigació en Llengües i Literatures tenir un nivell B2 de coneixement en, almenys, una de les dues llengües pròpies de la UV. Aquest nivell s'ha d’acreditar mitjançant la presentació d'una certificació oficial o una entrevista personal amb la direcció del màster.

    Pel que fa als criteris específics d'admissió al màster en Investigació en Llengües i Literatures, la baremació que se seguirà és la següent:

    - Punts equivalents a la seua nota de l'expedient calculada sobre 10.

    - 5 punts per tenir una titulació filològica o en traducció.

    - 3 punts per tenir una titulació en un altre àmbit.

    - 3 punts per tenir un títol de màster de caràcter filològic o de traducció.

  • Màster Universitari en Investigació en Llengües i Literatures
    Crèdits: 60
    Cursos: 1
    Ensenyament: Presencial
    Places: 30
    Idioma: Castellà i valencià
    Preu: 35,34 €/Crèdit
    Universitats: Universitat de València
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Màster Universitari en Estudis Hispànics Avançats: Aplicacions i Investigació
    imatge de la noticiaEl màster en Estudis Hispànics Avançats: Aplicacions i Investigació té com a finalitat preparar professionals i investigadors de totes les activitats relacionades amb la llengua i la literatura espanyoles i amb les arts escèniques del seu àmbit que, dins de diferents perfils (coneixements acadèmics avançats, formació per a la recerca i aplicacions específiques en el camp laboral), garantisquen una formació hispanística d'alt nivell.
  • Màster Universitari en Estudis Hispànics Avançats: Aplicacions i Investigació
    Perfil d'ingrés recomanat

    El màster està dirigit a titulats i titulades universitàries amb interès a perfeccionar la seua formació en la llengua espanyola i les seues literatures, dins de diferents perfils (coneixements acadèmics avançats, formació per a la recerca i aplicacions específiques en el camp laboral).

    El perfil d'ingrés recomanat en el màster és d’estudiants provinents d'àrees de coneixement d'Humanitats i Ciències Socials que hagen realitzat estudis superiors de grau, llicenciatura o un màster oficial. És d'especial interès per als titulats i titulades superiors amb els perfils següents: filologia, humanitats, comunicació audiovisual, ciències de la informació, història, belles arts, antropologia, sociologia i filosofia.

    També podran cursar aquest màster professionals procedents del món de la cultura, del món editorial, de l'administració pública o del sector turístic, independentment de la seua especialització universitària prèvia, quan hi haja, segons el parer de la comissió de coordinació acadèmica del màster, una relació d'afinitat curricular, professional o investigadora amb els continguts i objectius del màster, i sempre que estiguen en possessió d'un títol universitari superior.

     

  • Màster Universitari en Estudis Hispànics Avançats: Aplicacions i Investigació
    Criteris d'admissió

    La selecció de l'alumnat es farà sobre la base dels criteris següents:
    • Titulació, tenint en compte l'afinitat del perfil formatiu de l'alumne o l'alumna d'ingrés amb l'especialitat del màster.
    • Nota mitjana de l'expedient acadèmic.
    • Beques de col·laboració.
    • Currículum.
    • Coneixement d'idiomes.
    • Cartes de presentació.
    • Experiència laboral prèvia.
    • Formació complementària en l'àrea d'estudi del màster.

    Així mateix, per a accedir al Màster serà requisit específic tindre un nivell B2 de coneixement d'espanyol (MECR) , que s'acreditarà mitjançant la presentació d'una certificació oficial, preferentment de les proves de DELE o SIELE de l'Institut Cervantes. Addicionalment, es podrà realitzar una entrevista per a constatar la idoneïtat del perfil i/o comprovar el seu nivell lingüístic-comunicatiu. Aquesta entrevista seria realitzada per la direcció del Màster; en ella s'abordarien temes com els estudis universitaris previs, l'aprenentatge de l'espanyol i els interessos acadèmics i/o professionals. Per a la seua avaluació, es tindran en compte els indicadors sobre les competències i habilitats comunicatives concernents a una interacció formal d'un nivell B2 segons els criteris del MECR.

