University of Valencia logo Logo Department of English and German Logo del portal

El grup de recerca Comunicació Intercultural i Traducció (*CiTrans) naix amb el ferm propòsit de fomentar la recerca en dos àmbits tan apassionants com relacionats. D'una banda, la comunicació intercultural, un camp en plena expansió que consisteix, bàsicament, en l'estudi de les interaccions entre individus de diferents cultures, parlen o no la mateixa llengua. Tenint en compte el procés de socialització al que els membres de cada cultura en qüestió han sigut sotmesos, resulta del tot rellevant analitzar les interaccions que entre ells puguen donar-se, així com els possibles problemes de comunicació derivats dels seus diferents bagatges culturals. En segon lloc, partint de la idea que la traducció no es produeix entre llengües sinó entre cultures, podem entendre-la, en qualsevol de les seues varietats (escrita, oral i audiovisual), com un exercici de comunicació intercultural en el qual conflueixen dues situacions: d'una banda, la de la producció del text origen en una situació comunicativa origen i, per una altra, la de la producció del text fique en una situació comunicativa meta. Així, l'activitat traductora és un clar exponent d'interacció entre cultures, i el seu estudi unit al de les qüestions relatives a la comunicació intercultural és absolutament necessari i rellevant, a més de justificat. Tinguem en compte, així mateix, que tant en tots dos casos per separat com en el pont que entre ells podem tendir, i igual que ocorre amb altres camps d'estudi acadèmic,  aquests són susceptibles de ser abordats des de diferents disciplines,  entre les quals podem incloure la filosofia, l'antropologia, l'etnologia, els estudis culturals, la psicologia, la comunicació, la lingüística o la pragmàtica, per citar alguns. Es tracta, per tant, d'un grup de recerca que es funda amb un esperit marcadament  interdisciplinari i que pretén fer del rigor investigador el seu senyal d'identitat.