Módulo Bibliográfico

1
AARSETH, E.
Cybertext: Perspectives on Ergodic Literature.
The Johns Hopkins University Press, Baltimore, 2002.

2
AARSETH, E.
Espen Aarseth's Web site.
http://www.hf.uib.no/hi/espen/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

3
AARSETH, E., AND ET AL.
Teoría del hipertexto: la literatura en la era electrónica.
Arco Libros, Madrid, 2006.

4
AARSETH, E., AND ET AL.
Dream Site - What is this?
http://cmc.uib.no/dream/what_is_this.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
LO que emplea el A Midsummer's Night Dream en un MOO.

5
AARTS, F., AND AARTS, J.
English Syntactic Structures: Functions Categories in Sentence Analysis.
Prentice Hall, London, 1988.

6
ABAITUA ODRIOZOLA, J. K.
EuroInterText.
http://www.deli.deusto.es/wiki/index.php/EuroInterText, 2010 (último acceso 23/4/2010).
proyecto sin continuidad.

7
ABAITUA ODRIOZOLA, J. K.
Mondragon Unibertsitatea: Procesamiento del Lenguaje.
http://paginaspersonales.deusto.es/abaitua/_outside/Shakespeare/Multiple2.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
proyecto sin continuidad.

8
ALCHIN, L.
William Shakespeare.
http://www.william-shakespeare.info/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

9
ALCINA CAUDET, A., AND GAMERO PÉREZ, S., Eds.
La traducción científico-técnica y la terminología en la Sociedad de la Información.
Universitat Jaume I, Castellón, 2002.

10
ALCINA FRANCH, J.
Aprender a investigar: métodos de trabajo para la redacción de tesis doctorales (Humanidades y Ciencias Sociales).
Compañía Literaria, Madrid, 1994.

11
ALEXANDER, P.
Restoring Shakespeare: The Modern Editor's Task.
Shakespeare Survey 5 (1952).

12
ALONSO DE SANTOS, J. L.
La escritura dramática.
Castalia, Madrid, 1998, 1999.

13
ALVAR LÓPEZ, M.
Informática y lingüística.
Ágora, Malaga, 1984.

14
ANDERSON, M. F.
On Carrying Water in Sieves.
http://www.jstor.org/pss/803771, 2010 (último acceso 23/4/2010).

15
ARONOWITZ, S., MARTISONS, B., AND MENSER, M., Eds.
Tecnociencia y cibercultura : la interrelación entre cultura, tecnología y ciencia.
Paidós, Barcelona, 1998.

16
ARTS AND HUMANITIES DATA SERVICE.
AHDS Designing Shakespeare Collections.
http://ahds.ac.uk/ahdscollections/docroot/shakespeare/playslist.do, 2010 (último acceso 23/4/2010).

17
ASIMOV, I.
Sobre la ciencia ficción.
Edhasa, Barcelona, 1986.

18
ATOPOS.
LaTeX para las Humanidades.
http://rt0016xp.eresmas.net/lplh/latex-humanidades.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Manual para principiantes.

19
AUSTERMÜHL, F.
Electronic Tools for Translators.
St. Jerome, Manchester, 2001.

20
AYUSCOUGH, S.
The Dramatic Works of William Shakespeare.
http://books.google.com/books?id=vzsUAAAAYAAJ, 2010 (último acceso 23/4/2010).

21
BACHELARD, G.
La formación del espíritu científico.
Siglo XXI, Buenos Aires, 1999.

22
BAECKER, R., AND ET AL.
Readings in Human-Computer Interaction: Toward the Year 2000.
http://books.google.com/books?id=gjm6FpMUTXgC, 2010 (último acceso 23/4/2010).

23
BAENA ROMERO, D., AND CALPE FERRÉ, Q.
Flash Dinámico: PHP, XML y bases de datos.
Anaya Multimedia, Madrid, 2004.

24
BAILEY, C. W.
Digital Scholarship.
http://epress.lib.uh.edu/sepb/sepb.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Autor de la Scholarly Electronic Publishing Bibliography.

25
BALASUBRAMANIAN, V., AND DE BRA, P.
Hypermedia - Main Index.
http://paul.luon.net/hypermedia/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

26
BARRETT, E.
Introduction: Thought and Language in a Virtual Environment.
In [27], 1989, pp. xi-xviii.

27
BARRETT, E., Ed.
The Society of Text.
MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 1989.

28
BARTHES, R.
Ensayos críticos.
Seix Barral, Barcelona, 1967.

29
BARTHES, R.
Escritos sobre el teatro.
Paidós, Barcelona, 2009.
Textos reunidos y presentados por Jean-Lopu Rivière.

30
BATE, J.
Shakespeare and Ovid.
Clarendon Press, Oxford, 1998.

31
BATE, J.
Layout F1 Edition by Bate.
http://www.rscshakespeare.co.uk/page/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Propuesta de disposición del texto y los diversos aparatos textuales.

32
BATE, J.
The Case for the Folio.
http://www.randomhouse.com/modernlibrary/rsc/pdf/TheCaseForTheFolio.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ensayo complementario a la edición del First Folio de la RSC.

33
BATE, J., AND RASMUSSEN, E.
The RSC Shakespeare.
http://www.rscshakespeare.co.uk/websites.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Edición del First Folio siguiendo los métodos editoriales de la Pembroke Edition (1903) de C. Porter & H. Clarke.

34
BAYLEY, J.
Shakespeare and Tragedy.
Routledge & Kegan Paul, London, 1982.

35
BEAR, R. S.
Renascence Editions Shakespeare Search Page.
http://www.luminarium.org/renascence-editions/shake.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Basado en el ERIS Project.

36
BEAR, R. S.
Renascense Editions: An Online Repository of Works Printed in English Between the Years 1477 and 1799.
http://www.luminarium.org/renascence-editions/ren.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

37
BECKETT, A.
A Concordance to Shakespeare.
http://books.google.com/books?id=05sNAAAAQAAJ, 2010 (último acceso 23/4/2010).

38
BELL, F.
Dictionary of Shakespearian Quotations.
http://books.google.com/books?id=zAglAAAAMAAJ, 2010 (último acceso 23/4/2010).

39
BENEDIKT, M., Ed.
Cyberspace: First Steps.
MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 1991.

40
BENEDIKT, M.
Cyberspace: Some proposals.
In [39], 1991, pp. 119-224.

41
BENEDIKT, M.
Introduction.
In [39], 1991, pp. 1-25.

42
BENÉT, J. L.
Elizabethan/Jacobean Horror.
http://www.jeanloupbenet.com/shakespearehorror.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

43
BERENGUER CASTELLARY, Á.
Teoría y crítica del teatro.
Universidad de Alcalá de Henares, Madrid, 1991.

44
BERENS, B.
Shakespearean Stage History.
http://www.berens.org/shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

45
BERGER, T. L., AND LANDER, J. M.
Shakespeare in Print: 1593-1640.
In Kastan [314], 2000, pp. 395-413.

46
BERNERS-LEE, T.
Tejiendo la red : el inventor del World Wide Web nos descubre su origen.
Siglo Veintiuno de España, Madrid, 2000.

47
BERNERS-LEE, T.
Frequently Asked Questions by the Press.
http://www.w3.org/People/Berners-Lee/FAQ.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Distinción entre los términos Internet vs. World Wide Web.

48
BERNERS-LEE, T.
The WWW Virtual Library.
http://vlib.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Primera biblioteca virtual en Internet.

49
BERNERS-LEE, T.
What is Hypertext?
http://www.w3.org/History/19921103-hypertext/hypertext/WWW/WhatIs.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Definición de World Wide Web.

50
BEST, M.
New Silk and Old Sack: Performing Shakespeare in New Media.
In Kujawinska and White [332], 2007, pp. 243-253.

51
BEST, M.
An Internet Shakespeare: Guidelines.
http://internetshakespeare.uvic.ca/Foyer/Guidelines/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto más difundido e importante en Internet desde 1997.

52
BEST, M.
Internet Shakespeare Editions.
http://ise.uvic.ca/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto más difundido e importante en Internet desde 1997.

53
BEST, M.
Shakespeare by Individual Studies: Table of Contents.
http://web.uvic.ca/~mbest1/ISShakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
emphLearning Object.

54
BEST, M., AND RASMUSSEN, E.
EMLS 9.3. Special Issue 12 (January, 2004): Article Abstracts.
http://extra.shu.ac.uk/emls/09-3/abstract2.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Monográfico sobre edición digital de Shakespeare.

55
BEVINGTON, D.
How to Read a Shakespeare Play.
Blackwell, Malden MA, 2006.

56
BIBLIOTHÉQUE NATIONALE DE FRANCE.
Gallica - Shakespeare, William (1564-1616). Oeuvres complétes de Shakspeare. 1862.
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k200654g.table, 2010 (último acceso 23/4/2010).

57
BINDÉ, J.
Towards Knowledge Societies: UNESCO World Report.
http://unesdoc.unesco.org/ulis/cgi-bin/ulis.pl?catno=141843&gp=1&mode=e&lin=1, 2010 (último acceso 23/4/2010).

58
BINGHAM, H., AND GOLDFARD, C.
SGML: In Memory of William W. Tunnicliffe.
http://xml.coverpages.org/tunnicliffe.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

59
BLAHO, S., BYE, P., AND IOSAD, P.
Multilingual Typesetting. LaTeX for Linguistics.
http://www.hum.uit.no/a/iosad/multilingual.latex.handout.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
LaTeX aplicado a la Lingüística.

60
BLAKE, N. F.
A Grammar of Shakespeare's Language.
Palgrave, Houndmills/New York, 2002.

61
BLANCO GÓMEZ, E. F.
Lectura, Filología y Edición hipertextual.
In Vega Ramos [666], 2003, pp. 63-72.

62
BLECUA PERDICES, A.
Manual de crítica textual.
Castalia, Madrid, 1983.

63
BLOCKSIDGE, M., Ed.
Shakespeare in Education.
Continuum, London and New York, 2003.
Disponible online para usuarios de la UV en http://site.ebray.com/.

64
BLOOM, H.
The Western Canon: The Books and School of the Ages.
Papermac, London, 1995.

65
BLOOM, H.
Shakespeare: the Invention of the Human.
Riverhead Books, New York, 1998.

66
BOBES NAVES, M. C.
Semiología de la obra dramática.
Arco-Libros, Madrid, 1997.

67
BOBES NAVES, M. C., Ed.
Teoría del teatro.
Arco-Libros, Madrid, 1997.

68
BOBES NAVES, M. C.
Semiótica de la escena: análisis comparativo de los espacios dramáticos en el teatro europeo.
Arco-Libros, Madrid, 2001.

69
BOLTER, J. D.
Writing Space : the Computer, Hypertext, and the History of Writing.
L. Erlbaum Associates, Hillsdale, N.J., 1991.

70
BOLTER, J. D., AND GROMALA, D.
Windows and Mirrors.
The MIT Press, Cambridge, 2003.

71
BONNARD, G. A.
Suggestions Towards an Edition of Shakespeare for French, German and other Continental Readers.
Shakespeare Survey 5 (1952), 10-15.

72
BOOT, M. F.
Lingüística computacional.
In Lyons [374], 1975, pp. 227-240.

73
BORDALEJO, B.
The European Society for Textual Scholarship.
http://www.textualscholarship.org/ests/variants/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

74
BORGES, J. L., AND VÁZQUEZ, M. E.
Introducción a la literatura Inglesa.
Alianza Editorial, Madrid, 1999.

75
BOWERS, F.
Textual and Literary Criticism.
Cambridge University Press, London, 1966.

76
BOWERS, F.
Establishing Shakespeare's Text: Notes on Short Lines and the Problem of Verse Division.
http://etext.virginia.edu/etcbin/toccer-sb?id=sibv033&images=bsuva/sb/images&data=/texts/english/bibliog/SB&tag=public&part=4&division=div, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Textos alojados en la University of Virginia.

77
BOWKER, L.
Computer-Aided Translation Technology.
University of Ottawa Press, Ottawa, 2002.

78
BOYLEFILMS.
YouTube - Titus Andronicus.
http://www.youtube.com/watch?v=Oz8VzEgwMUQ, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Fragmento del Titus de Taymor.

79
BRAAMS, J.
Babel, A Multilingual Package for Use with LaTeX's Standard Document Classes.
http://www.ctan.org/tex-archive/info/babel/babel.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Entorno multilingüe para LaTeX.

80
BRADFORD, W.
TextArc: Read Hamlet.
http://www.textarc.org/Hamlet.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Texto Cinemático basado en Proyecto Gutenberg.

81
BRAVO SANTOS, C., AND REDONDO DUQUE, M. A., Eds.
Sistemas interactivos y colaborativos en la web.
Ediciones de la Universidad de Castilla - La Mancha, Cuenca, 2005.

82
BRAVO SANTOS, C., REDONDO DUQUE, M. A., AND MOLINA, A. I.
Tecnologias para el desarrollo de aplicaciones web de soporte al trabajo en grupo.
In Bravo Santos and Redondo Duque [81], 2005, pp. 71-90.

83
BREGAZZI, J.
Shakespeare y el teatro renacentista inglés.
Alianza, Madrid, 1999.

84
BRENNAN, A.
Shakespeare's Dramatic Structures.
Routledge, London, 1986.

85
BRENNAN, J.
Historia y sistemas de la psicología.
Prentice Hall Hispanoamericana, México, 1999.

86
BRITISH LIBRARY.
William Shakespeare in Quarto: View 21 of Shakespeare's Plays Online.
http://www.bl.uk/treasures/shakespeare/homepage.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

87
BROCKMANN, R. J., HORTON, W., AND BROCK, K.
From Database to Hypertext via Electronic Publishing.
In Barrett [27], 1989, pp. 162-205.

88
BROWN, A. D. J.
Alexander Pope's Edition of Shakespeare: An Introduction.
http://www.adjb.net/popes_shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Tesis publicada en 1994 en formato HTML sobre la edición de Shakespeare realizada por Alexander Pope.

89
BRYANT, J.
Editing a Fluid Text.
http://rotunda.upress.virginia.edu:8080/melville/intro-editing.xqy, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Herman Melville's Typee: A Fluid-Text Edition.

90
BUCHANAN, J.
Shakespeare on Film.
Pearson Education Limited, Essex, 2005.

91
BUDD, A.
Manual avanzado de CSS.
Anaya Multimedia, Madrid, 2007.

92
BUFFERY, H.
Shakespeare in Catalan: Translating Imperialism.
University of Wales Press, Cardiff, 2007.

93
BURNARD, L.
The Oxford Text Archive.
http://ota.ahds.ac.uk/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Versiones en SGML, TXT y HTML de la totalidad de textos shakespearianos. Se codifican con COCOA a partir de la Chasworth Copy editadas por Sir Sidney Lee en 1902. Las ISE de Michael Best emplean gran parte de este material durante el desarrollo inicial del proyecto.