    En el cas que l'oferta siga inferior a la demanda, es farà la ponderació següent:
    50%: títol i expedient acadèmic.
    15%: experiència investigadora.
    15%: experiència professional.
    20%: altres mèrits (beques, col·laboracions, altres títols, cartes de presentació).

     

  • Màster Universitari en Estudis Hispànics Avançats: Aplicacions i Investigació
    Crèdits: 60
    Cursos: 1
    Ensenyament: Presencial
    Places: 50
    Idioma: Castellà
    Preu: 35,34 €/Crèdit
    Universitats: Universitat de València
    Web específica titulació:
    www.uv.es/master-estudios-hispanicos
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Màster Universitari en Estudis Anglesos Avançats
    L'anglès constitueix en l'actualitat una de les llengües que té més parlants arreu del món. Hi ha aproximadament 75 territoris on l'anglès es parla com a primera o com a segona llengua oficial. Té un nombre total aproximat de 350 milions de parlants com a primera llengua i de prop de 1.500 milions si s'inclouen les persones que el parlen com a L2 o LI, és a dir, parlants d'anglès com a segona llengua o com a llengua estrangera, que des de la dècada dels 90 es coneixen també com a parlants d'anglès com a llengua internacional o bé com a parlants d'anglès com a llengua franca. En altres paraules, la llengua anglesa ha esdevingut la llengua de comunicació preferent entre grups de parlants que no tenen una llengua nativa comuna i s'ha erigit en l'idioma estranger de major projecció internacional de l'EEES. La demanda global d'estudiants internacionals s’estima que augmentarà de 2,1 milions l'any 2003 a 5,8 milions l'any 2020, i la demanda d'estudiants internacionals als països de parla anglesa augmentarà d'1 milió a 2,6 milions en aquest període, segons que indica el British Council en el seu informe Vision 2020: Forecasting International Student Mobility, publicat l'abril de 2004. La rellevància de l'anglès com l'idioma més utilitzat i més competitiu en el context internacional de l'educació superior i la recerca és indiscutible. Aquesta preponderància va unida, a més, al paper dominant exercit pel substrat cultural del món anglòfon. L'heterogeneïtat, la diversitat i la complexitat cultural són els aspectes més definitoris de les comunitats lingüístiques de parla anglesa, que han ajudat a conformar els discursos del nostre món global. Cal, per tant, com es recomana en el Llibre blanc de la recerca en humanitats, promoure recerques interdisciplinàries, encara que per fer-ho calga superar les fronteres organitzatives entre les diverses àrees de coneixement. Enfront de les visions fonamentalistes i excloents, mancades de perspectiva històrica, el disseny del màster en Estudis Anglesos Avançats possibilita la comprensió de les múltiples facetes que componen les identitats lingüístiques i literàries, i la seua relació amb factors socioculturals com ara el gènere, la classe o la raça, la seua complexitat i dinamisme. Permet entendre la configuració d'identitats com a processos sempre oberts, en els quals són essencials la diversitat i el mestissatge cultural. En combinar diferents disciplines, el disseny del màster en Estudis Anglesos Avançats permet abordar qüestions molt complexes i de gran rellevància social: relació de la identitat i la ciutadania amb l'educació, articulació entre identitats individuals i col·lectives, identitats de gènere, influència social de la creació d'imaginaris col·lectius, etc. El màster en Advanced English Studies està concebut per formar investigadors i investigadores d'excel·lència i professionals en l'àmbit dels estudis anglesos que s'especialitzen i capaciten per a les eixides professionals següents: • professorat de llengua i lingüística angleses (ensenyament postsecundària) • Professorat de literatura i cultura dels països de parla anglesa • Investigadors en llengua i lingüística anglesa • Investigadors en literatura i cultura dels països de parla anglesa • Professionals en assessoria i mediació lingüística • Editors i assistents editorials ..
  • Màster Universitari en Estudis Anglesos Avançats
    Perfil d'ingrés recomanat

    El màster en Estudis Anglesos Avançats va destinat a persones diplomades que hagen acabat titulacions prèvies de grau (o llicenciatura), preferentment en Estudis Anglesos/Filologia Anglesa, i que acrediten coneixements de llengua anglesa a nivell avançat (almenys C1 del Marc Europeu Comú de Referència per a les Llengües).

