logo izquierdo de la pagina

COMETVAL

logo de la pagina


2014

Dolón Herrero, R. (2014) "A corpus-based study of the discursive creation of a child consumer identity in official tourist information websites vs. opinion forums". En: Gil Salom, L. y Soler Monreal, C. DIALOGICITY IN WRITTEN SPECIALISED GENRES. Amsterdam: John Benjamins.

Edo Marzá, Nuria (2014) "Teaching and learning English for Specific Purposes through a corpus: a practical and empirical approach to English for Tourism". International Journal of Applied Linguistics and English Literature, Vol. 3 Nº. 1; enero 2014, págs 129-136

Fuster-Márquez, Miguel (en prensa) "Lexical bundles and phrase frames in the language of hotel websites." English Text Construction, 7 (1) John Benjamis.

López Santiago, Mercedes (2014)"Análisis de sitios web de turismo: terminología y traducción". En Vargas, Chelo (Ed.) TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción, Granada, Comares.

Ramírez Polo, L. y Suau Jiménez, F. 2014. 'La traducción de sitios web de hoteles: aspectos discursivos y de localización necesarios para la persuasión del cliente'. En I Congreso Internacional de Traducción Económica, Financiera, Comercial e Institucional. Universidad de Alicante, 28-31 mayo 2014.

Sanmartín, J. (2014) "A Propósito de los cibergéneros: el portal oficial de turismo de España: Spain info y el Facebook institucional See.spain como objeto de análisis". Español Actual.

Sanmartín, J. (en prensa) "Argot y nuevas tecnologías: la comunicación en Internet". En Vila Rubio, N. (ed.) De parces y troncos. Nuevos enfoques sobre los argots hispánicos, Lleida, Universitat de Lleida, págs. 185-208.

Suau Jiménez, F. (2014) "Dialogic voices of writers and readers in traveller forums through interpersonality". En: Gil Salom, L. y Soler Monreal, C. DIALOGICITY IN WRITTEN SPECIALISED GENRES. Amsterdam: John Benjamins

2013

Baynat Monreal, Mª Elena (2013): "Viajando por internet: promoción turística de diferentes establecimientos hoteleros franceses" in "Les mondes du Français" Barcelona: ed. de la Universitat de Barcelona. (pp. 376-393)

Baynat Monreal, Mª Elena "Las fallas de Valencia: imágenes exportadas y recibidas". Parabasis 8, Images and Mentalities I, 2012, págs. 1-42.XXIIème Colloque de l'APFUE L'appréciation langagière de la Nature : le naturel, le texte et l'artifice (Université de Jaén, du 24 au 26 avril 2013) (publicación en prensa)

Cantón Rodríguez, Mª Loreto y Bernabé Gil, Mª Luisa. (2013) 'Compétences professionnelles et domaines virtuels: la langue française dans les études universitaires de tourisme' en Gloria Bosch y Torsten Schlak (eds.) Teaching foreign languages for tourism. Research and practice. Peter Lang. Bern. 257-274. ISBN: 978-3-0343-1280-6

Cantón Rodríguez, Mª Loreto y Bernabé Gil, Mª Luisa (coord..) (2013) Vocabulaire du français du tourisme, de l'hôtellerie et de la restauration (Français-Espagnol). Granada. Comares. ISBN: 978-84-9045-014-7.

Edo Marzá, Nuria (2013) "The formation of the image of top-ranked hotels through real online customer reviews: a corpus-based study of evaluative adjectives as image-formers/providers". International Journal of English Linguistics, 2013, agosto, vol, 3, nº4, págs.15-35.

Edo Marzá, Nuria (2013) "The use of specialized corpora for teaching and learning purposes in the ESP class: the case of English for tourism and COMETVAL". 4th World Conference on Learning, Teaching and Educational Leadership, 29 de octubre de 2013. Barcelona

Estornel, María (2013) "Aproximación al léxico del turismo activo: codificación lexicográfica, formación y variación denominativa". Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos, vol.3, 2013, págs. 33-55.

Fuster-Márquez, Miguel (2013) "Nouns, adjectives and prase frames: vocabulary and flexible lexical units in the language of hospitality". V Congreso Internacional de Lingüística de Corpus, 14-16 de marzo de 2013, Alicante.