94
BUSH, V.
As We May Think.
http://www.ps.uni-sb.de/~duchier/pub/vbush/vbush.txt, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Copia del texto de Bush en el website de Denys Duchier.

95
BUTLER, T., AND ET. AL.
Learning Objects in Humanities Education.
http://mustard.tapor.uvic.ca/cocoon/ach_abstracts/xq/xhtml.xq?id=25, 2010 (último acceso 23/4/2010).

96
CALERO VALERA, A. R.
Lavinia: la reescritura de una violación.
In De Martino and Morenilla Talens [141], 2004, pp. 81-92.

97
CALIFORNIA DIGITAL LIBRARY.
eScholarship Editions.
http://content.cdlib.org/escholarship/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

98
CALVO HERNANDO, M.
Las utopías del progreso.
Editorial Labor, Barcelona, 1980.

99
CAMPILLO ARNAIZ, L.
Estudio de los elementos culturales en las obras de Shakespeare y sus traducciones al español por Macpherson, Astrana y Valverde.
PhD thesis, Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Universidad de Córdoba, 2005.
Tesis dirigida por Ángel Luis Pujante.

100
CAMPILLO ARNAIZ, L.
ShesTra.
http://aplicacionesua.cpd.ua.es/shestra/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Base de datos en red implementada en MS Access y HTML con ASP para el entorno del World Wide Web.

101
CARIDAD SEBASTIAN, M., AND MOSCOSO CASTRO, P., Eds.
Los sistemas de hipertexto e hipermedios: Una nueva aplicación en informática documental.
Fundación Germán Sánchez Ruipérez : Pirámide, Madrid, 1991.

102
CARLSON, P. A.
Hypertext and Intelligent Interfaces for Text Retrieval.
In Barrett [27], 1989, pp. 59-76.

103
CATALINA GALLEGO, A., AND CATALINA GALLEGO, M.
Unix/Linux.
Mc-Graw-Hill/Interamericana, Madrid, 2004.

104
CAVALLARO, D.
La ciencia-ficción y el ciberpunk.
In Sanchez-Mesa [534], 2004, pp. 235-268.

105
CEBRIAN ECHARRI, J. L.
La red.
Taurus, Madrid, 1998.

106
CEREZO MORENO, M.
Convenciones de Titus Andronicus: una revisión crítica y ubicación genérica de la obra en función de su horizonte estético.
PhD thesis, Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Universidad de Córdoba, 2003.
Tesis dirigida por Julián Jiménez Heffernan.

107
CHAPPLE, F., AND KATTENBELT, C., Eds.
Intermediality in Theatre and Performance.
Rodopi, Amsterdam and New York, 2007.
Tercera edición.

108
CHARTE OJEDA, F.
Ajax.
Anaya Multimedia, Madrid, 2007.

109
CHARTIER, R., AND ET AL., Eds.
¿Qué es un texto?
Círculo de Bellas Artes, Madrid, 2006.

110
CHESNUTT, D. R.
A Prospectus for Electronic Historical Editions.
http://xml.coverpages.org/mep-prosp.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Se describen cuatro modelos de E.H.Ed.: Image, Live, Combined, Transitional.

111
CHOTHIA, J.
Computers & Texts 15: Chothia.
http://users.ox.ac.uk/~ctitext2/publish/comtxt/ct15/chothia.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Reseña de The Arden Shakespeare en CD-ROM.

112
CIOLEK, T. M.
Global Networking Timeline - Sources.
http://www.ciolek.com/GLOBAL/sources.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

113
CLASSIC LITERATURE LIBRARY.
Complete Works of William Shakespeare.
http://william-shakespeare.classic-literature.co.uk/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

114
CODOÑER MERINO, C.
Los filólogos en su limbo.
http://www.elpais.com/articulo/opinion/filologos/limbo/elpepuopi/20091027elpepiopi_4/Tes, 2010 (último acceso 23/4/2010).

115
COMAS FORGAS, R., AND SUREDA NEGRE, J.
Ciber-Plagio Académico. Una aproximación al estado de los conocimientos.
http://www.cibersociedad.net/textos/articulo.php?art=121, 2010 (último acceso 23/4/2010).

116
CONEJERO TOMÁS DIONIS-BAYER, M. A.
En torno a Shakespeare, homenaje a T.J.B. Spencer.
Instituto Shakespeare, Valencia, 1980.

117
CONEJERO TOMÁS DIONIS-BAYER, M. A.
En torno a Shakespeare II.
Instituto Shakespeare, Valencia, 1982.

118
CONEJERO TOMÁS DIONIS-BAYER, M. A.
La escena, el sueño, la palabra : apunte shakespeariano.
Instituto Shakespeare, Valencia, 1983.

119
CONEJERO TOMÁS DIONIS-BAYER, M. A.
Rethoric, Theatre and Translation.
Fundación Shakespeare de España, Valencia, 1991.

120
CONEJERO TOMÁS DIONIS-BAYER, M. A.
Traducir Shakespeare: una aproximación a la traducción teatral.
In González Fernández de Sevilla [240], 1993, pp. 161-185.

121
CONEJERO TOMÁS DIONIS-BAYER, M. A.
El Actor y la Palabra: Breviario para actores.
La Avispa, Madrid, 2000.

122
CONEJERO TOMÁS DIONIS-BAYER, M. A.
Eros Adolescente: La construcción estética en Shakespeare.
Edicions 62, Barcelona, 2001.

123
CONSORCIO PROFIT.
Traductor OpenTrad Apertium.
http://www.opentrad.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

124
COOK, H. M.
The Global Electronic Shakespeare Conference.
http://www.shaksper.net/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Conferencia shakespeariana global.

125
CORRIENTE CÓRDOBA, F.
La traducción como piedra de toque de la edición.
In Morillas and Arias [427], 1997, pp. 125-128.

126
CRAIG, W.
Craig, W.J., ed. 1914. The Oxford Shakespeare.
http://www.bartleby.com/70/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
HTML.

127
CRANE, G. R.
William Shakespeare, First Folio (eds. John Heminge, Henry Condell).
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.03.0018, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto de la Tufts University en formato .jpg.

128
CREATIVE COMMONS.
Creative Commons.
http://creativecommons.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

129
CROW, J.
Templeman Library Special Collections-Crow Ballads.
http://library.kent.ac.uk/library/special/html/specoll/crowlist.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto alojado en The Templeman Library.

130
CRYSTAL, D., AND CRYSTAL, B.
Shakespeare's Words : a Glossary and Language Companion.
Penguin Books, London, 2002 2004.

131
CRYSTAL, D., AND CRYSTAL, B.
Shakespeare Words | Home.
http://www.shakespearewords.com, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Emplea la New Penguin Shakespeare.

132
CRYSTAL, D., AND CRYSTAL, B.
The Shakespeare Portal.
http://www.theshakespeareportal.com, 2010 (último acceso 23/4/2010).

133
CUMMINGS, M. J.
Shakespeare Study Guides.
http://www.cummingsstudyguides.net/xShakeSph.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

134
CUNNINGHAM, W.
Ward's Personal Pages.
http://c2.com/~ward/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Inventor del lenguaje WIKI.

135
DAHLSTROM, M.
How Reproductive is a Scholarly Edition?
http://www.adm.hb.se/~mad/llc.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

136
DANSON, L.
Shakespeare's Dramatic Genres.
Oxford University Press, Oxford, 2000.
Lawrence Danson.

137
DATAMUSE.
Shakespeare Search.
http://www.rhymezone.com/shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Contiene Search Engine.

138
DAVIES, A., AND WELLS, S. W.
Shakespeare and the Moving Image : the Plays on Film and Television.
Cambridge University Press, Cambridge, 1997.

139
DE ANDRÉS, T.
Homo Cybersapiens.
Eunsa, Ediciones de la Universidad de Navarra, Pamplona, 2002.
Teoría holística.

140
DE LA CONCHA MUÑOZ, A., AND ET AL., Eds.
Historia de la Literatura Inglesa, vol. 2.
Taurus, Madrid, 1988.
Serie dirigida por Cándido Pérez Gállego.

141
DMARTINO, F., AND MORENILLA TALENS, C., Eds.
El teatre Clàssic al marc de la cultura grega i la seua pervivència dins la cultura occidental VII: El Caliu de l'Oikos.
Levante Editori, Bari, 2004.

142
DE SAGARRA I CASTELLARNAU, J. M.
Obres Completes. Traduccions. Teatre de W. Shakespeare.
Selecta-Catalonia, Barcelona, 1986.
Teatro de William Shakespeare.

143
DE SMEDT, K.
ACO*HUM Homepage.
http://gandalf.aksis.uib.no/AcoHum/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Informe europeo sobre computación en la educación universitaria de 1999.

144
DEEMER, C.
Ibiblio Deemer Literary Archive.
http://www.ibiblio.org/cdeemer/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Principal autor de hyperdrama.

145
DEKKER, D.-J.
Examples of Critical Editions Typeset with LaTeX and ledmac.
http://www.djdekker.net/ledmac/examples.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ediciones críticas en el entorno de LaTeX.

146
DELANY, P.
Computers and Literary Criticism.
http://www.sfu.ca/~delany/litterengl.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

147
DELANY, P., AND LANDOW, G. P.
Gestionando la palabra digital: el texto en la época de la reproducción electrónica.
In [3], 2006, pp. 37-74.

148
DEPARTMENT OF CLASSICS.
Perseus Digital Library.
http://www.perseus.tufts.edu/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Biblioteca Virtual/Digital de la Tufts University.

149
DESMET, C.
Christy Desmet's Wordcruncher Exercises for Shakespeare.
http://www.english.uga.edu/cdesmet/wordcrun/wordcrun.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ejercicios con Wordcruncher.

150
DESSEN, A. C.
The Director as Shakespeare Editor.
Shakespeare Survey 59 (2006).

151
DIAZ-PLAJA, F.
Shakespeare y los siete pecados capitales.
Alianza Editorial, Madrid, 2001.

152
DICEY, C., AND MARTI, M.
Chapbook and Ballad: Titus Andronicus.
http://pages.unibas.ch/shine/chapbookwf.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Versión de Cluer Dicey (1760?).

153
DIPIETRO, C.
The Shakespeare Edition in Industrial Capitalism.
Shakespeare Survey 59 (2006).

154
DJVU EDITIONS.
Shakespeare First Folio.
http://www.leoyan.com/djvu-editions.com/SHAKESPEARE/Testframes.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ediciones a cargo de Global Language Resources.

155
DOBSON, M., AND WELLS, S. W.
The Oxford Companion to Shakespeare.
Oxford University Press, Oxford, 2001.

156
DOLBY, T.
The Shakespearian Dictionary.
http://books.google.com/books?id=N6od8xeS7QsC, 2010 (último acceso 23/4/2010).

157
DOMÍNGUEZ CABALLERO DE RODAS, P., AND HERNÁNDEZ PÉREZ, B.
Literatura Inglesa I.
http://webpages.ull.es/users/pdcrodas/literatura/shakespeare, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Universidad La Laguna - 11 sonetos y comentarios sobre Othello.

158
DONALDSON, P.
'All which it inherit': Shakespeare, Globes and Global Media.
Shakespeare Survey 52 (1999).

159
DONALDSON, P. S.
Digital Archive as Expanded Text: Shakespeare and Electronic Textuality.
In Shuterland [590], 1997, pp. 173-197.

160
DONALDSON, P. S.
The Tempest and End of Books.
http://shea.mit.edu/eob/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

161
DONALDSON, P. S., AND YUNG, B.
Hamlet on the Ramparts.
http://shea.mit.edu/ramparts/welcome.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto pionero en el MIT.

162
DONALDSON, P. S., AND YUNG, B.
Shakespeare Electronic Archive - MIT.
http://caes.mit.edu/projects/shakespeare/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Primer Archive del MIT.

163
DOTLRN CONSORTIUM.
.LRN Home.
http://dotlrn.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Plataforma de teleformación implementada en el MIT que actualmente emplea la UVEG.

164
DOUGLAS, J. Y.
La red intencional.
In [3], 2006, pp. 209-242.

165
DRAKAKIS, J.
Shakespearean Tragedy.
Longman, London, 1992.

166
DRAKOS, N.
The LaTeX2HTML Translator.
http://www.astro.ku.dk/software/latex2html/manual/manual.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Traductor de LaTeX a HTML.

167
DRYSDALE, L., BEELER, S., AND SIEDLECKI, B.
Shakespeare on the WWW.
http://quarles.unbc.ca/midsummer/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Sólo tiene A Midsummer Night's Dream, Sonnets & King Lear.

168
DUNCAN, B. J.
Hypertext and Education: (Post?)structural Transformations.
http://www.ed.uiuc.edu/eps/PES-Yearbook/97_docs/duncan.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

169
DUNNE, C., AND REDNER, J.
Titus Andronicus.
http://home1.gte.net/titus98/tawsite3.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

170
EBERSBACH, A., GLASER, M., AND HEIGL, R.
Wiki : web collaboration.
Springer, Berlin, 2006.

171
ECO, U.
Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de investigación, estudio y escritura.
Gedisa, Barcelona, 1997.

172
EGAN, G.
Reconstructions of the Globe: A Retrospective.
Shakespeare Survey 52 (1999).

173
EGAN, G.
Shakespeare Searched.
http://www.gabrielegan.com/shaxican/index.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Se emplean las versiones de Burnard y OTA de 1989.

174
EISENSTEIN, E. L.
The Printing Revolution in Early Modern Europe.
http://books.google.com/books?id=4hA86IoLjL0C, 2010 (último acceso 23/4/2010).

175
ELECTRONICBOOKREVIEW.COM.
electronicbookreview.com.
http://www.electronicbookreview.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

176
EMLS.
Early Modern Literary Studies: WWW - Accessible Resources.
http://extra.shu.ac.uk/emls/emlsweb.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

177
EMLS.
[EMLS 3.3 / SI 2 (January, 1998): 2.1-19] Hypertext and Editorial Myth.
http://www.chass.utoronto.ca/emls/03-3/wersshak.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

178
EMLS.
[EMLS 3.3 / SI 2 (January, 1998): 6.1-29] Disparate Structures, Electronic and Otherwise.
http://www.chass.utoronto.ca/emls/03-3/siemshak.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

179
ENGELBART, D.
Engelbart: Augmenting Human Intellect (1962).
http://www.bootstrap.org/augdocs/friedewald030402/augmentinghumanintellect/ahi62index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

180
ENGLER, B.
The Editor as Translator.
Shakespeare Survey 59 (2006), 193-197.

181
ENGLER, B., AND MARTI, M.
HyperHamlet.
http://www.hyperhamlet.unibas.ch/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

182
ERNE, L., AND KIDNIE, M.-J., Eds.
Textual Performances. The Modern Reproduction of Shakespeare's Drama.
Cambridge University Press, Cambridge, 2004.

