Instituto Confucio - page 9

7
Instituto Confucio
VOLUMEN 21 | Nº6 NOVIEMBRE 2013
自五大洲的选手用流利的汉语
合唱一曲“我们是一家人”。
10 月 24 日至 11 月 3
日,第六届“汉语桥”世界中学生中文
比赛在云南省昆明市举办。比赛主题为
“学会中国话,朋友遍天下”。经过海外
预赛的层层选拔,来自 62 个国家的、
80个赛区的124名中学生来华参加决赛。
“与每位参赛选手一样,我也有自
己的汉语梦。”来自德国的选手姜宇馨
说,“感谢‘汉语桥’让我们这些热爱
汉语、热爱中国的中学生走到一起,给
我们一个实现梦想、改变人生的舞台!”
与往届相比,本届比赛规模最大、
参赛国家最广、参与人数最多。比赛增
加了波兰、比利时、智利、喀麦隆等 18
个海外预赛区。选手们不仅通过机考笔
试、口语和才艺展示角逐个人奖项,还
通过民俗文化体验、创意插花项目角逐
团体奖。比赛间隙,选手们参加了植树、
中外学生联谊、中国家庭体验等丰富多
彩的文化活动,在学中玩、玩中赛,加
深对中国的了解。
闭幕式上,选手们身着中国传统民
族服装,通过“功夫秀”、扇子舞、水袖、
书法等才艺表演展示十几天来在比赛中
的收获。
“汉语桥”世界中学生中文比赛由
孔子学院总部 / 国家汉办主办,自 2008
年创办以来,共邀请 60 多个国家的
1200 余名外国中学生来华参加比赛。
“汉语桥”为各国学习汉语的青少年提
供了一个展示汉语能力、交流学习经验
的平台。如今,这座“友谊之桥”吸引
着越来越多的外国学生学习汉语、走近
中国文化。
( 王宽 )
NOTICIAS DE HANBAN
cipantes de enseñanza secundaria, tanto
en lo que se refirió al número de países
representados como al de asistentes, así
había representantes de países como Po-
lonia, Bélgica, Chile, Camerún, etc. Los
concursantes no solo realizaron pruebas
escritas, orales y demostración de talento
para lograr premios personales, sino que
también intentaron lograr galardones en
grupo sobre la experiencia cultural y los
elementos florales creativos. Durante el
concurso, los jóvenes participaron en va-
rias actividades culturales para integrarse
en la cultura china como plantación de
árboles, intercambio cultural entre los
estudiantes chinos y extranjeros, expe-
riencia con familias chinas, etc.
En la ceremonia de clausura, los con-
cursantes demostraron su talento en las
artes marciales, la danza de los abanicos,
caligrafía, etc. Los participantes iban ves-
tidos con trajes tradicionales chinos.
El concurso “Puente Chino” es un
acontecimiento internacional patrocina-
do por la Oficina General del Instituto
Confucio/Hanban. Desde el año 2008
hasta hoy, más de 1.200 estudiantes de
enseñanza secundaria extranjeros de más
de 60 países han participado en las dis-
tintas convocatorias del concurso, ofre-
ciéndoles una plataforma para demostrar
sus habilidades de chino e intercambiar
experiencias de aprendizaje. Ahora, este
puente de amistad atrae más estudiantes
extranjeros para aprender chino y acercar
la cultura china.
(Wang Kuan)
L
os concursantes de cinco conti-
nentes cantaron en chino fluido
la melodía
Somos una gran familia
para expresar su amor a China. Del 24
de octubre al 3 de noviembre quedó
inaugurada oficialmente la VI edición
del concurso internacional de idioma
chino “Puente Chino” para estudiantes
de secundaria en la ciudad de Kunming,
provincia de Yunnan. El tema de este
concurso fue “Aprender chino y hacer
amigos de todo el mundo”.
La presente edición contó con la
participación de 124 concursantes se-
leccionados provenientes de 80 áreas de
competición de 62 países. El participante
alemán Jiang Yuxin dijo que al igual que
ha ocurrido con los demás concursantes
“mi sueño de participar en este certamen
con los demás estudiantes de secundaria
se ha hecho realidad, ocasión que sirve
como escenario para cambiar nuestras
vidas”. Comparado con las convocatorias
anteriores, esta edición fue la más nume-
rosa de todas en cuanto al total de parti-
“我们是一家人”
第六届“汉语桥”世界中学生
中文比赛举办
”Somos una gran familia“
Se inaugura la VI edición del
concurso internacional de
idioma chino“Puente Chino”
para estudiantes de secundaria
1,2,3,4,5,6,7,8 10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,...84
Powered by FlippingBook