Fuster-Márquez, Miguel (2013) "Words forms and not words have pride of place". Jornadas de Implementación de las nuevas tecnologías en el ámbito de la lengua y lingüística inglesa, Universidad de Valencia, 30 de abril de 2013, Valencia.

Fuster-Márquez, Miguel (2013) "A joint perspective to the analysis of recurrent phraseology: lexical bundles and phrase frames in the language of hotel websites". Congreso Corpus Linguistic, Lancaster University, 2013, 23-26 de junio

González García, V. y Suau Giménez, F. (2013)"Voices and interpersonal markers in travelers' forums in English and Spanish". 1st Service Encounters and Cross-cultural Communication Symposium, Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, 31 enero-1 febrero 2013

López Santiago, Mercedes (2013) "Les infos pratiques de trois sites touristiques francophones: construction et interaction". Congrès International de Linguistique Française, del 27 al 29 de noviembre 2013, Cádiz.

Sanmartín, J. y González, V. (2013) "Facebook y Discurso turístico: tenor funcional y estrategias pragmalingüísticas en turismo Madrid y Turismo Sevilla". Estudios de Lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones, ed. Cabedo, A., Aguilar, J.M. y López Navarro. E. (2013), Universitat de València, págs. 243 -253

Suau Jiménez, F. (2013) "TripAdvisor's WHAT TO DO IN..Traveller Forums': an online tool to exchange opinions throug interpersonality". Jornadas de Implementación de las nuevas tecnologías en el ámbito de la lengua y lingüística inglesa, Universidad de Valencia, 30 de abril de 2013, Valencia.

Suau Jiménez, F. (2013) "Touristic promotion through websites in parallel and comparable corpora: differences in persuasion between English and Spanish interpersonal markers". En Congreso CILC (V Congreso Internacional de Linguística de Corpus), Universidad de Alicante, Marzo 2013.

Suau-Jiménez, F. (en prensa) "Dialogic voices of writers and readers in Travellers' Forums." En: VOICES AND DIALOGIC ENGAGEMENT IN WRITTEN SPECIALISED GENRES (Gil Salom, Luz y Soler García, Carmen, editoras). Amsterdam: JOHN BENJAMINS, Dialogue Studies Series

2012

Baynat Monreal, Mª Elena; López Santiago, Mercedes; El Imrani, Abdelouahab; Ibaidi, Chakib (2012) "Pour l'élaboration d'un dictionnaire de promotion Hôtelière français-arabe: exemple de collaboration scientifique internationale entre Valence et Tanger" in Synergies Espagne 5: 129-147.

Baynat Monreal, Mª Elena: "Turistas fracófonos en España: análisis de testimonios de relatos de viajeros en blogs y foros de internet", in Discurso Turístico e Internet. Editor: Julia Sanmartín Sáez. Iberoamericana Vervuert, 2012. ISBN: 978-84-8489-614-2

Cantón Rodríguez, Mª Loreto y Bernabé Gil, Mª Luisa. (2012) 'Perspectivas en la enseñanza-aprendizaje del francés tras la implantación de los estudios de grado en Turismo en dos universidades andaluzas'. Çedille. Revista de Estudios Franceses. http://http://cedille.webs.ull.es/8/03bernabe-canton.pdf 47-64.

Dolón Herrero, R. (2012) "Clashing identity constructions? A corpus-based study of the discursive creation of a consumer identity in official tourist information websites vs. opinion forums." Presentación en Congreso 45th International Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE 2012), Estocolmo, 28 de agosto-2 de septiembre.

Dolón Herrero, R. 2012b. "A corpus-based study of the discursive construction of a consumer identity: the child as an addressee in official tourist information websites." Presentación en Congreso CILC (Congreso Internacional Lingüística de Corpus) - AELINCO - Universidad de Jaén, Marzo 2012.

Edo Marzá, Nuria (2012): "A comprehensive corpus-based study of the use of evaluative adjectives in promotional hotel websites". Odisea: revista de estudios ingleses. Volumen 12. Publicaciones de la Universidad de Almería.

González García, Virginia (2012): "El discurso del turismo en Internet: hacia una caracterización de sus géneros" En: Sanmartín, J. (ed.) DISCURSO TURÍSTICO E INTERNET, Madrid: Iberoamericana/Vervuert, pp. 13-50.