183
ETEXT CENTER.
Browse the 1866 Globe Edition of Shakespeare.
http://etext.lib.virginia.edu/shakespeare/works/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
basado en la Globe Edition y alojado en la University of Virginia.

184
ETEXT CENTER.
Studies in Bibliography, Volume 19 (1966).
http://etext.virginia.edu/etcbin/toccer-sb?id=sibv019&images=bsuva/sb/images&data=/texts/english/bibliog/SB&tag=public&part=3&division=div, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Textos alojados en la University of Virginia.

185
ETEXT CENTER.
Studies in Bibliography, Volume 22 (1969).
http://etext.virginia.edu/etcbin/toccer-sb?id=sibv022&images=bsuva/sb/images&data=/texts/english/bibliog/SB&tag=public&part=4&division=div, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Textos alojados en la University of Virginia.

186
EZPELETA PIORNO, P.
Shakespeare inventor de palabras: Hamlet, un ejemplo.
Shakespeare Foundation of Spain, Valencia, 1998.

187
EZPELETA PIORNO, P.
El análisis del texto dramático para la traducción : el caso de Shakespeare.
PhD thesis, Facultad de Filología - Universidad de Valencia, 2000.
Tesis doctoral dirigida por M.A. Conejero y Vicent Montalt Resurecció.

188
EZPELETA PIORNO, P.
Teatro y Traducción. Aproximación interdisciplinar desde Shakespeare.
Cátedra, Madrid, 2007.

189
FARGE, A.
La atracción del archivo.
Edicions Alfons el Magnànim, Valencia, 1991.

190
FARRELL, M.
Titus Andronicus.
http://video.google.com/videoplay?docid=-2642150976992162569, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Versión para Justin Productions de abril de 2005.

191
FARROW, J. M.
The Collected Works of Shakespeare.
http://www.it.usyd.edu.au/~matty/Shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Se emplea la versión de Hilton pero añade funcionalidades con javascript.

192
FINAL DRAFT.
Final Draft.
http://www.finaldraft.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Software para dramaturgos y guionistas.

193
FISCHLIN, D.
Canadian Adaptations of Shakespeare Project.
http://www.canadianshakespeares.ca/.
Interactive Folio.

194
FISH, S. E.
Interpreting the Variorum.
In Tompkins [637], 1984, pp. 164-184.

195
FLANDERS, J.
Editorial Methodology and the Electronic Text.
http://www.wwp.brown.edu/encoding/research/NASSR/Argument.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

196
FOAKES, R.
R. A. Foakes, The Need for Editions of Shakespeare.
http://www.uni-tuebingen.de/uni/nec/foakes63.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

197
FOLGER SHAKESPEARE LIBRARY.
Digital Facsimiles and Other Electronic Resources Available through HAMNET.
http://shakespeare.folger.edu/other/digital.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

198
FOLGER SHAKESPEARE LIBRARY.
Folger Shakespeare Library.
http://www.folger.edu/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

199
FOLGER SHAKESPEARE LIBRARY.
Hamnet: Folger Shakespeare Library Online Catalog.
http://shakespeare.folger.edu, 2010 (último acceso 23/4/2010).

200
FORÉS LÓPEZ, V.
La problemática de una edición anotada de Shakespeare, el ejemplo de ``King Lear''.
Master's thesis, Facultad de Filología - Universidad de Valencia., 1983.
Tesis de licenciatura dirigida por Manuel Ángel Conejero.

201
FORÉS LÓPEZ, V.
Propuesta metodológica para una edición bilingüe de Shakespeare.
PhD thesis, Facultad de Filología - Universidad de Valencia, 1986.
Tesis doctoral dirigida por M.A. Conejero.

202
FORÉS LÓPEZ, V.
April 23, 2003: mitupv.
http://www.uv.es/fores/2004Q7mmmVFL/2Social/2Facultat/2003Doctorado/chat23.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Contenidos de los cursos de Doctorado de UVPress.

203
FORÉS LÓPEZ, V.
Chat del curso.
http://www.uv.es/fores/2004Q7mmmVFL/2Social/2Facultat/2003Doctorado/chat.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Contenidos de los cursos de Doctorado de UVPress.

204
FORÉS LÓPEZ, V.
College Kids: A Day in the Life.
http://www.uv.es/fores/2004Q7mmmVFL/2Social/2Facultat/2003Doctorado/CollegeKids.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Copia del fichero publicado en Wired.

205
FORÉS LÓPEZ, V.
index.html, ©2000, Universitat de València Press.
http://www.uv.es/fores/2004Q7mmmVFL/2Social/2Facultat/2003Doctorado/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Contenidos de los cursos de Doctorado de UVPress.

206
FORÉS LÓPEZ, V.
Preguntas & Respuestas Universitat de València Press.
http://www.uv.es/~fores/P&R/p&r.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Preguntas y Respuestas Entorno UVPress.

207
FORÉS LÓPEZ, V.
Titus Andronicus.
http://www.uv.es/uvpress/softwareMMM/TitRenEdi.doc, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .doc.

208
FORÉS LÓPEZ, V.
Titus Andronicus.
http://www.uv.es/fores/TitRenEdi.00.es.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .html.

209
FORÉS LÓPEZ, V.
Titus Andronicus.
http://www.uv.es/fores/TitRenEdi.I.Wells.es.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Traducción de Forés de la propuesta de Stanley Wells del acto I de Titus Andronicus en formato .html.

210
FORÉS LÓPEZ, V.
Universitat de València Press.
http://uvpress.uv.es, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Entorno crítico-literario en HTML desde 1995.

211
FORÉS LÓPEZ, V., AND GRUPO MMM.
Edición Digital de la Obra Completa de William Shakespeare.
http://www.uv.es/~fse/textodigital/indextd.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Primer interfaz en HTML desarrollada en el seno de la Fundación Shakespeare de España.

212
FORÉS LÓPEZ, V., AND SAIZ MOLINA, J.
http://shakespeare.uv.es.
http://shakespeare.uv.es/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Primer Entorno-Plataforma dedicado a la edición y traducción de los Complete Works de William Shakespeare desarrollado íntegramente por filólogos en la UVEG.

213
FRANGANILLO FERNÁNDEZ, J., AND CATALÁN VEGA, M. A.
Bitácoras y sindicación de contenidos: dos herramientas para difundir información.
http://www.ub.es/bid/15frang2.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Blogs y RSS.

214
FRASER, M.
A Summary of Text Analysis Tools.
http://users.ox.ac.uk/~ctitext2/enquiry/tat01a.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

215
FRIEDBERG, H.
Character Blocking.
http://condor.wesleyan.edu/hfriedberg/multimedia/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

216
FRIEDLANDER, L.
Electryfing Shakespeare: Modern Day Technology in a Renaissance Museum.
http://www.archimuse.com/publishing/hypermedia/hypermedia.Ch14.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

217
FUMERO REVERÓN, A. M., AND ROCA SALVATELLA, G.
Web 2.0.
Fundación Orange, Pozuelo de Alarcón, Madrid, 2007.
Con la colaboración de Fernando Sáez Vacas.

218
FUMERTON, P., AND MCABBEE, K.
The Pepys Ballad Archive - Pepys 1.86.
http://emc.english.ucsb.edu/ballad_project/ballad_image.asp?id=20040, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Desarrollado para el English Broadside Ballad Archive (EBBA) de la University of California at Santa Barbara.

219
FUMERTON, P., AND MCABBEE, K.
The Pepys Ballad Archive - Pepys 2.184-185.
http://emc.english.ucsb.edu/ballad_project/ballad_image.asp?id=20800, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Desarrollado para el English Broadside Ballad Archive (EBBA) de la University of California at Santa Barbara.

220
FURNESS, JR., H.
Variorum Shakespeare.
http://perseus.mpiwg-berlin.mpg.de/JC/index.var.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Variorum edition alojada en Perseus Project.

221
FURNESS, H. H., Ed.
Romeo and Juliet: a New Variorum Edition of Shakespeare.
Dover, New York, 1963.

222
FURNESS, H. H.
Romeo and Juliet: a New Variorum Edition of Shakespeare.
http://www.archive.org/stream/romeoandjuliet01furngoog, 2010 (último acceso 23/4/2010).

223
GALEY, A.
TAPoR @ UAlberta.
http://tapor.ualberta.ca/Projects/index.php#shakespeare, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Desarrollo de la interfaz para las Electronic New Variorum Shakespeare en XML y Ajax.

224
GANTS, D.
Electronic Textual Editing: Drama Case Study: The Cambridge Edition of the Works of Ben Jonson.
http://www.tei-c.org/About/Archive_new/ETE/Preview/gants.xml, 2010 (último acceso 23/4/2010).

225
GARBER, M. B.
Symptoms of Culture.
http://books.google.com/books?id=tr1Mtj4myJcC&pg=PA181, 2010 (último acceso 23/4/2010).

226
GARCÍA BARRIENTOS, J. L.
Escritura/Actuación. Para una teoría del teatro.
In Bobes Naves [67], 1997, pp. 253-294.

227
GARCÍA FERRARI, T.
Del papiro al hipertexto.
http://bigital.com/2008/07/del-papiro-al-hipertexto/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

228
GARCÍA JIMÉNEZ, J.
Narrativa audiovisual.
Cátedra, Madrid, 1993.

229
GARCÍA LAIZ, J.
Tito Andronico - Apata compañía de teatro.
http://apatateatro.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Titus Andronicus basado en Arden 1 y Taymor.

230
GASTÓN GAÍNZA, L.
La traducción: interacción de semiosferas.
http://www.ugr.es/~mcaceres/Entretextos/entre5/gainza.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

231
GEDEON, T.
eScience Lectures Notes : Introduction to NewMedia.
http://escience.anu.edu.au/lecture/comp1710/introduction/printNotes.en.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
desarrollo del NewMedia.

232
GENERALITAT VALENCIANA.
Teatres de la Generalitat Valenciana.
http://teatres.gva.es/espectaculo.php?laId=9405, 2010 (último acceso 23/4/2010).

233
GIBALDI, J., Ed.
MLA Handbook for Writers of Research Papers.
Modern Language Association of America, New York, 1999.
5th Edition.

234
GIBSON, W.
Neuromancer.
HarperCollins-Voyager, London, 1995.
Se puede consultar on-line en http://vx.netlux.org/lib/mwg01.html.

235
GILBERT, A. J.
Shakespeare's Dramatic Speech.
Edwin Mellen Press, Lewiston NY, 1997.

236
GITELMAN, L.
Always Already New: Media, History and the Data of Culture.
MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 2008.

237
GOLDFARB, CHARLES F.
Charles F. Goldfarb's SGML Source Home Page.
http://www.sgmlsource.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Inventor del lenguaje SGML.

238
GOLDFARD, C., AND PRESCOD, P.
Manual de XML.
Prentice Hall, Madrid, 1999.

239
GONZÁLEZ FERNÁNDEZ DE SEVILLA, J. M.
El tema de la venganza en Titus Andronicus.
Revista canaria de estudios ingleses, 12 (1986), 123-136.

240
GONZÁLEZ FERNÁNDEZ DE SEVILLA, J. M., Ed.
Shakespeare en España : crítica, traducciones y representaciones.
Universidad de Alicante; Pórtico, Zaragoza, 1993.

241
GONZÁLEZ FERNÁNDEZ DE SEVILLA, J. M.
Vicisitudes y desventuras del Shakespeare español.
In [240], 1993, pp. 17-38.

242
GONZÁLEZ FERNÁNDEZ DE SEVILLA, J. M., Ed.
Spanish Studies in Shakespeare and his Contemporaries.
University of Delaware Press, Newark DE., 2006.

243
GONZÁLEZ FERNÁNDEZ DE SEVILLA, J. M.
William Shakespeare y España.
http://shakespeare.ua.es, 2010 (último acceso 23/4/2010).
proyecto sin continuidad.

244
GOOGLE BOOKS.
Explore Shakespeare with Google.
http://books.google.com/googlebooks/shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Espacio generado por el buscador Google.

245
GOOSENS, M., MITTLEBACH, F., AND RAHTZ, S., Eds.
The LaTeX Graphics Companion: Illustrating Documents with TeX and PostScript.
Addison Wesley, Reading, Massachusetts, 1999.

246
GOOSENS, M., MITTLEBACH, F., AND SAMARIN, A., Eds.
The LaTeX Companion.
Addison Wesley, Reading, Massachusetts, 1994.

247
GOOSENS, M., AND RAHTZ, S., Eds.
The LaTeX Web Companion: Integrating TeX, HTML and XML.
Addison Wesley, Reading, Massachusetts, 1999.

248
GOSSETT, S.
Editing Collaborative Drama.
Shakespeare Survey 59 (2006).

249
GOUGH, T.
The Poor Yorick Shakespeare Catalogue.
http://www.bardcentral.com/shakespeare/playname.php, 2010 (último acceso 23/4/2010).

250
GRAHAM, G.
Internet : una indagación filosófica.
Cátedra; Universitat de Valencia, Madrid; Valencia, 2001.

251
GRAY, M.
A Dictionary of Literary Terms.
Longman, Essex, 1984.

252
GRAY, T.
Mr. William Shakespeare and the Internet: the Blog.
http://mrshakespeare.typepad.com/mrshakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

253
GRAY, T. A.
Lambs' Tales From Shakespeare.
http://shakespeare.palomar.edu/lambtales/LAMBTALE.HTM, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Edición on-line de los Tales From Shakespeare de Charles and Mary Lamb.

254
GREENSTONE COLLECTIONS.
The Complete Works of William Shakespeare.
http://nzdl.sadl.uleth.ca/cgi-bin/library?a=p&p=about&c=allshake.
Emplea la versión de J. Hylton.

255
GREETHAM, D. C.
Textual Scholarship. An Introduction.
Garland Publishing, New York & London, 1994.
Manual introductorio.

256
GREETHAM, D. C.
Theories of the Text.
Oxford University Press, Oxford & New York, 1994.

257
GREETHAM, D. C.
Scholarly Editing: A Guide to Research.
Modern Language Association of America, New York, 1995.
Manual MLA.

