| 
 |  |  PUBLICATION 
        OF SPANISH SCIENTIFIC CLASSIC WORKS As regards 
        the translation, study and publication of the classical authors of the 
        History of Medicine Library and Museum, different projects have been undertaken 
        depending on the finance available at any given time. The Historia de 
        la Ciencia y Documentación Institute has always considered this 
        to be a main activity, and dedicated one series of Cuadernos Valencianos 
        de Historia de la Medicina y de la Ciencia to it. Published works include 
        for example, Oración inaugural sobre la importancia de la Anatomía 
        y la Cirugía by A. Gimbernat; Dialogus del paracelsista Llorenç 
        Cozar; Clasicos españoles de la anatomía patológica; 
        Clásicos españoles de la anestesiología; etc.  
       A collection 
        of Spanish scientific classics (Hispaniae Scientia) was begun in the 1970's 
        with private funding. Other works published include Concepto, método 
        y programa de anatomía descriptiva y general by Santiago Ramón 
        y Cajal, and Historia Natural y Moral de las Indias (1590) by José 
        de Acosta. Between the 
        late 1980's and the early 1990's an ambitious plan was undertaken in conjunction 
        with the Spanish Ministry of Health and Consumer Affairs, to publish the 
        Spanish classics of public health together with studies of the history 
        of medicine about them. Highly noteworthy volumes appeared such as those 
        on Mateo Seoane, Francisco Méndez Alvaro, Juan Manuel de Aréjula, 
        etc, studies on tuberculosis in restoration-period Spain, medico-social 
        studies of deprived sectors of society in nineteenth-century Spain, etc. 
        The entire collection would have comprised thirty volumes but its publication 
        was interrupted. In addition, 
        a microfilm edition of 132 sixteenth- and seventeenth-century classics 
        from the History of Medicine Library and Museum was undertaken in the 
        1980's for the use of specialist libraries. Within the 
        framework of this project, the result of collaboration between the Marcelino 
        Botín Foundation and the University of Valencia, the publication 
        of the following classics is envisaged:  
         Verdadera 
          medicina, cirugia, y astrologia, en tres libros dividida..., Mexico, 
          Fernando Balli, 1607, by Juan de Barrios, edited by José María 
          López Piñero, Head of the History of Science Chair (retired).Discurso 
          de las cosas Aromáticas, arboles y frutales, y de otras muchas 
          medicinas simples que se traen de la India Oriental, y sirven al uso 
          de la medicina, Madrid, in the home of Francisco Sanchez, 1572, by Juan 
          Fragoso, edited by José L. Fresquet, history of science professor, 
          University of Valencia.Juan Fragoso was a noteworthy, sixteenth-century surgeon who published 
          several works on both subjects. "Discurso de las cosas..." 
          is a text which, despite its title, describes several medicinal products 
          that originated in the east and some fifty more from America. It is 
          perhaps the earliest text to clarify the confusion that existed at that 
          time between oriental "peppers" and American "capsicum".
Sumario 
          breve de la práctica de la Arithmetica by Juan Andrés 
          (Valencia, Juan Joffre, 1515). This is the first arithmetic book printed 
          in Valencia. It is interesting in several respects because it deals 
          with both the social legitimisation of a discipline with an obviously 
          mercantile utility and the fact that it initiates a line of contents 
          and structure to be taken up by the majority of subsequent treatises. 
          To be edited by Vicente Salavert Fabiani, history of science professor, 
          University of Valencia.Timón 
          de tratantes by Juan de Timoneda (Valencia, Pedro Huete, 1575). This 
          fifteen-page pamphlet is appealing on two accounts. Firstly the personality 
          of the author, better known as a playwright and bookseller than arithmetician. 
          Secondly for its contents, a series of conversion tables often used 
          at that time as a work instrument to facilitate business transactions. 
          To be edited by Vicente Salavert Fabiani, history of science professor, 
          University of Valencia.Avisos 
          del Parnaso by Juan Bautista Corachán, Valencia, 1747. Corachán 
          was one of the most outstanding leaders of the group of late seventeenth- 
          and early eighteenth-century innovators who planned a systematic programme 
          to introduce modern science into Spain. This extant manuscript was written 
          by its author in Spanish in 1690, and published in 1747 by Gregorio 
          Mayans at the Academia Valenciana. Its main purpose was to disseminate 
          different aspects of new, scientific tendencies. It includes an excerpt 
          of Descartes' Discours de la méthode in Spanish (the first translation 
          of Descartes in Spain). The Avisos were a series of meetings of philosophers 
          and scientists held in a parnassus on different days to conduct different 
          experiments and debate on different scientific and philosophical matters. 