    El coneixement de la llengua anglesa a nivell avançat (almenys C1 del Marc Comú Europeu de Referència per a les Llengües) es pot acreditar mitjançant certificació oficial o mitjançant la realització d'una prova de nivell. S'accepta qualsevol dels certificats oficials acreditatius següents del nivell requerit per a accedir al màster: University of Cambridge: Certificate in Advanced English (CAU), University of Cambridge: BEC Higher (Business English Certificate), Trinity College: Integrated Skills in English III (ISE III) (Grades 10, 11), Educational Testing Service (MTS): -TOEFL iBT de 110 a 120 punts (Test of English as a Foreign  Language – Internet Based Test), Educational Testing Service (MTS): -TOEIC de 945 a 990 punts (Test of English for International Communication), Pearson Test of English (PTE): PTE General Level 4, certificats europeus d'idiomes (telc): telcEnglish C1, certificats oficials de nivell C1 i C2 atorgats per les escoles oficials d'idiomes, titulacions de grau o equivalents, expedides per universitats estrangeres, per a estudis realitzats en anglès com a llengua vehicular.

  • Màster Universitari en Estudis Anglesos Avançats
    Criteris d'admissió

    L’admissió es farà d’acord amb l’ordre de prioritat següent:
    1. Llicenciats i graduats en Filologia Anglesa / Estudis Anglesos.
    2. Llicenciats i graduats en Traducció i Interpretació.
    3. Llicenciats i graduats en altres Filologies.
    4. Llicenciats i graduats procedents d’altres titulacions.

    Els aspirants seran seleccionats d’acord amb el barem següent:
    1. Nota mitjana de l’expedient acadèmic: 70%
    2. Nivell C2 de llengua anglesa del marc comú europeu de referència: 10%
    3. Altres mèrits: 10%
    4. Carta de motivació (en què s’han d’exposar les raons per les quals es vol accedir al màster): 10%

    Aquells sol·licitants que no posseïsquen el títol de llicenciat/graduat en Filologia Inglesa/Estudios Anglesos hauran d'ACREDITAR DOCUMENTALMENT el seu coneixement d'ANGLÉS a nivell C1 en el moment de la PREINSCRIPCIÓ. En tot cas, la Comissió Acadèmica del Màster podrà efectuar entrevistes en llengua anglesa, presencials o mitjançant videoconferència.

     

  • Màster Universitari en Estudis Anglesos Avançats
    Crèdits: 60
    Cursos: 1
    Ensenyament: Presencial
    Places: 40
    Idioma: Anglès
    Preu: 35,34 €/Crèdit
    Universitats: Universitat de València
    Web específica titulació:
    www.uv.es/maes
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
  • Màster Universitari en Continguts i Formats Audiovisuals
    Les expressions amb les quals sol denominar-se la societat actual —societat de la informació, de la comunicació, societat xarxa, societat digital, etc.— al·ludeixen, sens dubte, a la transcendència que posseeix la comunicació, i particularment la comunicació audiovisual i multimediàtica, en la nostra societat. El sector de la comunicació en general i de la comunicació audiovisual en particular és un dels més dinàmics de la societat actual, tant a escala global com nacional i autonòmica que, d'altra banda, posseeix des de fa temps una gran rellevància econòmica, social i cultural que suposa un volum d'inversió molt alt, unes infraestructures tecnològiques molt sofisticades i genera una producció gran i variada el consum de la qual és dels més elevats del mercat. Per això mateix, aquest sector és, sens dubte, un dels que més ocupació genera i, al mateix temps, més professionals especialitzats necessita. L'atractiu d'aquest màster radica en el seu perfil més orientat al món de la producció i realització audiovisual, amb l'objectiu principal de desenvolupar i dissenyar projectes audiovisuals per al nou espai mediàtic. A més, està vinculat de manera obligatòria quant a crèdits a les Jornades de Continguts per a la Televisió Digital.
  • Màster Universitari en Continguts i Formats Audiovisuals
    Perfil d'ingrés recomanat

    Com a criteris generals s'estableixen els següents: estudiants amb titulació universitària oficial espanyola o estrangera amb especialitat, currículum acadèmic i currículum professional, coneixements provats mitjançant proves d'accés.
    Tindran preferència els que estiguen en possessió d'algun dels títols considerats afins al títol proposat:

    1. Titulats en Comunicació Audiovisual, Periodisme, Publicitat i Relacions Públiques
    - Requisit: especialitat
    - Mèrits: expedient acadèmic, currículum acadèmic i professional relacionat amb l'especialitat del màster.
    2. Titulats provinents d'altres especialitats:
    - Requisits: superació d'una prova d'accés de caràcter teòric i pràctic.
    - Mèrits: expedient acadèmic, currículum acadèmic i professional relacionat amb l'especialitat del màster.