258
GRIFFIN, S.
Internet Pioneers.
http://www.ibiblio.org/pioneers/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

259
GRISHMAN, R.
Computational Linguistics: an Introduction.
Cambridge University Press, Cambridge, 1994.

260
GROLLIER, G. N.
Recueil d'Ouvrages Curieux de Mathematique et de Mecanique.
http://books.google.com/books?id=pl8_AAAAcAAJ, 2010 (último acceso 23/4/2010).

261
GUBERN GARRIGA-NOGUÉS, R.
Del bisonte a la realidad virtual.
Anagrama, Barcelona, 1996.

262
GUIJARRO GONZÁLEZ, J. I. Y PORTILLO GARCÍA, R.
Shakespeare con nuevo formato: el Julio Cesar de Vázquez Montalban.
Atlantis 12, 1 (1990), 183-198.

263
GUIJARRO GONZÁLEZ, J. I. Y PORTILLO GARCÍA, R.
Final del ``Contencioso Julio Cesar'': Una sentencia ejemplar.
Atlantis 16, 1-2 (1994), 269-272.

264
GUNDER, A.
Anna Gunder : Forming the Text, Performing the Work - References.
http://hb.se/bhs/ith/23-01/ag3.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

265
GURR, A.
The Shakespearean Stage 1574-1642.
Cambridge University Press, Cambridge, 1997.

266
GUTIÉRREZ MARTÍN, A.
Educación multimedia y nuevas tecnologías.
Ediciones de la Torre, Madrid, 1997.

267
GUTKNECHET, C., AND ROLLE, L. J.
Translating by Factors.
State University of New York Press, Albany, New York, 1996.

268
HALL, E. T.
El lenguaje silencioso.
Alianza Editorial, Madrid, 1989.

269
HALL, E. T.
La dimensión ocula.
Siglo XXI, Madrid, 1993.

270
HANMER, T.
The Works of Shakespeare.
http://books.google.com/books?id=hRAJAAAAQAAJ&pg=PA41&dq=Sir+Thomas+Hanmer+Titus&as_brr=1&hl=es#PPA1,M1, 2010 (último acceso 23/4/2010).

271
HARBAGE, A., Ed.
Shakespeare, the Tragedies : a Collection of Critical Essays, vol. 40.
Prentice-Hall International, Englewood Cliffs NJ, 1964.

272
HARDERS, H.
Multilingual bibliographies: The babelbib package.
http://www.tug.org/texlive/Contents/live/texmf-dist/doc/latex/babelbib/babelbib.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Generación de bibliografías multilingües para LaTeX.

273
HARNER, J. L.
World Shakespeare Bibliography Online.
http://www.worldshakesbib.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto de World Shakespeare Bibliography Consortium.

274
HART, M.
Main Page - Gutenberg.
http://www.gutenberg.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

275
HASSAN MONTERO, Y., AND MARTÍN FERNÁNDEZ, F.
No Solo Usabilidad : Revista de Diseño Web Centrado en el Usuario.
http://www.nosolousabilidad.com/index.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

276
HASSELSTRÖM, K., AND ÅSLUND, J.
The Shakespeare Programming Language.
http://shakespearelang.sourceforge.net/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

277
HAYLES, N. K.
La condición de la virtualidad.
In Sanchez-Mesa [534], 2004, pp. 37-72.

278
HEIM, M. R.
Essays, Books, Links, and Music by Michael R. Heim.
http://www.mheim.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

279
HERRERA MORILLAS, J. L.
Tratamiento y difusión digital del libro antiguo : directrices metodológicas y guía de recursos.
Trea, Gijón, 2004.
Colabora Francisco Matías Lázaro.

280
HIDALGO ANDREU, P.
William Shakespeare.
In [281], 1988, pp. 63-100.

281
HIDALGO ANDREU, P., AND ET AL.
Historia crítica del teatro inglés.
Marfil, Alcoy, 1988.

282
HIGHET, G.
La tradición clásica : influencias griegas y romanas en la literatura occidental, vol. 2.
Fondo de Cultura Económica, Méjico, 1996 1954.
Todas las citas son del primer volumen.

283
HOCKEY, S.
Electronic texts in the humanities : principles and practice.
Oxford University Press, Oxford, 2000.

284
HODGSON, J.
The Electronic Shakespeare at Cameron University.
http://www.cameron.edu/~johnh/shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Emplea la versión deWard y Moby pero cotejado con Riverside, Bevington y Arden.

285
HONIGMANN, E. A. J.
Shakespeare as a Reviser.
In McGann [405], 1985, pp. 1-22.

286
HOPE, J.
Shakespeare's Grammar.
Thomson Learning, London, 2003.

287
HOPE, J., AND WITMORE, M.
The Very Large Textual Object: A Prosthetic Reading of Shakespeare.
http://extra.shu.ac.uk/emls/09-3/hopewhit.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Uso del programa Docuescope aplicado al First Folio.

288
HOWARD-HILL, T. H.
The Oxford Old-Spelling Shakespeare Concordances.
http://etext.virginia.edu/bsuva/sb/toc/sib22toc.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Texto sobre la compleja elaboración de un concordance en old-spelling.

289
HOWELL, J., PEACOCK, T., AND ATKINS, E.
Titus Andronicus, 2005.
DVD.

290
HUBEART, T.
Of Folios and Facsimiles: Photoreprints of the First Folio.
http://members.aol.com/kjvisbest/wsfacs.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

291
HUNT, A.
Moby Lexical Resources.
http://www.speech.cs.cmu.edu/comp.speech/Section1/Lexical/moby.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Copia simultánea del proyecto de Grady Ward.

292
HURTADO ALBIR, A., Ed.
La enseñanza de la traducción.
Universitat Jaume I, Castellón, 1996.

293
HURTADO ALBIR, A.
Traducción y Traductología. Introducción a la traductología.
Cátedra, Madrid, 2001.

294
HYLTON, J.
The Complete Works of William Shakespeare.
http://shakespeare.mit.edu/.

295
IBÁÑEZ, ÁLVARO AND PALOU, NACHO AND PEDREIRA, JAVIER.
Internet Microsiervos.
http://www.microsiervos.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

296
ILSEMANN, H.
Shakespeare Statistics.
http://www.shak-stat.engsem.uni-hannover.de/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Internet Drama Analysis Programme.

297
IMS GLOBAL LEARNING CONSORTIUM, INC.
Welcome to IMS Global Learning Consortium, Inc.
http://www.imsglobal.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

298
INOSE, H., AND PIERCE, J. R.
Tecnología de la Información y Civilización.
Labor, Barcelona, 1985.

299
INTERNET SOCIETY.
All About The Internet: History of the Internet.
http://www.isoc.org/internet/history/brief.shtml, 2010 (último acceso 23/4/2010).

300
IRISH, P. M., AND TRIGG, R. H.
Supporting Collaborations in Hypermedia: Issues and Experiencies.
In Barrett [27], 1989, pp. 90-106.

301
ISOM, D.
Multicultural & Multilingual Approaches To Teaching Shakespeare.
http://www.angelfire.com/super2/shakespeare/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
emphLearning Object.

302
JOHNSON, E. M.
Open Source Shakespeare: Search Shakespeare's Works, Read the Texts.
http://opensourceshakespeare.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Primer online concordance basado en la Globe Edition.

303
JOHNSTON, A. F.
Records of Early English Drama (REED).
http://www.reed.utoronto.ca/index.html#sqm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

304
JOHNSTON, A. F.
Shakespeare and the Queen's Men.
http://tapor.mcmaster.ca/~thequeensmen/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

305
JORBIN, L. E.
The Cleveland Press Shakespeare Photographs.
http://www.ulib.csuohio.edu/shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

306
JOUGHIN, J.
British Shakespeare Association.
http://www.britishshakespeare.ws/theses.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto asociado a la British Shakespeare Association.

307
JOWETT, J.
Editing Shakespeare's Plays in the Twentieth Century.
Shakespeare Survey 59 (2006).

308
JOYANES, L.
Programación orientada a objetos.
McGraw Hill, Madrid, 1998.

309
KAHLE, B., AND RUMSEY, D.
Internet Archive.
http://www.archive.org/index.php, 2010 (último acceso 23/4/2010).

310
KAHN, C.
Roman Shakespeare : Warriors, Wounds, and Women.
Routledge, London, 1997.

311
KANIZSA, G.
Gramática de la visión: percepción y pensamiento.
Paidos, Barcelona, 1986.

312
KASTAN, D. S.
The Mechanics of Culture: Editing Shakespeare Today.
In [313], 1999, pp. 59-70.

313
KASTAN, D. S., Ed.
Shakespeare after Theory.
Routledge, New York, 1999.

314
KASTAN, D. S., Ed.
A Companion to Shakespeare.
Blackwell, Oxford, 2000.

315
KASTAN, D. S.
Shakespeare and the Book.
Cambridge University Press, Cambridge, 2001.

316
KATHMAN, D., AND ROSS, T.
List of References to Shakespeare as Author/Poet/Playwright.
http://shakespeareauthorship.com/name3.html#4, 2010 (último acceso 23/4/2010).

317
KATHMAN, D., AND ROSS, T.
Shakespeare Authorship.
http://shakespeareauthorship.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

318
KIDNIE, M. J.
The Stating of Shakespeare's Drama in Print Editions.
In Erne and Kidnie [182], 2004, pp. 158-177.

319
KILBURN, R.
Classical Mythology in Shakespeare, vol. 19.
Gordian, New York, 1965.

320
KLIMAN, B. W.
Print and Electronic Editions Inspired by the New Variorum Hamlet Project.
Shakespeare Survey 59 (2006).

321
KLIMAN, B. W.
The Evolution of Online Editing: Where Will it End?
Shakespeare Survey 59 (2006).

322
KNOWLES, R.
Shakespeare Variorum Handbook: A Manual of Editorial Practice.
http://www.mla.org/variorum_handbook, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato PDF.

323
KNUTH, D.
Literate Programming.
http://www.literateprogramming.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

324
KOESTLER, A.
The Act of Creation.
Picador - Pan Books, London, 1975.
Teoría holónica.

325
KOESTLER, A.
The Ghost in the Machine.
Picador - Pan Books, London, 1978.
Teoría holónica.

326
KOESTLER, A.
Janus: A Summing Up.
Picador - Pan Books, London, 1979.
Teoría holónica.

327
KOMA, K.
The HyperMacbeth.
http://www.dlsan.org/macbeth/the_mac.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

328
KOSELLECK, R., Ed.
The Practice of Conceptual History: Timing history, Spacing concepts.
Stanford University Press, Stanford, CA, 2002.

329
KOWZAN, T.
El signo y el teatro.
Arco Libros, Madrid, 1997.

330
KOWZAN, T.
El signo y el teatro.
Arco-Libros, Madrid, 1997.
Traducción al español de M.C. Bobes y Jesús G. Maestro.

331
KROKER, A., AND KROKER, M.
CTheory.net.
http://www.ctheory.net/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

332
KUJAWINSKA, K., AND WHITE, R. S., Eds.
Shakespeare's Local Habitations.
Lodz University Press, Lodz, 2007.

333
KURZWEIL, R.
The Age of Spiritual Machines.
Penguin, New York and London, 1999.

334
KYD, T., WEBSTER, J., AND FORD, J.
Tres tragedias de venganza : teatro renacentista inglés.
Gredos, Madrid, 2006.
Edición a cargo de J. R. Díaz Fernández.

335
LAMARCA LAPUENTE, M. J.
Hipertexto el nuevo concepto de documento en la cultura de la imagen.
PhD thesis, Facultad de Ciencias de la Información. Universidad Complutense Madrid, 2006.
Tesis dirigida por Félix del Valle Gastaminza y en constante actualización.

336
LAMONT, C.
Annotating a Text: Literary Theory and Electronic Hypertext.
In Shuterland [590], 1997, pp. 47-66.

337
LAMY, M.-N., AND KLARSKOV, H. J.
ICT4LT - English Module 2.4: Concordance Programs.
http://www.ict4lt.org/en/en_mod2-4.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

338
LANCASHIRE, I.
Renaissance Electronic Texts.
http://www.library.utoronto.ca/utel/ret/ret.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

339
LANCASHIRE, I.
The Public-Domain Shakespeare.
http://www.library.utoronto.ca/utel/ret/mla1292.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

340
LANCHO RODRÍGUEZ, J. M.
¿Qué es la neutralidad tecnológica?
http://www.neutralidad.es/?page_id=3, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Observatorio de usuarios Linux de España.

341
LANDOW, G. P.
Hypertext 3.0 : Critical Theory and New Media in an Era of Globalization.
Johns Hopkins University Press, Baltimore MD, 2006.

342
LANDOW, G. P.
Four Kinds of Cyborg.
http://www.cyberartsweb.org/cpace/cyborg/4categ.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Reseña del libro Cyborgology: Constructing the Knowledge of Cybernetic Organisms de Gray et al.

343
LANDOW, G. P.
Is Hypertext Text or Paratext?
Revista Cultural Contrastes, 47 (Invierno 07), 93-99.

344
LARA PADILLA, T.
La utilidad de un blog académico.
http://tiscar.com/2006/09/14/la-utilidad-de-un-blog-academico/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Blogs.

345
LAVAGNINO, J.
Lectura, Filología y Edición hipertextual.
In Vega Ramos [666], 2003, pp. 210-224.

346
LAVAGNINO, J.
Two Varieties of Digital Commentary.
In Erne and Kidnie [182], 2004, pp. 194-209.

347
LAVAGNINO, J.
Reading, Scholarship, and Hypertext Editions.
http://www.stg.brown.edu/resources/stg/monographs/rshe.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

348
LAVAGNINO, J.
The endnotes package.
http://www.tex.ac.uk/tex-archive/macros/latex/contrib/endnotes/endnotes.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

349
LAVAGNINO, J.
Why Edit Electronically?
http://www.stg.brown.edu/resources/stg/monographs/wee.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

350
LAVAGNINO, JOHN.
TEI: When Not to Use TEI.
http://www.tei-c.org/About/Archive_new/ETE/Preview/lavagnino.xml, 2010 (último acceso 23/4/2010).

351
LAVANDIER, Y.
La Dramaturgia : los mecanismos del relato: cine, teatro, ópera, radio, televisión, cómic.
Ediciones Internacionales Universitarias, Madrid, 2003.

352
LE MARQUIS DÉJÁ DÛ, AND SEPULCHRITUDE.
Suffering is Hip: Titus Andronicus.
http://www.sepulchritude.com/suffer/volumethree/titus1.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

353
LEADBEATER, C.
We-Think.
Profile Books, London, 2008, 2009.

354
LEE, X.
William Shakespeare.
http://xahlee.org/p/titus/titus.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
HTML y vínculos con Wikipedia. Contiene notas de la edición de J. Bate.