          The reference to the "Casa de Salomón" and the Royal 
          Society, to which Corachán dedicates an "Aviso", must 
          be seen in the context of the Valencian innovators' projects to create 
          a scientific academy or society.Física 
          Moderna Racional y Experimental by Andrés Piquer y Arrufat, Valencia, 
          1745.Piquer was one of the most outstanding figures of eighteenth-century 
          medicine. He taught in Valencia from 1742 to 1751 and was one of the 
          authors who continued the innovators' efforts to introduce and disseminate 
          modern science. His Física was one of the earliest texts published 
          in Spain with this title in Spanish and from the viewpoint of the new 
          philosophic and scientific trends. In general, Piquer subscribes to 
          the premises of mechanism, despite supporting doctrinal eclecticism, 
          and describes the doctrines of Gassendi and Newton, in addition to those 
          of Descartes. One of the works he used as a basis was Elementa Chemiae 
          (1732) by Boerhaave, particularly when studying the elements. This work 
          is in general a good example of the efforts made by Piquer and other 
          contemporary physicians and scientists to modernise university teaching. 
          To be edited, like the previous work, by Vicente Salavert Fabiani, a 
          history of science professor at the University of Valencia.
Anthology: 
          The plague as seen by three sixteenth- and seventeenth-century Spanish 
          authors.Reasoned thinking is one of the basic problems in the development of 
          medicine. The considerable number of treatises about the plague in the 
          16th and 17th centuries makes it possible to follow one of its main 
          aspects - the introduction of the Fracastoro seminar theory as an explanation 
          of infection as opposed to the theory that the plague was caused by 
          a miasma - and how it spread through Spain.
 Three representative texts written by Juan Bautista Porcell, Alonso 
          de Freylas and Luis Mercado are to be selected. To be edited by María 
          José Báguena Cervellera, a history of science professor 
          at the University of Valencia.
An Anthology 
          of 16th and 17th-century Spanish texts on surgery. A selection is to 
          be made of Spanish texts on surgery that offer a representative sample 
          of the innovations in academic realms, hospital experience, and wartime 
          surgery in that period. It is also to include a description of new ailments, 
          eg wounds caused by shock waves, plus new in-sights into treating wounds, 
          particularly bullet wounds, by surgery and also, the new clinical and 
          scientific habits such as the incipient hospital statistics and the 
          incorporation of the experience of surgeons, such as observatio, into 
          pathography. Innovative Spanish surgeons held in very high professional 
          and scientific esteem in all these realms included Dionisio Daza Chacón, 
          Francisco Díaz, Bartolomé Hidalgo de Agüero and Juan 
          Fragoso. Less well known but equally noteworthy contributions to this 
          field that could be included in the selection, include those of Francisco 
          Martínez del Castrillo, dentist to Philip II, who wrote one of 
          the earliest, if not the first, European treatise on odontology. It 
          was in some of these works that medical terminology stemming from the 
          medical humanism of that period was coined in Castilian Spanish, a process 
          loaded with a pride and emotion still conveyed by these texts today 
          but which was interrupted in Spain in the 17th century, unlike what 
          occurred in other modern European languages. To be edited by Carla Pilar 
          Aguirre Marco, a history of science professor at the University of Valencia.Aviso 
          de Sanidad by Francisco Núñez de Oria, published in Madrid 
          by Pierres Cussin in 1575. Although little is known about the biography 
          of this author, this book is undoubtedly one of the most important "Regimina 
          Sanitatis" published in Renaissance Spain. The first section of 
          the work provides a detailed analysis of all the foodstuffs consumed 
          in that period with exact indications as to the effect each has on health 
          and the healthiest way to eat them. The second, much shorter part, entitled 
          "Tratado del uso de la mujeres" (Treatise on the use of women) 
          provides advice on sexual hygiene specifically for men and a series 
          of recommendations about bathing. One of the most noteworthy aspects 
          of this text is the mention of American foodstuffs already eaten at 
          that time in Castile, somewhat unusual in the medical texts of that 
          time about food. To be edited by María Luz López Terrada, 
          a tenured scientist of the Historia de la Ciencia y Documentación 
          López Piñero Institute (CSIC-University of Valencia).   
  
 |  |