MARIA BELEN SOLER PARDO
PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
Área de conocimiento: DIDACTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
Departamento: Didáctica de la Lengua y la Literatura
(9616) 25438
Asignaturas impartidas y modalidades docentes
Tutorías
Primer cuatrimestre |
Martes de 09:30 a 12:30. EP 18 |
Segundo cuatrimestre |
Martes de 09:30 a 10:30. EP 18 |
Segundo cuatrimestre |
Viernes de 10:30 a 12:30. EP 18 |
Observaciones |
Participa en el programa de tutorías electrónicas de la Universitat de València. |
Formación académica
Publicaciones en revistas
-
ESPAÑA PALOP, EDUARDO; SOLER PARDO, BETLEM
(2014)
Anàlisi de l¿escriptura de textos en espanyol i anglés de base expositiva a partir del treball amb seqüències didàctiques. Temps d'educació, 46, pp. 179 - 196
. ISSN: 0214-7351
-
SOLER PARDO, BETLEM
(2014)
TRADUCCIÓN Y DOBLAJE: ANÁLISIS DE FUCK Y SU TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL EN JACKIE BROWN. Entreculturas(6), pp. 127 - 139
. ISSN: 1989-5097
-
-
-
-
José Javier Ávila-Cabrera
(2017)
Reseña de 'On the Translation of Swearing into Spanish: Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglorious Basterds'. New Cinemas, 13(2), pp. 214 - 215
. ISSN: 1474-2756
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Otras Publicaciones
SOLER PARDO, BETLEM MARTÍN MARCHANTE, BEATRIZ (2014). WHITE AS SNOW, RED AS BLOOD, BLACK AS EBONY...:EMPLOYING FILM ADAPTATIONS OF THE BROTHERS GRIMM SNOW WHITE AS A DIDACTIC TOOL FOR LEARNING EFL THINKING THROUGH CHILDREN'S LITERATURE IN THE CLASSROOM . (pp. 167 - 184) .
Agustín Reyes Torres; Luis S. Villacañas de Castro; Betlem Soler Pardo (2014).
Introduction Thinking through Children's Literature in the Classroom . (pp. 1 - 6) .
SOLER PARDO, BETLEM (2015). ON THE TRANSLATION OF SWEARING INTO SPANISH: FROM RESERVOIR DOGS TO INGLORIOUS BASTERDS SI . (pp. 1 - 218) .
Soler Pardo, Betlem (2017). Escriure una biografia en anglés amb alumnes d'Educació Primària Escrivim. Seqüències didàctiques per a l'escola . Número. 8 . (pp. 46 - 51) .
Actividades anteriores
PROFESSORA D'ANGLÉS. FACULTAT DE MAGISTERI (UNIVERSITAT DE VALÈNCIA). 01/10/2010.
PROFESSORA ASSOCIADA D'ANGLÉS. DEPARTAMENT DE LINGÜÍSICA APLICADA (UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA). 01/10/2007 - 30/09/2010.
PROFESSORA ASSOCIADA D'ANGLÉS. FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ (UV). 01/02/2008 - 30/09/2009.
PROFESSORA D'ANGLÉS. UNIVERSIDAD CEU-CARDENAL HERRERA. 01/09/2006 - 30/09/2010.
FORMADORA D'ANGLÉS ONLINE. GENERALITAT VALENCIANA. 01/02/2006 - 30/09/2012.
PROFESSORA D'ESPANYOL. FACULTY OF MEDIEVAL AND MODERN LANGUAGES (UNIVERSITY OF OXFORD). 01/09/2003 - 30/09/2006.
PROFESSORA D'ESPANYOL. CHRIST CHURCH COLLEGE, UNIVERSITY OF OXFORD. 01/09/2002 - 30/09/2003.
TRADUCTORA ESPANYOL-CATALÀ. EDITORIAL ANAYA. 01/01/2001 - 01/01/2002.
ASSISTENT DE LLENGÜES. QUEEN MARY AND WESTFIELD COLLEGE (UNIVERSITY OF LONDON). 01/09/2000 - 30/06/2001.
PROFESSORA D'ESPANYOL. PLANET ENGLISH. 01/07/2001 - 30/08/2001.
Otros Méritos o aclaraciones
CURS POWER POINT AVANÇAT (UV). (Méritos asociados a la formación académica).
