Listen carefully and read the comments.
I’m going to have a nice bath now.
//ɑɪm ʹgoːɪŋ tə hæv ə nɑɪs bat̪ naʊ//
The pronunciation of bath is [t̪]. This pronunciation is characteristic of Irish English.
I’m going to have a nice bath now.
//ɑɪm ʹgoːɪŋ tə hæv ə nɑɪs bat̪ naʊ//
The pronunciation of bath is [t̪]. This pronunciation is characteristic of Irish English.
That’s not fair.
//d̪æts nɑt feːr//
Notice the dental pronunciation of that's /d̪æts/. This kind of pronunciation can be found in African American English and Jamaican Patwa too.
She’s got some mouth on her.
She talks too much/is too loud.
//ʃiz gɑt sʌm mɑʊt̪ ɑn hɜr//
Notice the post-vocalic "r" in her.
Does anybody know anything here?
//dʌz ʹænibɑdi noː ʹænit̪ɪŋ hiːr//
We have examples here of the pronunciation of anybody and anything with /æ/ rather than /e/.
Oh, will you stop acting the maggot.
… stop acting the fool
//oː/ wɪl ju stɑp ʹæktɪŋ ðə ʹmægət//
The word stop is pronounced with an unrounded /ɑ/ unlike the RP /ɒ/,
I’m just after going down to the shop now.
I have just been to the shop now.
//ɑɪm dʒʌst ʹɑːftɚ ʹgoːɪŋ dɑʊn tə ðə ʃɑp nɑʊ//
STRUT words like just are pronounced with /ʌ/ like in RP and unlike Northern varieties of English.
I’ll have an ice-lolly, please.
//ɑɪl hæv ən ɑɪs ʹlɒli/pliːz//
Here we have an example of light "l" in lolly. In the word "lolly" we have two light "l"s. In RP the second "l" would be dark.
Will you stop giving out to me?
… stop telling me off.
//wɪl ju stɑp ʹgɪvɪŋ ɑʊt tə miː//
Another example of light "l" in will.
I thought you were coming to night.
//ɑɪ t̪ɔːt ju wə ʹkʌmɪŋ ɑʊt təʹnɑɪt//
Here we have another example of the dental pronunciation of "th" in thought / t̪ɔːt/.
He scared the bejesus out of me.
He really scared me.
//hi skeːrd ðə bəʹdʒiːzəs ɑʊt əv miː//
Notice the pronunciation of scared. In RP it would be a diphthong /eə/. In Irish English there are no centring diphthongs as the "r" is pronounced. So we have /eːr/.