355
LENNARD, J., AND LUCKHURST, M.
The Drama Handbook: A Guide to Reading Plays.
Oxford University Press, Oxford, 2002.

356
LEVIN, R. L.
The Longleat Manuscript and Titus Andronicus.
Shakespeare Quarterly 53, 3 (Fall 2002), 323-340.

357
LEVY, P.
¿Qué es lo virtual?
Paidós, Barcelona, 1998.

358
LEVY, P.
Cibercultura: la cultura de la sociedad digital.
Anthropos, Barcelona, 2007.

359
LIBBY, L.
Passing Theory in Action: The Discourse between Hypertext and Paralogic Hermeneutics.
http://endora.wide.msu.edu/2.2/features/paralogic/homepage.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

360
LIBERTY FUND, INC.
Online Library of Liberty - Titus Andronicus (facs. 1st Folio 1623).
http://oll.libertyfund.org/?option=com_staticxt&staticfile=show.php?title=1137, 2010 (último acceso 23/4/2010).

361
LIBRARY, T. F. S.
Elizabeth I, Then and Now.
http://www.folger.edu/html/exhibitions/elizabeth_I/sieve.asp, 2010 (último acceso 23/4/2010).

362
LIVINGSTONE, D.
Guía esencial XML.
Prentice Hall, Madrid, 2002.

363
LOMONICO, M.
In Search of Shakespeare . Images of Othello: A Shakespearean WebQuest | PBS.
http://www.pbs.org/shakespeare/educators/technology/lessonplan.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ejemplo con WebQuest.

364
LOMONICO, M.
Shakespeare on Film.
http://www.pbs.org/shakespeare/educators/film/indepth.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

365
LOOMBA, A.
Shakespeare, Race, and Colonialism.
Oxford University Press, Oxford, 2002.

366
LOPEZ GARCIA, A.
Psicolinguística.
Sintesis, Madrid, 1991.

367
LOPEZ QUIJADO, J.
Domine PHP y MySQL: programación dinámica en el lado del servidor.
RA-MA, Madrid, 2006.

368
LOTMAN, I. M.
La semiosfera: semiótica de la cultura y del texto, vol. 1.
Cátedra, Madrid, 1996.

369
LOUGHERY, B., AND TAYLOR, N., Eds.
Shakespeare's Early Tragedies : Richard III, Titus Andronicus and Romeo and Juliet.
Cambridge University, Cambridge, 1990.

370
LUCÍA MEGÍAS, J. M.
Edición de textos y recursos informáticos: viejas y nuevas cuestiones.
In Santiago Lacuesta et al. [537], 2006, pp. 251-302.

371
LUCÍA MEGÍAS, J. M.
De las bibliotecas digitales a las plataformas de conocimiento (notas sobre el futuro del texto en la era digital).
http://eprints.ucm.es/9649/1/2009_4Plataformas__Santiago.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

372
LUCÍA MEGÍAS, J. M.
La edición crítica hipertextual.
http://eprints.ucm.es/8687/1/La_edición_crítica_hipertextual.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

373
LYNCH, J.
Lynch Literary Terms - Variorum Edition.
http://andromeda.rutgers.edu/~jlynch/Terms/variorum.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Define variorum edition.

374
LYONS, J., Ed.
Nuevos horizontes de la lingüística.
Alianza, Madrid, 1975.

375
MAALOUF, A.
A Rewarding Challenge. How the Multiplicity of Languages Could Strengthen Europe.
http://europa.eu/languages/en/document/106/6, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .pdf.

376
MABILLARD, A.
Shakespeare Online.
http://www.shakespeare-online.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

377
MACHO STADLER, M.
¿Cuatro colores son suficiente?
http://divulgamat.ehu.es/weborriak/TestuakOnLine/04-05/PG-04-05-macho.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

378
MACLEISH, K., AND UNWIM, S.
Guía de las obras dramáticas de Shakespeare.
Alba Editorial, Barcelona, 2000.

379
MALDONADO, T.
Crítica de la razón informática.
Paidós, Barcelona, 1998.

380
MANDELBROT, B.
Los objetos fractales.
Tusquets, Barcelona, 1996.

381
MANOVIC, L.
The Language of New Media.
http://www.manovich.net/LNM/Manovich.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .pdf.

382
MARCOS MARÍN, F.
Informática y humanidades.
Gredos, Madrid, 1994.

383
MARCOS MARÍN, F.
Edición crítica electrónica.
In Romera Castillo and et al. [512], 1996, pp. 91-148.

384
MARCOS MARÍN, F.
El Comentario filológico con apoyo informático.
Síntesis, Madrid, 1996.

385
MARCOS MARÍN, F., AND SANCHEZ LOBATO, J.
Linguística aplicada.
Síintesis, Madrid, 1988.

386
MARSH, N.
Shakespeare : the Tragedies.
Macmillan Press, Basingstoke, 1998.

387
MARTI, M.
Sh:in:E - Shakespeare in Europe.
http://pages.unibas.ch/shine/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

388
MARTINDALE, C., AND MARTINDALE, M.
Shakespeare and the Uses of Antiquity : an Introductory Essay.
Routledge, London, 1994.

389
MARTINES PERES, V.
L'Edició Filològica de textos.
Universitat de València, Valencia, 2006.

390
MARTÍN RODRIGUEZ, A. M.
Fuentes clásicas en Titus Andronicus de Shakespeare.
Universidad, Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales, León, 2003.

391
MARTÍNEZ FERNÁNDEZ, J. E.
La intertextualidad literaria.
Cátedra, Madrid, 2001.

392
MARTÍNEZ IBAÑEZ, N.
Revista Contrastes.
http://www.contrastes.info/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

393
MARTÍNEZ LUCIANO, J. V.
El término Time en Macbeth.
In [117], 1982, pp. 87-96.

394
MARTÍNEZ LUCIANO, J. V.
La problemática editorial en Shakespeare : historia textual de King Lear.
PhD thesis, Facultad de Filología - Universidad de Valencia, 1982.
Tesis doctoral dirigida por M.A. Conejero.

395
MARTÍNEZ LUCIANO, J. V.
Shakespeare en la crítica bibliotextual.
Instituto Shakespeare, Valencia, 1984.

396
MARTÍNEZ-SALANOVA SÁNCHEZ, E.
Shakespeare en el cine.
http://www.uhu.es/cine.educacion/cineyeducacion/shakespeare1.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto en la Universidad de Huelva.

397
MARX, S.
Triangulating Shakespeare.
http://cla.calpoly.edu/~smarx/Shakespeare/triang/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

398
MASSAI, S.
Scholarly Editing and the Shift from Print to Electronic Cultures.
In Erne and Kidnie [182], 2004, pp. 94-108.

399
MASSAI, S.
Redefining the Role of the Editor for the Electronic Medium: A New Internet Shakespeare Edition of Edward III.
http://extra.shu.ac.uk/emls/09-3/massrede.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

400
MATSUOKA, M.
The Victorian Literary Studies Archive, Hyper-Concordance.
http://victorian.lang.nagoya-u.ac.jp/concordance/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
versión en C++.

401
MATTEINI ZACCHERELLI, C.
La traducción teatral.
In Tortosa Garrigós [640], 2008, pp. 471-485.

402
MAZZALI-LURRATI, S.
Here is the Author! Hyperlinks as Constitutive Rules of Hypertextual Communication.
Semiotica 167, 1/4 (2007), 135-168.

403
MCCANDLESS, D. F.
A Tale of Two Titus: Julie Taymor's Vision on Stage and Screen.
Shakespeare Quarterly 53, 4 (Winter 2002), 487-511.

404
MCFADDEN, T.
Notes on the Structure of Cyberspace and the Ballistic Actors Model.
In Benedikt [39], 1991, pp. 335-362.

405
MCGANN, J., Ed.
Textual Criticism and Literary Interpretation.
University of Chicago Press, Chicago, 1985.

406
MCGANN, J.
The Textual Condition.
Princeton University Press, Princeton, New Jersey, 1991.

407
MCGANN, J.
A Critique of Modern Textual Criticism.
University Press of Virginia, Charlottesville and London, 1992.

408
MCGANN, J.
From Text to Work: Digital Tools and the Emergence of the Social Text.
http://www.erudit.org/revue/ron/2006/v/n41-42/013153ar.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Concepto de fluid text.

409
MCGANN, J.
Radiant Textuality.
http://www2.iath.virginia.edu/public/jjm2f/radiant.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

410
MCGANN, J.
Rossetti Archive.
http://www.rossettiarchive.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

411
MCGANN, J.
The Rationale of Hypertext.
http://jefferson.village.virginia.edu/public/jjm2f/rationale.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Concepto de archive of archive.

412
MCKENZIE, D. F.
Bibliografía y sociología de los textos.
Akal, Madrid, 2005.
Teoría crítica textual.

413
MCKNIGHT, D.
Sceti | Furness | First Folio: Page 31.
http://dewey.library.upenn.edu/sceti/printedbooksNew/index.cfm?TextID=firstfolio&PagePosition=646, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto alojado en SCETI.

414
MCLUHAN, M., AND POWERS, B. R.
La aldea global: transformaciones en la vida y los medios de comunicación mundiales en el siglo XXI.
Gedisa, Barcelona, 1995.

415
MEIER, W.
/db/shakespeare/plays.
http://grial.uab.es:8080/exist/xmldb/db/shakespeare/plays/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
basado en Jon Bosak.

416
MERINO ÁLVAREZ, R.
Teatro Inglés en España: ¿traducción, adaptación o destrucción?. Algunas calas en textos dramáticos.
PhD thesis, Facultad de Filología y Geografía e Historia. Universidad del País Vasco, 1993.
Tesis dirigida por Julio Cesar Santoyo.

417
MERINO ÁLVAREZ, R.
Del plagio como método de traducción del teatro inglés en España: una tradición demasiado arraigada.
http://www.trans.uma.es/pdf/Trans_5/t5_219-226_RMerino.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

418
MERINO ÁLVAREZ, R.
La traducción del teatro inglés en España: cuarenta años de plagios.
http://www.ehu.es/trace/publicaciones/2001dRMA_Plagio.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

419
MILLER, L.
Mastering Practical Criticism.
Palgrave, Basingstoke, 2001.

420
MINAMI, R., CARRUTHERS, I., AND GILLIES, J.
Shakespeare in Japan Homepage.
http://sia.stanford.edu/japan/HOMEPAGE.HTM, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Adaptación de A Midsummer Night's Dream en el portal de Shakespeare in Asia.

421
MINISTERIO DE CULTURA.
Base de Datos.
http://documentacionteatral.mcu.es/Tema_b.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Centro Documentación teatral del Ministerio de Cultura.

422
MIOLA, R. S.
Shakespeare's Reading.
Oxford University Press, Oxford, New York, 2000.

423
MODERN LANGUAGE ASSOCIATION.
Guidelines for Editors of Scholarly Editions.
http://www.mla.org/resources/documents/rep_scholarly/cse_guidelines, 2010 (último acceso 23/4/2010).

424
MONGELLO, M.
Portraits of Queen Elizabeth I (1533-1603), with commentary.
http://www.marileecody.com/eliz1-images.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

425
MONTALT RESURRECIÓ, V.
Entre el aula y la profesión: reflexiones y propuestas en torno a la formación de traductores especializados.
In Alcina Caudet and Gamero Pérez [9], 2002, pp. 219-228.

426
MORENO MUÑOZ, A.
Diseño ergonómico de aplicaciones hipermedia.
Paidós, Barcelona, 2000.

427
MORILLAS, E., AND ARIAS, J. P., Eds.
El papel del traductor.
Ediciones Colegio de España, Salamanca, 1997.

428
MORIN, E.
Los siete saberes necesarios para la educación del futuro.
http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001177/117740so.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

429
MORRISEY, R.
First Folio of Shakespeare.
http://efts.lib.uchicago.edu/efts/OTA-SHK/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Versiones digitales del First Folio de Charlton Hinman alojadas en la University of Chicago.

430
MORRÁS RUÍZ-FALCÓ, M.
Informática y crítica textual: realidades y deseos.
In Vega Ramos [666], 2003, pp. 225-240.

431
MOULTHROP, S.
A Personal Chronology of Cybertext and Electronic Text Art.
http://iat.ubalt.edu/moulthrop/chrono.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

432
MOULTHROP, S.
In the Zones: Hypertext and the Politics of Interpretation .
http://iat.ubalt.edu/moulthrop/essays/zones.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

433
MUELLER, M.
WordHoard - The Corpora and Tagging Data.
http://wordhoard.northwestern.edu/userman/corpora.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Se basa en OTA y se aloja en la Northwestern University.

434
MURPHY, A.
Shakespeare in Print : a History and Chronology of Shakespeare Publishing.
Cambridge University Press, Cambridge, 2005.

435
MURRAY, J.
Character Maker.
http://laci.lcc.gatech.edu/cmaker/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
software para simular personajes en el WWW.

436
MURRAY, J. H.
Hamlet in the Holodeck: the Future of Narrative in Cyberspace.
The MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 2000.

437
MUSEUM, T. N. M.
Symbols and emblems used in Elizabeth portraiture : Representing the Queen : Elizabeth I : Maritime history in-depth : Sea & ships Explore online : NMM.
http://www.nmm.ac.uk/explore/sea-and-ships/in-depth/elizabeth/representing-the-queen/symbols-and-emblems-used-in-elizabeth-portraiture, 2010 (último acceso 23/4/2010).

438
NATIONAL ARTS CENTRE OF CANADA.
ArtsAlive.ca - English Theatre : Activities.
http://www.artsalive.ca/en/eth/activities/shakespeare_exercises.html#2, 2010 (último acceso 23/4/2010).
emphLearning Object.

439
NEGROPONTE, N.
Being Digital.
Alfred A. Knopf, New York, 1995.

440
NELLEN, T.
The Shakespeare Web.
http://www.tnellen.com/school/shakes.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

441
NELSON, A. H.
Shakespeare.
http://socrates.berkeley.edu/~ahnelson/CLASSES/117J.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

442
NELSON, T.
Project Xanadu.
http://www.xanadu.net/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Primer proyecto hipertextual.

443
NELSON, T. H.
Opening Hypertext: A Memoir.
In Tuman [650], 1992, pp. 43-57.

444
NIELSEN, J.
useit.com: Jakob Nielsen on Usability and Web Design.
http://www.useit.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Técnicas de usabilidad para el WWW.