López Santiago, Mercedes (2012) "E-libros de visitas: estudio de hoteles franceses y españoles", in Discurso Turístico e Internet. Editor: Julia Sanmartín Sáez. Iberoamericana Vervuert. ISBN: 978-84-8489-614-2

Ramírez Polo, L. 2012. "El posicionamiento multilingüe: un ejemplo de traducción y adaptación cultural de las campañas AdWords de promoción hotelera" En 4º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación - Universidad de Málaga, Diciembre 2012.

Sanmartín, J. (ed.) (2012) Discurso turístico e Internet, Iberoamericana, Madrid.

Sanmartín, J. (2012) 'De las normativas turísticas a las páginas electrónicas de promoción de hoteles: la clasificación hotelera desde la perspectiva lingüística', en Sanmartín, J. (ed.) Discurso turístico e Internet, Iberoamericana, Madrid, 81-124.

Sanmartín, J. (e.p.) 'Aplicaciones lexicográficas de un corpus de discurso turístico: contextos de uso y definiciones', en Pasos. Revista de turismo y patrimonio cultural.

Suau Jiménez, F. 2012. "Páginas web institucionales de promoción turística: el uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español". En: Sanmartín, J. (ed.) DISCURSO TURÍSTICO E INTERNET, Madrid: Iberoamericana/Vervuert, pp. 125-154.

Suau Jiménez, F. y Fuster Márquez, M. 2012. "Some issues concerning a corpus-based English-Arabic Dictionary of Hotel Promotion". Presentación en Congreso CILC (Congreso Internacional Lingüística de Corpus) - AELINCO - Universidad de Jaén, Marzo 2012.

Suau Jiménez, F. 2012b "El turista 2.0 como receptor de la promoción turística: estrategias lingüísticas e importancia de su estudio". PASOS. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural Vol.6, Nº 4, Número Especial, Mayo 2012. ISSN 1695-7121

Suau-Jiménez, F. 2012c (IULMA - Universitat de València). "Writer-audience interactions in travelers' blogs and forums through metadiscursive markers in English and Spanish." Presentación en Congreso 45th International Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (SLE 2012), Estocolmo, 28 de agosto-2 de septiembre.

2011

Baynat Monreal, Mª Elena (2011): "El turista francés en Valencia: un viaje en el tiempo (del siglo XIX al XXI)" in "Tiempo: texto e imagen". Madrid: ed. de la Universidad Complutense de Madrid. (pp. 279-289)

Edo Marzá, Nuria (2011): "Páginas web privadas e institucionales: el uso de la adjetivación en un corpus inglés-español de promoción de destinos turísticos" en Sanmartín Sáez, J. (coord.). Discurso turístico e internet. Editorial Vervuert S.L. Pendiente de asignación de ISBN.

Lopez Santiago, Mercedes y Baynat Monreal, Mª Elena: "Proyecto COMETVAL: Corpus Multilingüe en Turismo de la ciudad de Valencia", in Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. Editors: Sergio Maruenda-Bataller and Begoña Clavel-Arroitia. Date Of Publication: Jul 2011. Isbn13: 978-1-4438-2971-7. Isbn: 1-4438-2971-4

Sanmartín, J. y González, V. (2011) "Corpus, diccionarios y discurso turístico: el proyecto de diccionarios bidireccionales español-francés-inglés-árabe', en Maruenda, S. y Clavel (ed.) Multiple Voices in Academic and Professional Discourse, Cambridge Scholars Publishing, 392-403.

Sanmartín, J. y Edo, N. (2011) 'Análisis del concepto ‘habitación' en un corpus bilingüe español-inglés de páginas electrónicas de promoción hotelera', en Candel M.A. y Carrión, M.L. (eds). Actas del III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus. Tecnologías de la información y de las comunicaciones. Presente y futuro en el análisis de los corpus, Universidad Politécnica de Valencia.

Sanmartín, J. (2011) "Unidad y variación en el español del turismo: las páginas web de promoción de hoteles de España y Chile", en M.V.Calvi y G. Mapelli (eds) La lengua del turismo. Géneros discursivos y terminología, Peter Lang, Bern, 335-358.

Suau Jiménez, F. 2011b (en prensa). "Páginas web institucionales de promoción turística: el uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español". En: Sanmartín, J. (ed.) DISCURSO TURÍSTICO E INTERNET, Madrid: Iberoamericana/Vervuert, pp. 125-154.