CURS DIGITAL STORY-TELLING (UV). (Méritos asociados a la formación académica).
CURS DE PISSARRA DIGITAL (1). (Méritos asociados a la formación académica).
CURS SOBRE 'BLOGS CON WORDPRESS Y SINDICACIÓN DE CONTENIDOS' (UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA). (Méritos asociados a la formación académica).
CERTIFICADO DE TRADUCCIÓN JURADA INGLÉS-ESPANYOL' (ADEIT, UV). (Méritos asociados a la formación académica).
CURS SOBRE 'WIKIS Y WEBQUESTS' (UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA). (Méritos asociados a la formación académica).
NIVEL AVANZADO DE ITALIANO CERTIFICADO POR LA 'UNIVERSITY OF OXFORD, LANGUAGE CENTRE'. (Méritos asociados a la formación académica).
GRUNDSTUFE I DE ALEMÁN, CERTIFICADO POR EL GOETHE INSTITUT (CENTRO ALEMÁN). (Méritos asociados a la formación académica).
GRUNDSTUFE II, CERTIFICADO POR EL GOETHE INSTITUT (CENTRO ALEMÁN). (Méritos asociados a la formación académica).
GRUNDSTUFE III, CERTIFICADO POR EL GOETHE INSTITUT (CENTRO ALEMÁN). (Méritos asociados a la formación académica).
Estancias en Centros de Investigación
Organización de actividades de I+D
I Congreso Internacional sobre la Enseñanza de la Gramática . (Congrés de caràcter cièntífic i tecnològic Ajuda econòmica concedida pel Vicerectorat d'Investigació i Política Científica. ), Membre de la comissió organitzadora. 2014.
II International Conference on Teaching Literature in English for Young Learners . (Congrés de caràcter cièntífic i tecnològic ), Membre del comité organitzador del congrés 'II International Congress Teaching Literature in English for Young Learners'. 2015.
The Child and the Book . (Internacional), Membre de la organització del congrés. 2017.
Intralinea. Online Translation Studies Journal, Acted as a peer-reviewer (evaluación por pares). 2016.
II Congreso Internacional sobre la enseñanza de la gramática (UV) . (Congreso internacional), Secretaria del II Congreso Internacional sobre la Enseñanza de la Gramática. 2016.
Participaciones en Congresos
TORRALBA MIRALLES, GLORIA; SOLER PARDO, BETLEM (2014). Subtitulació i aprenentatge de la gramàtica: Possibilitats pedagògiques del software Clipflair. (Comunicación). I Congreso Internacional sobre la Enseñanza de la Gramática . VALÈNCIA . ESPAÑA
SOLER PARDO, BETLEM (2014). Aprendizaje de una lengua extranjera a través de la traducción audiovisual utilizando Subtitle Workshop. (Comunicación). Congreso Hipánicas 2014 no . Bremen . ALEMANIA
SOLER PARDO, BETLEM; TORRALBA MIRALLES, GLORIA (2014). Audiovisual translation as a new educational approach: intralingual and interlingual subtitling to learn a second laguage. (Comunicación). Clifplair Conference. Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches no . Barcelona . ESPAÑA
ESPAÑA PALOP, EDUARDO; SOLER PARDO, BETLEM (2014). 'Transferències positives en l'escriptura de textos entre el català, castellà i l'anglés a partir del treball amb seqüències didàctiques (5é de primària)'. (Comunicación). II Jornada d'experiències de plurilingüisme. Les llengües a les aules de Primària no . Valencia . ESPAÑA
TORRALBA MIRALLES, GLORIA; SOLER PARDO, BETLEM (2014). CLIPFLAIR: un software innovador per a l'aprenentatge de llengües mitjançant la subtitulació. (Poster). III JORNADES D'INNOVACIÓ DOCENT EN L'EDUCACIÓ SUPERIOR NO . VALÈNCIA . ESPAÑA
SOLER PARDO, BETLEM; TORRALBA MIRALLES, GLORIA (2014). La TAV com a eina metodológica per al perfeccionament de la llengua materna i l'ensenyament d'una llengua estrangera: què en pensen els mestres?. (Comunicación). XV Congreso de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura no . Valencia . ESPAÑA
España Palop, Eduardo; Soler Pardo, Betlem (2014). La importancia de los criterios de análisis en la elaboración de secuencias didácticas. (Comunicación). XV Congreso de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura no . Valencia . ESPAÑA
TORRALBA MIRALLES, GLORIA; SOLER PARDO, BETLEM (2015). THE AUDIOVISUAL TRANSLATION OF CULTURAL REFERENCES: A TOOL FOR LANGUAGE LEARNING. (Poster). CONTENT DIVERSITY IN LANGUAGE LEARNING AND TEACHING . BREMEN . ALEMANIA
ESPAÑA PALOP, EDUARDO; TORRALBA MIRALLES, GLORIA; SOLER PARDO, BETLEM (2015). TEACHING SPANISH TO MULTILINGUAL GROUPS TAKING DIVERSITY INTO CONSIDERATION AND PROMOTING INDIVIDUALIZED LEARNING. (Comunicación). CONTENT DIVERSITY IN LANGUAGE LEARNING AND TEACHING . BREMEN . ALEMANIA
Carmen Rodríguez Gonzalo y Betlem Soler Pardo (2014). Integrating writing into the classroom: mastering discursive genres through didactic sequences. (Comunicación). Writing Research Across Borders Conference (WRAB) . París . FRANCIA
Participación en Comités y Representaciones
Comité científic. PLURITAV. 2019.