445
OCKERBLOOM, J. M.
The Online Books Page: William Shakespeare.
http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/search?author=Shakespeare

446
OCTAVO.
Shakespeare's First Folio.
http://shakespeare.folger.edu/other/folio/ShaF1B.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
formato .jpeg y pdf.

447
O'DONNELL, D. P.
TEI: Text Encoding Initiative.
http://www.tei-c.org/index.xml, 2010 (último acceso 23/4/2010).
director actual del TEI.

448
O'KELLEY, P.
XML.com: To Tag or Not to Tag.
http://www.xml.com/pub/a/2004/05/26/totag.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

449
OLIVA LLINÀS, S.
Shakespeare en catalán: problemas y soluciones.
In González Fernández de Sevilla [240], 1993, pp. 193-217.

450
OLVIER GONZÁLEZ, A., MORÉ LÓPEZ, J., AND CLIMENT ROCA, S., Eds.
Traducción y tecnologías.
Editorial UOC, Barcelona, 2007.

451
ONIONS, C. T., AND EAGLESON, R.
A Shakespeare Glossary.
Clarendon Press, Oxford, 1986.

452
OPEN SHAKESPEARE.
Open Shakespeare.
http://www.openshakespeare.org, 2010 (último acceso 23/4/2010).

453
ORBAN, L.
El multilingüísmo: un puente hacia la compresión mutua.
http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/keydoc/keydoc_es.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .pdf.

454
ORBAN, L.
Literary Translation: an Act of Creation.
http://ec.europa.eu/commission_barroso/orban/news/news_es.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .pdf.

455
ORDUNA, G.
Ecdótica : problemática de la edición de textos.
Reichenberger, Kassel, 2000.

456
ORDUNA, G.
Fundamentos de crítica textual.
Arco-Libros, Madrid, 2005.
Editado por Leonardo Funes y José Manuel Lucía Megías.

457
O'REILLY, T.
What is Web 2.0? Design Patterns and Business Models for the Next Generation of Software.
http://oreilly.com/web2/archive/what-is-web-20.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Definición Web 2.0.

458
O'REILLY, T.
Web 2.0: Inteligencia Colectiva.
Revista Cultural Contrastes, 47 (Invierno 07), 159-165.

459
OROVAL MARTÍ, V. A.
Semiotics of Drama: a Way and Proposal around Thomas Kyd's the Spanish Tragedy (c.1590).
PhD thesis, Facultad de Filología - Universidad de Valencia, 1991.
Tesis doctoral dirigida por Juan Vte. Martínez Luciano.

460
ORTEGA SANTAMARÍA, S.
Multimedia, hipermedia y aprendizaje: construcción de espacios interactivos.
Publicaciones Universidad Pontificia, Salamanca, 2004.

461
OSBORNE, L.
SAA Hyperessay on Electronic Shakespearean Criticism.
http://www.colby.edu/personal/l/leosborn/saa1.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

462
PALLOFF, R. M., AND PRATT, K.
Building Learning Communities in Cyberspace.
Jossey-Bass, San Francisco, 1999.

463
PANIKER ALEMANY, S.
Ensayos retroprogresivos.
Kairós, Barcelona, 1987.

464
PAOLUCI, P.
The Shakespeare XML Project.
http://www.shakespearexml.ca, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .xml.

465
PAUN DE GARCÍA, S.
Manual práctico de investigación literaria: Cómo preparar informes, trabajos de investigación, tesis y tesinas.
Castalia, Madrid, 2004.

466
PAVIS, P.
Diccionario del teatro.
Paidós, Barcelona, 1998.

467
PECHTER, E.
Crisis in Editing?
Shakespeare Survey 59 (2006).

468
PEREZ GÁLLEGO, C., Ed.
Hamletología.
Fernando Torres, Valencia, 1976.

469
PEREZ GÁLLEGO, C., Ed.
El testamento de Shakespeare: The Tempest.
Instituto Shakespeare, Valencia, 1979.

470
PEREZ GÁLLEGO, C.
Shakespeare.
Vol. 1 of De la Concha Muñoz and et al. [140], 1988, pp. 271-368.
Serie dirigida por Cándido Pérez Gállego.

471
PEREZ GÁLLEGO, C.
Shakespeare en España: un análisis cultural.
In González Fernández de Sevilla [240], 1993, pp. 39-62.

472
PEREZ GÁLLEGO, C.
Acoso textual: Literatura como filosofía.
http://www.uv.es/~fores/AcosoTextual/candido2001.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
8 textos dedicados a Shakespeare.

473
PEREZ GÁLLEGO, C.
Shakespeare and hamburgers...(Rituals in Shakespeare).
http://www.uv.es/fores/ritualesindex2008.uk.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Texto bilingüe.

474
PEREZ LÓPEZ, C.
MySQL para Windows y Linux.
RA-MA, Madrid, 2004.
Manual del sistema gestor de base de datos MySQL.

475
PEREZ PRIEGO, M. A.
La edición de textos.
Síntesis, Madrid, 1997.

476
PERFETTI, C. A.
Text and Hypertext.
In Rouet and et al. [517], 1996, pp. 157-161.
Ensayos sobre el hipertexto de la European Association for Research on Learning and Instruction.

477
PISCITELLI, A. G.
Ciberculturas : En la era de las máquinas inteligentes, vol. 29.
Paidós, Buenos Aires, 1995.

478
PISCITELLI, A. G.
Internet, la imprenta del siglo XXI.
Gedisa, Barcelona, 2005.

479
PLAISANT, C.
Catherine Plaisant.
http://www.cs.umd.edu/hcil/members/cplaisant/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Diseño interfaces.

480
PLIEGO SÁNCHEZ, I.
Los compromisos del traductor a propósito de un ejemplo literario.
In Morillas and Arias [427], 1997, pp. 405-413.

481
POLLARD, A. W., AND WILSON, D. J.
Shakespeare Problems.
Cambridge University Press, Cambridge, 1967.

482
PORTILLO GARCÍA, R.
Estudios literarios ingleses: Shakespeare y el teatro de su época.
Cátedra, Madrid, 1987.

483
POYATOS FUSTER, F., Ed.
Literary Anthropology.
John Benjamins, Amsterdam and Philadelphia, 1988.

484
POYATOS FUSTER, F.
Literary Anthropology: Toward a New Interdisciplinary Area.
In [483], 1988, pp. 3-49.

485
POYATOS FUSTER, F.
La comunicación no verbal, vol. 3.
Istmo, Madrid, 1994.

486
POZUELO YVANCOS, J. M.
El canon en la teoría literaria contemporánea, vol. 108.
Universitat de Valencia, Centro de Semiótica y Teoría del Espectáculo, Valencia, 1995.

487
PRIGOGINE, I.
El nacimiento del tiempo.
Tusquets, Barcelona, 1998.

488
PRIMER ACTO.
Primer Acto. Cuadernos de investigación teatral.
http://www.primeracto.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

489
PROQUEST LLC.
Early English Books Online - EEBO.
http://eebo.chadwyck.com/home, 2010 (último acceso 23/4/2010).

490
PROQUEST LLC.
Editions and Adaptations of Shakespeare.
http://collections.chadwyck.co.uk/eas/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

491
PROQUEST LLC.
English Drama - Home.
http://collections.chadwyck.co.uk/home/home_ed.jsp, 2010 (último acceso 23/4/2010).

492
PROQUEST LLC.
Literary Theory.
http://collections.chadwyck.co.uk/lithe/htxview?template=basic.htx&content=frameset.htx, 2010 (último acceso 23/4/2010).

493
PROUDFOOT, R.
Shakespeare: Text, Stage & Canon.
Arden Shakespeare, London, 2001.

494
PUJALS, E.
Historia de la Literatura Inglesa.
Gredos, Madrid, 1988.

495
PUJANTE ÁLVAREZ CASTELLANOS, Á. L.
Shakespeare en traducción: problemas textuales del original.
In González Fernández de Sevilla [240], 1993, pp. 39-62.

496
RAMSAY, S.
A Midsummer Night's Web and MOO.
http://cmc.uib.no/dream/frames/main.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Basado en la Globe Edition y en Ward. Se alojado en el Etext Center de la University of Virginia.

497
RASMUSSEN, E.
Editing.
http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t117.e681, 2010 (último acceso 23/4/2010).
The Oxford Companion to Shakespere. Ed. Michael Dobson and Stanley Wells. OUP, 2001. Oxford Reference Online. Universidad de Valencia.

498
REDIRIS.
RedIRIS - Datos de Instituciones Afiliadas.
http://www.rediris.es/rediris/centros/univ.es.phtml, 2010 (último acceso 23/4/2010).

499
REUTERS.
Shakespeare Goes Digital | Reuters.
http://www.reuters.com/article/mediaNews/idUSL2658277020080326?pageNumber=1&virtualBrandChannel=0&sp=true, 2010 (último acceso 23/4/2010).

500
REVISTA CANARIA DE ESTUDIOS INGLESES.
RCEI.
http://webpages.ull.es/users/rceing/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

501
REVOLWARE, A. J.
Ciborgs: cuerpo, tecnología y consciencia.
In Torrent Guerrero [639], 2009, pp. 337-352.
Teoría holística.

502
REYNOLDS, L. D., AND WILSON, N. G.
Copistas y filólogos : las vías de transmisión de las literaturas griega y latina.
Gredos, Madrid, 1995.

503
RICHMOND, H. M.
Shakespeare Staging - Home.
http://shakespeare.berkeley.edu/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

504
ROBINSON, P. M. W.
New Directions in Critical Editing.
In Shuterland [590], 1997, pp. 173-197.

505
ROCKWELL, GEOFFREY AND BRADLEY, JOHN.
TACTWeb 1.0 Query Form.
http://tactweb.humanities.mcmaster.ca/tactweb/doc/tactweb.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ejemplo de aplicación TACT.

506
RODRIGUEZ ZAMORA, A.
Publicación en Internet y tecnología XML.
RA-MA, Madrid, 2004.

507
RODRÍGUEZ DE LAS HERAS, A.
Hipertexto y Libro electrónico.
In Romera Castillo and et al. [512], 1997, pp. 89-100.

508
RODRÍGUEZ DE LAS HERAS, A.
Nuevas Tecnologías y Saber Humanístico.
In Sanchez-Mesa [534], 2004, pp. 147-173.

509
RODRÍGUEZ DE LAS HERAS, A.
Qué es un (hiper)texto.
In Chartier and et al. [109], 2006, pp. 89-100.

510
RODRÍGUEZ DELGADO, J. M.
El control de la mente.
Espasa Calpe, Madrid, 1995.

511
ROJAS ORDUÑA, O. I., AND ET AL.
Web 2.0. Manual [no oficial] de uso.
ESIC, Pozuelo de Alarcón, Madrid, 2007.

512
ROMERA CASTILLO, J., AND ET AL., Eds.
Literatura y Multimedia.
Visor Libros, Madrid, 1997.

513
ROPER, D. L.
Henry Peacham.
http://www.dlroper.shakespearians.com/henry_peacham.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

514
ROSEN, H.
Hypertextual Twelfth Night.
http://www.cyberartsweb.org/cpace/ht/rosen/introduction.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

515
ROSENTHAL, D.
Shakespeare on Screen.
Hamlyn, London, 2000.

516
ROSS, D.
Teoría de las ideas de Platón.
Cátedra, Madrid, 2001.

517
ROUET, J.-F., AND ET AL., Eds.
Hypertext and Cognition.
Lawrence Erlbaum Associates, Mahwah, N.J., 1996.
Ensayos sobre el hipertexto de la European Association for Research on Learning and Instruction.

518
ROYAL SHAKESPEARE COMPANY.
The Complete Works.
http://www.rsc.org.uk/aboutthersc/completeworks.aspx, 2010 (último acceso 23/4/2010).

519
ROYAL SHAKESPEARE COMPANY.
YouTube - RSC: Titus Andronicus.
http://www.youtube.com/watch?v=rhiv70hBZ08, 2010 (último acceso 23/4/2010).

520
RUA.
Grupo de Investigación Shakespeare y el Siglo de Oro Español.
http://rua.ua.es/dspace/handle/10045/2514, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante.

521
RUBIO CREMADES, E.
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes - Shakespeare, William (1564-1616).
http://www.cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=630, 2010 (último acceso 23/4/2010).

522
RUSCHE, H.
Shakespeare's World.
http://shakespeare.emory.edu/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

523
RUSCHE, H.
Shakespeare's World.
http://shakespeare.emory.edu/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

524
RUTTER, C.
Looking like a Child - or - Titus: The Comedy.
Shakespeare Survey (Cambridge) 56 (2003), 1-26.

525
RYAN, M.-L.
El Ciberespacio, la virtualidad y el texto.
In Sanchez-Mesa [534], 2004, pp. 73-115.

526
SAENZ SAGASETA DE ILÚRDOZ, M.
La traducción literaria.
In Morillas and Arias [427], 1997, pp. 405-413.

527
SAEZ VACAS, F.
Vida y sociedad en el Nuevo Entorno Tecnosocial.
In [217], 2007, pp. 96-122.
Con la colaboración de Fernando Sáez Vacas.

528
SAEZ VACAS, F.
Ofimática compleja.
http://www.quadernsdigitals.net/datos_web/biblioteca/l_223/enLinea/0.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

529
SAINERO SÁNCHEZ, R.
Guía básica de las tragedias de Shakespeare.
Grupodis, Madrid, 1985.

530
SAIZ MOLINA, J.
Editar y Anotar el teatro de Shakespeare con MySQL y PHP: Titus Andronicus, como ejemplo, en sus ediciones in-Quarto (1594 e in-Folio (1623).
Master's thesis, Facultad de Filología - Universidad de Valencia., 2004.
Tesis de licenciatura dirigida por Vicente Forés López.

531
SAIZ MOLINA, J.
Propuesta metodológica para una edición crítica en formato digital de Shakespeare: Titus Andronicus como ejemplo.
http://www.uv.es/uvpress/thesisJSAIZM/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
PhD thesis. Facultad de Filología, Traducción y Comunicación - Universidad de Valencia, 2010. Primera tesis doctoral publicada on-line en el entorno de UVPress y en constante actualización. Dirigida por Vicente Forés López.

532
SAIZ MOLINA, J.
Trabajo Investigación Doctorado UV - Jose Saiz Molina (2004).
http://www.sernafa.com/~josaizmo/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Primera versión del proyecto alojada en el servidor de Sergio Navarro.

533
SANCHEZ GIJÓN, P.
Revista Tradumatica.
http://webs2002.uab.es/tradumatica/revista/hemeroteca.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

534
SANCHEZ-MESA, D., Ed.
Literatura y Cibercultura.
Arco Libros, Madrid, 2004.

535
SANDERS, A.
Concordance to Shakespeare.
http://faculty.goucher.edu/eng215/concordances_and_author_horizon.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Utiliza el Search Engine de Matty.