Suau Jiménez, F. 2011a. "La persuasión a través del metadiscurso interpersonal en el género Página Web Institucional de Promoción Turística en inglés y español" En: Calvi, Maria Vittoria y Mapelli, Giovanna (eds.) LA LENGUA DEL TURISMO: Géneros discursivos y terminología. Bern: Peter Lang, Colección: Linguistic Insights, Vol. 138, pp. 177-200.


2010

Baynat Monreal, Mª Elena (2010): "De Paris à Cadix de Dumas: Presencia del español y del italiano en el relato de viajes francés", Venezuela: Revista Synergies Venezuela vol 1, nº 5. (pp.3-14)

Adriana Gil Puig, Rafael Delgado Artés, Vicent Garcia Martínez, Penelope MacDonald Lightbound, Mercedes López Santiago, Mª Elena Baynat Monreal (2010): "Vocabulari forestal: català-castellà-anglès-francès". Valencia: ed. Universitat Politècnica de Valencia.

Edo Marzá, Nuria (2010): "The discourse community of the tourism industry: a focus on genre conventions for balanced corpus composition". Actas del IX Congreso Internacional de AELFE: Linguistische und didaktische Aspekte der Kommunikation in der Wirtschaft. Hamburgo (Alemania). ISBN: 978-3-927226-53-1

Fuster-Márquez, Miguel and Begoña Clavel-Arroitia (2010). Corpus Linguistics and its Applications in Higher Education.Revista Alicantina de Estudios Ingleses 23: 47-63.

2009


2008

Fuster-Márquez, Miguel and Antonia Sánchez (eds) (2008a). Working with Words: An Introduction to English Linguistics, Universitat de Valencia: PUV.

Fuster-Márquez, Miguel and Barry Pennock-Speck (2008b). The spoken core of British English: a diachronic analysis based on the BNC. Miscelánea: A Journal of English and American Studies 37: 53-74. /

2007

Baynat Monreal, Mª Elena(2007): "El traductor de relato de viajes: De Paris a Cádiz de Dumas" in "literatura de Viajes y traducción". Granada: Ed. Comares. (pp. 63-74)

Fuster-Márquez, Miguel (2007). Renewal of Core English Vocabulary: A Study Based on the BNC. English Studies 88.6: 699-723.

Suau Jiménez, F. y Dolón Herrero, R. 2007. "The Importance of Metadiscourse in the genre 'Promotion of Touristic Services and Products': Differences in English and Spanish". In: Galová, D. (editor) Languages for Specific Purposes: Searching for Common Solutions . Cambridge Scholars Publishings. /

2006

Cantón Rodríguez, Mª Loreto (2006) 'Les écrits touristiques en cours universitaire de tourisme: Typologie textuelle et discursive'. Cauce. Sevilla. 11-136

Cantón Rodríguez, Mª Loreto y Gil Serra, Ana Fe (2006). 'Autoevaluación y estrategias de aprendizaje en lenguas para fines específicos: Actividades en el aula virtual para los estudios universitarios de turismo', Towards the integration of ITC in language learning and teaching: Reflection and experience. 190-196.

Labarta Postigo, M. y Suau Jiménez, F. 2006b. Análisis del metadiscurso en textos especializados turísticos: los matizadores discursivos y la pronominalización en alemán y español. Ponencia. CONGRESO ALED, Valparaíso, Chile.

Suau Jiménez, F. 2006a._El Metadiscurso en el género 'Servicios y Productos Turísticos'en inglés y español: importancia de su traducción como recurso para la persuasión del cliente'. Ponencia. I Congreso Internacional de Traducción Especializada. Organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la ciudad de Buenos Aires. Universidad de Buenos Aires, julio 2006. /

2004

Baynat Monreal, Mª Elena (2004): "Vocabulario y exotismo en los viajes por España de Gautier y Dumas: postura de los autores frente al idioma español" in "Le français face aux défis actuels. Histoire, langue et culture". Granada. Ed. Universidad de Granada. (pp. 13-24)

2000

Fuster-Márquez, Miguel and María del Mar Martí-Viaño (2000). Contact and Basic English Vocabulary.SELL 2: 97-116.

volver

© El Autor, Universitat de Valencia. email webmaster Mod: 29 octubre 2014 09:10  documentacion wiki traza de la pagina Editar