Tribunal de tesi (secretària). Inclusión del alumnado con discapacidad sensorial y traducción audiovisual en las aulas de inglés de las EEOOII de la Comunitat Valenciana: un estudio exploratorio.. 20/12/2019.
Membre del comité científic del IV Congrés Internacional sobre l'Ensenyament de la Gramàtica. Ensenyament de la gramàtica. 25/01/2023 - 27/01/2023.
Membre de la comissió organitzadora del IV Congrés Internacional sobre l'Ensenyament de la Gramàtica. Ensenyament de la gramàtica. 25/01/2023 - 27/01/2023.
Proyectos
GRUP D'INNOVACIÓ DOCENT EN INTERACCIÓ COMUNICATIVA I ENSENYAMENT DE LLENGÜES (GRUP GIDICIEL) (Proyectos de Investigación Educativa). 2010. Universidad de Valencia. . IP: 015623.
Análisis de las prácticas de los maestros noveles en relación con el desarrollo de la competencia lectora de los alumnos de eduCación primaria (). 2013 - 2014. Universitat de València. . IP: CARMEN RODRÍGUEZ GONZALO.
La construcción del conocimiento profesional a través de la evaluación de la propia práctica: la comprensión lectora (). 2014. UNVA. . IP: Mª José García Folgado.
KEY COMPETENCES IN FIRST SCHOOLS YEARS: COMMUNICATION, LITERACY & CITIZENSHIP/CLICK (). 2014. ERASMUS + KEY ACTION 2. . IP: Susana Pereira.
El uso de textos de identidad en inglés con futuros maestro/as de primaria: enseñar para la transferancia interlingüística en educación superior (). 2015 - 2016. Vicerectorat de Politiques de Formació y Qualitat Educativa de la Universitat de València. . IP: Luis S. Villacañas de Castro.
Grup estable i xarxa d'innovació contínua: espaiCinema (). 2015 - 2016. Servei de Formació Permanent i Innovació Educativa. . IP: Josep Vicent Garcia-Raffi, Paula Jardón Giner.
LA COMPRENSIÓN LECTORA Y EL APRENDIZAJE DE CONTENIDOS EN EL AULA: ANÁLISIS DE LAS PRÁCTICAS DE LOS DOCENTES NOVELES (Projectes d'Investigació (Generalitat Valenciana)). 2015. Generalitat Valenciana. . IP: CARMEN RODRÍGUEZ GONZALO.
EspaiCinema (). 2017 - 2018. Universitat de València. . IP: Josep Vicent García Raffi.
EspaiCinema (). 2017 - 2018. Servei de Formació Permanent i Innovació Educativa. . IP: Josep Vicent Garcia Raffi y Paula Jardón Giner.
Literacidad y recursos multimodales: dos claves en la enseñanza y el aprendizaje del inglés como LE en el itinerario del Grado en Maestro/a de Educación primaria (). 2017 - 2018. Vicerectorat de Politiques de Formació y Qualitat Educativa de la Universitat de València. . IP: Agustín Reyes Torres.