    Per a poder ser admès en aquest màser, a més d'estar en possessió d'un títol universitari que permeta l'accés als ensenyaments de màster, els estudiants amb nacionalitat de països no hispanoparlants o que procedisquen d'un sistema educatiu d'un país la llengua del qual no siga l'espanyol, han de justificar un nivell de coneixement de la llengua que els permeta el seguiment òptim de les classes. Atesos els criteris comuns de justificació dins del MECRL (Marc Europeu de Referència per a les Llengües), aquest nivell ha de ser equivalent a un C1 (avançat) o superior. Així mateix, els aspirants han d'haver obtingut aquest títol dins d'un màxim de 2 anys abans de la data de sol·licitud d'inscripció.

    L'acreditació del nivell s’ha de fer, bé a través d'un document acreditatiu, bé posant-se en contacte amb els directores amb la finalitat d'establir un procediment alternatiu. Els estudiants preinscrits que no puguen acreditar els coneixements de l'idioma indicats per cap d'aquestes vies, ho han de fer obligatòriament abans de la matrícula per a no quedar exclosos.

     

  • Màster Universitari en Continguts i Formats Audiovisuals
    Criteris d'admissió

    L’avaluació dels candidats es realitzarà conformement als criteris següents:

    1. Titulació de procedència: Fins a 40 punts per a la titulació de llicenciatura o grau en Comunicació Audiovisual o titulacions equivalents. Fins a 30 punts per a les titulacions de llicenciatura o grau en Periodisme o Publicitat i Relacions Públiques. Fins a 20 punts per a les titulacions en Ciències Socials o Humanitats. Fins a 15 punts per a les altres titulacions
    2. Nota mitjana de l'expedient en la titulació de procedència: fins a 10 punts.
    3. Carta de motivació o entrevista personal: fins a 10 punts.
    4. Experiència laboral en el sector audiovisual: fins a 10 punts. 1 punt per any complet d'experiència laboral.
    5. Coneixement d'idiomes: fins a 10 punts. Per idioma: 1 punt per un B2 d'acreditació; 2 punts per un C1 d'acreditació; 3 punts per un C2 d'acreditació. A l'efecte de valoració, no es consideren les acreditacions de nivell de valencià ni la d'espanyol que s'ha establert com a requisit d'accés als estudiants estrangers amb un idioma matern diferent d'aquest. En el cas de l'espanyol, s'exigeix tenir un domini suficient de l'expressió oral i escrita.
    6. Formació complementària en el sector audiovisual: fins a 10 punts. 1 punt per curs de formació.
    7. Prelació de matrícula proposada per l'alumne: 10 punts (si el màster és l'opció 1), 5 punts (si el màster és l'opció 2) i 3 punts (si el màster és l'opció 3).

    Total, màxim possible: 100 punts.

  • Màster Universitari en Continguts i Formats Audiovisuals
    Crèdits: 60
    Cursos: 1
    Ensenyament: Presencial
    Places: 25
    Idioma: Castellà
    Preu: 35,34 €/Crèdit
    Universitats: Universitat de València
    Web específica titulació:
    formatosaudiovi.uv.es
    Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
    Campus de Blasco IbáñezAv. Blasco Ibáñez, 3246010 València (València)
    96 386 4254 Geolocalització
Preguntes freqüents

    L'admissió en els graus UV

 

    Majors 25 anys

 

    Majors 40 anys

 

    Majors 45 anys

 

    Preinscripció

 
Segueix-nos
Ubicació

Manteniu premuda la tecla Ctrl mentre us desplaceu per apropar o allunyar el mapa