PAU BERTOMEU PI
PDI-Ajudant Doctor/A
Àrea de coneixement: FILOLOGIA ALEMANYA
Departament: Filologia Anglesa i Alemanya
83422
Biografia
Pau Bertomeu Pi, graduat en Traducció i Mediació Interlingüística, màster en Professor d’Educació Secundària i Doctor en Llengües, Literatures i Cultures, i les seues Aplicacions (2021) per la Universitat de València. També és màster en Traductologia per la Universitat de Heidelberg (Alemanya). Des de 2021 és professor ajudant doctor adscrit al Departament de Filologia Anglesa i Alemanya de la Universitat de València. És membre del grup de recerca “Lingüística contrastiva de l’alemany i les llengües iberoromàniques” (CLiGIR). Els seus camps d’investigació inclouen la lingüística contrastiva (alemany-espanyol/català), la traducció i l’alemany com a llengua estrangera. És autor del llibre “Peticiones en alemán y español. Un estudio contrastivo a partir de Gran Hermano” (2022, Peter Lang) i ha publicat en revistes i editorials d’excel·lència dins i fora d’Espanya.
Tutories
16/09/2024 - 20/12/2024 |
MARTES de 10:00 a 13:00 DESPATX |
Observacions |
Participa en el programa de tutories electròniques de la Universitat de València |
Publicacions en revistes
Altres Publicacions
Pau Bertomeu Pi. 2016. La traducción de los valores de atenuación e intensificación a través de la sufijación apreciativa: un estudio contrastivo español-alemán. Angewandte Linguistik Iberoromanisch-Deutsch. Studien zu Grammatik, Lexikographie, interkultureller Pragmatik und Textlinguistik Volum. 5 .
Pau Bertomeu Pi. 2016. La traducción al alemán de la oralidad fingida: el caso de El Jarama. La lengua alemana vista desde dentro y desde fuera. Estudios sobre su sistema, su enseñanza y su recepción / Die deutsche Sprache - intern und extern. Untersuchungen zu System, Vermittlung und Rezeption .
Bertomeu Pi, Pau; Lutze, Elija; Uclés Ramada, Gloria. 2015. Mecanismos morfológicos de extrañamiento. Un estudio a partir de las traducciones del Newspeak al alemán, catalán y español. Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística .
Bertomeu Pi, Pau. 2019. Instant-Messaging-Texte zur Verbesserung der Schreibkompetenz im DaF-Unterricht. Realitäten, Herausforderungen und Reflexionen. Ein interdisziplinärer Blick auf die zeitgenössische Germanistik .
Robles i Sabater, Ferran; Bertomeu Pi, Pau. 2019. La lingüística del texto: inicios y desarrollo. Robles, Ferran / Bertomeu-Pi, Pau (eds.): La construcción del discurso en español y catalán / La construcció del discurs en espanyol i català .
Participacions a Congressos
Pau Bertomeu Pi. 2016. Deutsch mit WhatsApp lernen: eine Pilotstudie im DaF-Unterricht. . IX Congreso de la Federación de Asociaciones de Germanistas y Profesores de Alemán en España (FAGE) Alcalá de Henares. ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2015. La traducción de sufijos apreciativos al alemán: un estudio a partir del doblaje de Volver. . XIV Semana de Estudios Germánicos Madrid. ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2015. La traducción al alemán de la oralidad fingida: el caso de El Jarama. . XXX Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas Comillas (Cantabria). ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2017. Smartphone-Texte und Fremdsprachenlernen: eine Untersuchung mit WhatsApp. . Prager Germanistische Studententagung (PRAGESTT) 2017 Praga. REPÚBLICA TXECA.
Pau Bertomeu Pi. 2017. Studie zur Interaktion im audiovisuellen Medium: Sprachvergleich Deutsch-Spanisch. . I Jornada INNOVA-TEA. Últimas tendencias en Innovación educativa València. ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2017. Korpusbasierte Analyse von Aufforderungen im gesprochenen Deutsch und Spanisch. . I Südeuropa Germanistik Sommerakademie (SEG) 2017: Im Wandel. Ansätze und Methoden der aktuellen Germanistikforschung in Südeuropa und im Mittelmeerraum Lisboa. PORTUGAL.
Pau Bertomeu Pi. 2017. La interacción verbal en español en corpus audiovisuales. . XXXII Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas Sevilla. ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2018. Las sugerencias en alemán y español en programas de telerrealidad. . XXXVI Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) Cádiz. ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2018. Los programas de telerrealidad como corpus para el estudio de la interacción en español y alemán. . X Congreso Internacional de Lingüística de Corpus Cáceres. ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2018. Las conversaciones española y alemana: ¿estructuralmente distintas?. . II Congreso Internacional del Español Hablado Valencia. ESPANYA.
Pau Bertomeu Pi. 2018. Actos directivos en alemán y español en contextos de telerrealidad. . I Encontre de Joves Investigadors València. ESPANYA.
Bertomeu Pi, Pau. 2019. Ja klar, wenn das so ist¿: marcas de (des)acuerdo (no) verbal en la conversación alemana. . X. Congreso de la Federación de Asociaciones de Germanistas en España (FAGE) - ¿¡Quien la sigue, la consigue!? Alemán en el trabajo, la profesión y la investigación Logroño. ESPANYA.
Bertomeu Pi, Pau. 2019. "¿Sobran las palabras? El papel de lo (no) verbal en las peticiones". . Languaging Diversity (LD6) - Discurso y Persuasión 3.0: Identidades en un mundo híbrido y multimodal Teruel. ESPANYA.
Bertomeu Pi, Pau. 2019. Pero si no tiene ni puta idea¿: secuencias de (des)acuerdo en la comparación español-alemán. . XXXIV Congreso Internacional de la Asociación de Jóvenes Lingüistas Valencia. ESPANYA.
Bertomeu Pi, Pau. 2020. Traducir La Fallera Calavera: una propuesta didáctica para conectar lo local con lo global. . II Jornada Innovation Rooms Valencia. ESPANYA.