536
SANDERSON, J. D.
Traducir el teatro de Shakespeare: Figuras retóricas iterativas en Ricardo III.
Universidad de Valencia, Valencia, 2002.

537
SANTIAGO LACUESTA, R., VALENCIANO LÓPEZ DE ANDÚJAR, A., AND IGLESIAS RECUERO, S., Eds.
Tradiciones Discursivas: edición de textos orales y escritos.
Universidad Complutense Madrid, Madrid, 2002.

538
SANTOYO MEDIAVILLA, J. C.
El delito de traducir.
Universidad de León, León, 1996.
Tercera edición.

539
SAUER, G.
Shakespeare Glossary.
http://langs.eserver.org/shakespeare-glossary.txt, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Formato .txt.

540
SCHAFER, E.
Performance Editions, Editing and Editors.
Shakespeare Survey 59 (2006).

541
SCHOENHERR, S.
Evolution of the Computer.
http://history.sandiego.edu/gen/recording/computer1.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

542
SCHREIBER, T.
MA Thesis English Literatures on the Internet.
Master's thesis, English Department - Faculty of Literature and Linguistics. University of Bayreuth, Germany, 1999.
http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ia/eese/schreiber/MA-Home.html.

543
SCHREIBMAN, S.
Samples - Versioning Machine.
http://v-machine.org/samples.php, 2010 (último acceso 23/4/2010).

544
SCHWARTZ, H.
La cultura de la copia.
Cátedra, Madrid, 2001.

545
SEDERI.
SEDERI.
http://web.uniovi.es/SEDERI/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

546
SELDEN, R.
La teoría literaria contemporánea.
Ariel, Esplugues de Llobregat, Barcelona, 1993.

547
SERRANO RIPOLL, A.
Bibliografía shakespeariana en España : crítica y traducción.
Instituto de Estudios Alicantinos, Alicante, 1983.

548
SERRANO RIPOLL, A.
Historia bibliografica de William Shakespeare en España, Othello como ejemplo.
PhD thesis, Facultad de Filología - Universidad de Valencia, 1987.
Tesis doctoral dirigida por M.A. Conejero.

549
SERRANO RIPOLL, A.
Las traducciones de Shakespeare en España: El ejemplo de Othello.
Arcos, Miami, 1988.
Estudio bibliográfico de las traducciones de Shakespeare.

550
SEVERDIA, R.
Play Shakespeare.com: The Ultimate Free Shakespeare Resource.
http://www.playshakespeare.com, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Contiene Ff, Qq y la Globe Edition (1866). Todas sin TLN.

551
SHAFE, L.
SHAFE - Art and Architecture at the Tudor Court.
http://www.shafe.co.uk/art/Tudor_18_-_Representing_Elizabeth_I.asp, 2010 (último acceso 23/4/2010).

552
SHAKESPEARE, W.
Tito Andrónico.
Editorial Segui, Barcelona, 1908.
Introducción, traducción y notas de Cipriano Montoliu - Tomo I.

553
SHAKESPEARE, W.
Tito Andrónico.
Aguilar, Madrid, 1930.
Introducción, traducción y notas de Luís Astrana Marín.

554
SHAKESPEARE, W.
Titus Andronicus.
Cambridge University Press, Cambridge, 1968.

555
SHAKESPEARE, W.
Titus Andronicus.
Methuen, London, 1968.
Editado por J.C. Maxwell.

556
SHAKESPEARE, W.
The Riverside Shakespeare.
Houghton Mifflin, Boston MA, 1974.

557
SHAKESPEARE, W.
Shakespeare's Plays in Quarto : A Facsimile Edition of Copies Primarily from the Henry E. Huntington Library.
University of California Press, Berkeley CA, 1981.
Edición en facsimil de las ediciones in-Quarto a cargo de Michael J. B. Allen y Kenneth Muir.

558
SHAKESPEARE, W.
Titus Andrònic.
Institut de Teatre, Barcelona, 1982.
Traducción de Josep Mª Sagarra.

559
SHAKESPEARE, W.
The Complete Works.
Clarendon Press, Oxford, 1988.

560
SHAKESPEARE, W.
Titus Andrónic.
TV3. Televisió de Catalunya, Barcelona, 1991.
Traducido y anotado por Salvador Oliva.

561
SHAKESPEARE, W.
Titus Andronicus.
New Cambridge Shakespeare, Cambridge, 1994, 2006.
Editado por Alan Hughes.

562
SHAKESPEARE, W.
Titus Andronicus.
Clarendon Press, Oxford, 1995, 2006.
The Arden Shakespeare (3rd Series) a cargo de Jonathan Bate.

563
SHAKESPEARE, W.
The First Folio of Shakespeare.
W.W. Norton, New York, 1996.
Edición de Charlton Hinman.

564
SHAKESPEARE, W.
King Lear : a Parallel Text Edition.
Longman, London, 1998.
Editado por René Weis.

565
SHAKESPEARE, W.
Titus Andronicus.
Oxford University Press, Oxford, New York, 1994 1998.
Editado por Eugene M. Waith.

566
SHAKESPEARE, W.
Tito Andrónico.
Planeta Agostini, Barcelona, 2000.
Introducción, traducción y notas de José María Valverde.

567
SHAKESPEARE, W.
La muy lamentable tragedia romana de Tito Andrónico.
Norma, Bogotá, 2001.
traducido por Alejandro Salas y disponible en http://books.google.com/books?id=3h1HL6sM7D8C.

568
SHAKESPEARE, W.
Titus Andrónic.
Ñaque Editora, Ciudad Real, 2001.
Versión de Fernando Urdiales y Ruth Rivera.

569
SHAKESPEARE, W., Ed.
Titus Andronicus.
Hardmondsworth, 2002.
edición a cargo de Russ McDonald.

570
SHAKESPEARE, W.
The Three-text Hamlet : Parallel Texts of the First and Second Quartos and First Folio.
AMS Press, New York, 2003.
Edición de Bernice W. Kliman.

571
SHAKESPEARE, W.
Tito Andrónico.
RBA, Barcelona, 2003.
Traducción de Carlos Milla Soler de la edición de Sonia Massai para Penguin.

572
SHAKESPEARE, W.
The Enfolded Hamlets : Parallel Texts of each with Unique Elements Bracketed.
AMS Press, New York, 2004.
Edición de Bernice W. Kliman.

573
SHAKESPEARE, W.
Tito Andrónico.
Losada, Buenos Aires, 2004.
Traducido por Pablo Ingberg.

574
SHAKESPEARE, W.
Titus Andronicus.
Penguin Shakespeare, London, 2005.
Editado por Sonia Massai.

575
SHAKESPEARE, W.
Titus Andronicus.
Cambridge University, Cambridge, 2006.

576
SHAKESPEARE, W.
Complete Works.
MacMillan, Houndmills etc, 2007.

577
SHAKESPEARE, W.
Romeo y Julieta.
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Alicante, 2008.
traducida por Guillermo MacPherson; Reproducción digital de la edición de Madrid, 1882.

578
SHAKESPEARE-GESELLSCHAFT.
Shakespeare-Gesellschaft: Home.
http://www.shakespeare-gesellschaft.de/en.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

579
SHAKESPEARE HEAD PRESS.
Shakespeare Head Press.
http://special.lib.gla.ac.uk/teach/privatepress/shakespeare.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

580
SHAKESPEARE MAGAZINE.
Shakespeare Magazine.
http://www.shakespearemag.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

581
SHAW, P.
Estudio y docencia de Shakespeare en la universidad española.
In González Fernández de Sevilla [240], 1993, pp. 95-117.

582
SHAW, ALFRED CAPELL.
Internet Archive: Details: An Index to the Shakespeare Memorial Library.
http://www.archive.org/details/indexshakespear00shawuoft, 2010 (último acceso 23/4/2010).

583
SHEIN, B.
Índice de Gopher://gopher.std.com/11/The Online Book Initiative/Shakespeare.
gopher://gopher.std.com/11/The Online Book Initiative/Shakespeare, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto de 1990 similar al proyecto Gutenberg y disponible en theworld.com/obi/Shakespeare/.

584
SHER, A., AND DORAN, G.
Woza Shakespeare.
Metheun, London, 1997.

585
SHILLINGSBURG, P. L.
From Gutenberg to Google.
Cambridge University Press, Cambridge, 2006.

586
SHILLINGSBURG, P. L.
Center for Textual Scholarship.
http://www.cts.dmu.ac.uk/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

587
SHNEIDERMAN, B.
Ben Shneiderman.
http://www.cs.umd.edu/~ben/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Diseño interfaces.

588
SHNEIDERMAN, B., AND PLAISANT, C.
Diseño de interfaces de usuario.
Pearson Education, Madrid, 2006.

589
SHOTEN, Y.
Shakespeare Worldwide.
Shakespeare Worldwide (1986).

590
SHUTERLAND, K., Ed.
Electronic Text: Investigations in Method and Theory.
Oxford University Press, Oxford, 1997.

591
SIEDLECKI, B.
Act I Scene 1.
http://quarles.unbc.ca/midsummer/amnd1-1.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

592
SIEMENS, R. G.
Review of The Arden Shakespeare CD-ROM: Texts and Sources for Shakespeare Study.
http://extra.shu.ac.uk/emls/04-2/rev_siem.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

593
SIGWEB.
ACM SIGWEB - Welcome.
http://www.sigweb.org/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

594
SIMON, H. A.
The Sciences of the Artificial.
MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 1999.

595
SLATIN, J.
Volume 3, Number 1.
http://www.cwrl.utexas.edu/cwrl/v3n1/v3n1.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

596
SMITH, B. R.
Shakespeare in an Age of Visual Culture.
http://www.folger.edu/html/folger_institute/visual/pmabsam.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

597
SMITH, G.
Oxford Dictionary of National Bibliography - List of abbreviations.
http://www.oxforddnb.com/public/abbrev/abbr-full.jsp, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto de la Oxford University Press.

598
SOLA BUIL, R. J.
Teatro Isabelino: William Shakespeare: el espacio, la acción, el tema y la función.
https://portal.uah.es/portal/page/portal/GP_EPD/PG-MA-ASIG/PG-ASIG-83147/TAB40353, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Sitio Web en la Universidad de Alcalá.

599
SOPHOCLES SOFTWARE, LLC.
Sophocles Screenwriting Software.
http://www.sophocles.net/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto sin continuidad.

600
SPARKNOTES.
Shakespeare Study Guides.
http://www.sparknotes.com/shakespeare/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

601
SPEVACK, M.
A Complete and Systematic Concordance to the Works of Shakespeare.
Georg Olms, Hildesheim, 1994 1968.
8 volúmenes.

602
SPEVACK, M.
Concordances and Dictionaries.
http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t117.e681, 2010 (último acceso 23/4/2010).
The Oxford Companion to Shakespere. Ed. Michael Dobson and Stanley Wells. OUP, 2001. Oxford Reference Online. Universidad de Valencia.

603
SPEVACK, M.
Marvin Spevack, The End of Editing Shakespeare.
http://www.uni-tuebingen.de/uni/nec/speva61.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

604
SPEVACK, M.
Text Analysis and the Dynamic Edition?
http://www.chass.utoronto.ca/epc/chwp/Casta02/Siemens_casta02.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

605
SPIEGEL ONLINE.
Projekt Gutenberg-DE - Kultur - SPIEGEL ONLINE - Nachrichten.
http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=2608&kapitel=1#gb_found, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Versión alemana de Titus Andronicus.

606
SPRADLEY, S.
The First Web Folio Edition of Shakespeare's Works.
http://shakespeare.nowheres.com/FirstFolio/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Se basa en Ward.

607
STANDARD DEVIANT SCHOOL.
Titus Andronicus, 2004.
DVD.

608
STEELE, K. B.
Steele: TACT and the Explicit Structures of Shakespeare's Plays.
http://www.chass.utoronto.ca/epc/chwp/steele/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ejemplo de aplicación TACT.

609
STEGLLE, M.
Early Modern Literary Studies: Special Issue Series.
http://extra.shu.ac.uk/emls/emlsspec.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

610
STERN, T.
Teaching Shakespeare in Higher Education.
In Blocksidge [63], 2003, pp. 120-140.
Disponible online para usuarios de la UV en http://site.ebray.com/.

611
TALENS CARMONA, J., AND ET. AL.
Elementos para una semiótica del texto artístico : poesía, narrativa, teatro, cine.
Cátedra, Madrid, 1978.

612
TANSELLE, G. T.
The Varieties of Scholarly Editing.
In [257], 1995, pp. 9-29.
Manual MLA.

613
TAYLOR, G.
What is a File?
http://www.english.fsu.edu/library/gtaylor/file.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
general vs. digital editor.

614
TAYMOR, J.
Titus: The Illustrated Screenplay, Adapted from the Play by William Shakespeare.
NewMarket Press, New York, 2000.

615
TAYMOR, J.
Titus Andronicus, 2004.
DVD.

616
TAYMOR, J.
Fox Searchlight.
http://www.foxsearchlight.com/titus/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Titus Andronicus en el sitio web de Fox Searchlight.

617
TAZÓN SALCES, J. E.
Literatura en la época isabelina.
Síntesis, Madrid, 2003.

618
TEATRE LLIURE.
Teatre Lliure.
http://www.teatrelliure.com, 2010 (último acceso 23/4/2010).

619
TEATRO CORSARIO.
Titus Andrónicus.
http://www.teatrocorsario.com/CORSARIOTITUS.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).

620
TEDFORD, R.
Electronic Shakespeare.
http://www.wfu.edu/~tedforrl/shakespeare/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

621
TERCEIRO LOMBA, J. B.
El texto impreso en la cultura digital.
Revista de Occidente 206, 1 (1998), 110-125.

622
TERUEL POZAS, M.
A Guide to the Shakespearean Scene.
Shakespeare Foundation of Spain, Valencia, 1995.

623
TEXT ENCODING INITIATIVE.
TEI: Guidelines for Editors of Scholarly Editions (MLA).
http://www.tei-c.org/About/Archive_new/ETE/Preview/guidelines.xml, 2010 (último acceso 23/4/2010).

624
THE ARTFL PROJECT.
Philologic - The Nameless Shakespeare XML.
http://philologic.uchicago.edu/samples.php?database=shakespeare, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Aplicación informática que emplean los Complete Works alojada en la University of Chicago.

625
THE BRITISH LIBRARY.
Touchstone : International Associations.
http://www.touchstone.bham.ac.uk/associations/Internationalons.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

626
THE ELECTRONIC LITERATURE FOUNDATION.
The Plays of William Shakespeare.
http://www.theplays.org/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

627
THE JOHNS HOPKINS UNIVERSITY PRESS.
Project MUSE.
http://muse.jhu.edu/login?uri=/journals/shakespeare_quarterly/v053/53.4mccandless.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

628
THE JOHNS HOPKINS UNIVERSITY PRESS.
Project MUSE - Shakespeare Quarterly.
http://muse.jhu.edu/journals/shq/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

629
THE M.C. ESCHER COMPANY B.V.
The Official M.C. Escher Website.
http://www.mcescher.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

630
THE NEW YORK TIMES.
Literary Notes - Obituary 1 - The New York Times.
http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9A02E0D71639E731A25756C0A9659C94699FD7CF, 2010 (último acceso 23/4/2010).

631
THE SHAKESPEARE THEATRE COMPANY.
The Plays - Production Details.
http://www.shakespearetheatre.org/plays/details.aspx?id=97&source=l, 2010 (último acceso 23/4/2010).

632
THELLAMA, L.
YouTube - Titus Act 2 Scene 4 - Lavinia's Torture.
http://www.youtube.com/watch?v=6pPP0t5q7uM, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Fragmento del Titus de Taymor.

633
THELLAMA, L.
YouTube - Titus Act 4 Scene 1 - Lavinia's Revenge.
http://www.youtube.com/watch?v=tzHa-U4FtGo, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Fragmento del Titus de Taymor.

634
THOMAS, V.
Shakespeare's Roman Worlds.
Routledge, London, 1991.

635
TIMBERWOLFMAGE.
Blake HS Titus Andronicus - 1/2.
http://www.youtube.com/watch?v=1OuU2xWuUB0&feature=related, 2010 (último acceso 23/4/2010).

636
TIMBERWOLFMAGE.
Blake HS Titus Andronicus - 2/2.
http://www.youtube.com/watch?v=HQCTv1ZNYZ4&feature=related, 2010 (último acceso 23/4/2010).

637
TOMPKINS, J. P., Ed.
Reader-Response Criticism : from Formalism to Post-Structuralism.
Johns Hopkins University Press, Baltimore, 1984.

638
TORDERA SÁEZ, A.
Teoría y técnica del análisis teatral.
In [611], 1978, pp. 157-199.

639
TORRENT GUERRERO, R., Ed.
Evolución integral.
Kairós, Barcelona, 2009.
Teoría holística.

640
TORTOSA GARRIGÓS, V., Ed.
Re-escrituras de lo global: traducción e interculturalidad.
Biblioteca Nueva, Madrid, 2008.

641
TRAISTER, D.
Daniel Traister's Home Page - Online Texts.
http://www.english.upenn.edu/~traister/texts.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

642
TRANSDUCENS.
Apertium: an Open-source Shallow-transfer Machine Translation Engine and Toolbox.
http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Grupo de investigación de la Universidad de Alicante.

643
TRANSDUCENS.
interNOSTRUM.
http://www.internostrum.com/welcome.php, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Grupo de investigación de la Universidad de Alicante.

644
TRIGG, R. H.
A Network-Based Approach to Text Handling for the Online Scientific Community.
PhD thesis, Department of Computer Science. University of Maryland, 1983.
sobre todo por Chapter 4: A Taxonomy of Link Types.

645
TRIGGS, J. A.
The Illustrated Shakespeare in DjVu.
http://www.leoyan.com/djvu-editions.com/SHAKESPEARE/COMPLETE/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

646
TRILLO-FIGUEROA, F.
El poder político en los dramas de Shakespeare.
Espasa, Madrid, 1999.

647
TROFFER, A.
Brief Table of Contents (TOC): Writing Effectively Online: How to Compose Hypertext.
http://homepage.mac.com/alysson/httoc.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

648
TRONCH PÉREZ, J.
A Synoptic Hamlet, a Critical-Synoptic Edition of the Second Quarto and First Folio Texts of Hamlet.
Universidad de Valencia, Valencia, 2002.

649
TRÍAS SAGNIER, E.
Lógica del límite.
Círculo de lectores, Barcelona, 2003.

650
TUMAN, M. C., Ed.
Literacy Online: The Promise (and Peril) and Writing with Computers.
University of Pittsburgh Press, Pittsburg and London, 1992.

651
TURELL JULIÀ, M. T.
La equivalencia y la diferencia en Shakespeare.
In [482], 1987, pp. 181-201.

652
TURELL JULIÀ, M. T.
El plagio en la traducción literaria.
http://books.google.com/books?id=2MEBuEf6fQoC&pg=PT275, 2010 (último acceso 23/4/2010).

653
TURELL JULIÀ, M. T.
Plagio y traducción literaria.
http://www.acett.org/documentos/vasos/vasos37.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).

654
TWISS, F.
A Complete Verbal Index to the Plays of Shakespeare.
http://books.google.com/books?id=zAglAAAAMAAJ, 2010 (último acceso 23/4/2010).

655
TÖRNQUIST, E.
El teatro en otra lengua y otro medio: estudios sobre la representación.
Arco Libros, Madrid, 2002.

656
UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID.
Espéculo - Revista de Estudios Literarios.
http://www.ucm.es/info/especulo/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

657
URBINA, E.
Edición Variorum Electrónica del Quijote (EVE-DQ).
http://www.csdl.tamu.edu:8080/veri/index-sp.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ejemplo de Virtual Editor Reader Interface (Interfaz de lectura y edición virtual).

658
VALENTINE, C., AND MINNICK, C.
XHTML.
Prentice Hall, Madrid, 2001.

659
VALENTINE, C., AND MINNICK, C.
XHTML.
Prentice Hall, Madrid, 2001.

660
VALERO GARCÉS, C., AND DE LA CRUZ CABANILLAS, I., Eds.
Traducción y Nuevas Tecnologías. Herramientas auxiliares del traductor.
Universidad de Alcalá, Madrid, 2003.
Articulos relacionados con la traducción y las TIC.

661
VAN DER ERVE, M.
A New Dimension of Time.
http://www.marcvandererve.org/images/9780620377713_TXT.pdf, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Holones temporales (Tilarchy & Tilon).

662
VAN HERPT, M.
Charles Knight's Shakespeare.
http://home.wanadoo.nl/m.vanherpt/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Emplea el texto de Matty.

663
VANDENDORPE, C.
From Papyrus to Hypertext.
University of Illinois Press, Urbana and Chicago, 2009.
Traducción al inglés del texto en francés de 1999.

664
VANHOUTTE, E.
Where is the Editor?. Resistance in the Creation of an Electronic Critical Edition.
http://etjanst.hb.se/bhs/ith//1-99/ev.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Modelo Archivo/Museo.

665
VANHOUTTE, EDWARD AND VAN DEN BRANDEN, RON.
A Descriptive Classification Generator for Electronic Editions.
http://www.digitalhumanities.org/dh2007/abstracts/xhtml.xq?id=220, 2010 (último acceso 23/4/2010).

666
VEGA RAMOS, M. J., Ed.
Literatura hipertextual y teoría literaria.
Mare Nostrum, Madrid, 2003.

667
VEGA RAMOS, M. J.
Literatura hipertextual y teoría literaria.
In [666], 2003, pp. 9-19.

668
VELTMAN, C.
Sound and Fury of HyperMacbeth.
http://www.wired.com/culture/lifestyle/news/2002/05/52761, 2010 (último acceso 23/4/2010).

669
VENN, J.
Arte y ciencia del diseño web.
Prentice Hall, Madrid, 2001.

670
VERDEGAL, J. M.
La enseñanza de la traducción.
In Hurtado Albir [292], 1996, pp. 213-216.

671
VICKERS, B.
Shakespeare, Co-author : a Historical Study of Five Collaborative Plays.
Oxford University Press, Oxford, New York, 2002.

672
VILA RODRÍGUEZ, A.
Literary Language and its Film Representation in ``Titus'' (J. Taymor, 1999) and ``Hamlet'' (M. Almereyda, 2000).
Master's thesis, Departamento de Filoloxía Inglesa, Francesa e Alemana - Universidade de Vigo, 2005.
Tesina dirigida por Jorge L. Bueno Alonso.

673
VOUILLAMOZ PÁJARO, N.
Literatura e hipermedia : la irrupción de la literatura interactiva, precedentes y crítica.
Paidós, Barcelona, 2000.

674
VV.AA.
Programación Web 2.0.
Anaya Multimedia, Madrid, 2007.

675
VV.AA.
Absolute Shakespeare - Plays, Quotes, Summaries, Essays...
http://absoluteshakespeare.com/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

676
VV.AA.
Install CoCoA.
http://cocoa.dima.unige.it/download/install.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

677
VV.AA.
Interedition.
http://interedition.huygensinstituut.nl/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto en fase inicial del Huygens Institute para potenciar el Scholarly Digital Editing a nivel internacional.

678
VV.AA.
OCS :: Observatorio para la CiberSociedad.
http://www.cibersociedad.net/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

679
VV.AA.
Quentin Metsys the Younger - Wikipedia, the free encyclopedia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Quentin_Metsys_the_Younger, 2010 (último acceso 23/4/2010).

680
W3 CONSORTIUM.
Hypertext Terms.
http://www.w3.org/Terms.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Definiciones W3 Consortium.

681
W3 CONSORTIUM.
The Original Proposal of the WWW HTMLized.
http://www.w3.org/History/1989/proposal.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

682
WALKER, J. H.
Authoring Tools for Complex Document Sets.
In Barrett [27], 1989, pp. 132-147.

683
WALLACE, J.
The Cambridge Introduction to Tragedy.
Cambridge University Press, Cambridge, 2007.

684
WARREN, M. J.
Textual Problems, Editorial Assertions in Editions of Shakespeare.
In McGann [405], 1985, pp. 23-37.

685
WARWICK, C.
The Lowest Canonical Denominator: Electronic Literary Texts, and the Role of the Information Professional.
http://informationr.net/ir/5-2/paper71.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

686
WARWICK, C., TERRAS, M., GALINA, I., HUNTINGTON, P., AND PAPPA, N. E.
Evaluating Digital Humanities Resources: The LAIRAH Project Checklist and the Internet Shakespeare Editions Project - UCL Eprints.
http://eprints.ucl.ac.uk/4806/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto evaluador de las Internet Shakespeare Editions.

687
WATERSON, J.
The Two Noble Kinsmen (1634 Quarto Edition).
http://www.bl.uk/treasures/shakespeare/noble.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

688
WATT, R.
The Web Concordances.
http://www.dundee.ac.uk/english/wics/wics.htm, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto alojado en la University of Dundee.

689
WELLER, P.
A. C. Bradley's Shakespearean Tragedy.
http://clicknotes.com/bradley/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

690
WELLING, L., AND THOMSON, L., Eds.
Desarrollo web con PHP y MySQL.
Anaya Multimedia, Madrid, 2003.
Codigo inicial de nuestra aplicación web.

691
WELLS, S. W.
Shakespeare in the Theatre : an Anthology of Criticism.
Clarendon Press, Oxford, 1997.

692
WELLS, S. W., TAYLOR, G., JOWETT, J., AND MONTGOMERY, W.
William Shakespeare, a Textual Companion.
Clarendon Press; Oxford University Press, Oxford Oxfordshire, New York, 1987.

693
WERSTINE, P.
Shakespeare.
In [257], 1995, pp. 253-282.
Manual MLA.

694
WESH, MICHAEL.
Web 2.0 ... The Machine is Us/in Us.
http://www.youtube.com/watch?v=6gmP4nk0EOE, 2010 (último acceso 23/4/2010).

695
WHITEHEAD, DREW.
The Two Noble Kinsmen (1634 Quarto Edition).
http://www.uq.edu.au/emsah/drama/fletcher/nf/tnk/index.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Proyecto asociado a Twilight Pictures.

696
WIENER, N.
The Human Use of Human Beings: Cybernetics and Society.
Doubleday & Co, New York, 1956.

697
WIENER, N.
Cybernetics: or Control and Communication in the Animal and the Machine.
MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 1967.

698
WILBER, K.
Una teoría de todo.
Kairós, Barcelona, 2007.
Teoría holística.

699
WILBER, K.
La visión integral.
Kairós, Barcelona, 2008.
Teoría holística.

700
WILSON, F. P., AND GARDNER, H.
Shakespeare and the New Bibliography.
Oxford University Press; Clarendon Press, London, Oxford, 1970.

701
WINKLER, E., AND SCHWEIKHARDT, J.
El conocimiento del hombre. Expedición por la antropología.
Editorial Plantea, Barcelona, 1982.

702
WORTHEN, W. B.
Reconstructions of the Globe: Constructing Ourselves.
Shakespeare Survey 52 (1999).

703
WWW.FUTUROPASADO.COM.
La rueda de libros de Agostino Ramelli : Días del futuro pasado.
http://www.futuropasado.com/?p=162, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Ejemplo de reading wheel.

704
XPATROCLUS.
Cannibalism in Titus Andronicus.
http://www.youtube.com/watch?v=cCwKozdkzms, 2010 (último acceso 23/4/2010).

705
YAMADA, A.
Meisei University Shakespeare Collection Database - book.
http://shakes.meisei-u.ac.jp/ALL.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).

706
YOUNG, A.
Acadia Distance Education: English 2183 - Shakespeare 1.
http://conted-aux.acadiau.ca/conted/courses/public/engl2183/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Learning Object.

707
YOUNG, A.
Acadia Distance Education: English 2193 - Shakespeare 2.
http://conted-aux.acadiau.ca/conted/courses/public/engl2193/, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Learning Object.

708
ZALBIDEA GÓMEZ, V.
Tito Andrónico y sus hijos.
Fundamentos, Madrid, 1972.
Versión muy libre del texto.

709
ZAROV, S.
Graphing Shakespeare.
http://www.zarov.org/shakespeare/index_en.html, 2010 (último acceso 23/4/2010).
Visualización de las obras del First Folio en modo gráfico.

710
ZIMMERMAN, S.
Shakespeare's Tragedies.
Macmillan Press, Houndmills, 1998.

711
ZUMALDE ARREGUI, I.
Desplazamientos progresivos del sentido. Traducción/Adaptación.
Episteme, Valencia, 1997.

712
ZURCHER, A.
English Handwriting 1500-1700: An Online Course.
http://www.english.cam.ac.uk/ceres/ehoc/, 2010 (último acceso 23/4/2010).

Copyright © 2010, Jose Saiz Molina - Valencia.
mmm - Universitàt de València Press - Shakespeare.uv.es