Logo UVDegree in traslationFaculty of philology,Faculty of philology Logo del portal

Credit transfer

Credit transfer entails the incorporation of the totality of credits obtained in previous official studies (which have not led to the acquisition of an official qualification) in the student’s official academic documents.

The transferred modules or subjects will not be taken into account in the calculation of the scores in the academic record.

The transfer will not be applied in case of simultaneous studies, except if the student renounces said simultaneity by quitting their studies.

Official university studies recognition

In order to carry out the credit recognition, the Universitat de València must accept the credits that were taken in official studies of this or another university so that the credits can count in different studies. This way, the student will be able to obtain their official degree.

Recognition of non-university higher studies

Credits that were taken in other official non-university higher education courses, as well as in vocational education, mobility programmes, both national and international, may be recognised. A collaboration agreement has recently been signed between the Generalitat (through the Department of Education, Research, Culture and Sport) and the five Valencian public universities to determine the correspondence between the higher vocational training diplomas taught in the Valencian Community and the university degrees offered, as well as the recognition of ECTS credits between the aforementioned diplomas: a minimum of 30 credits will be recognised in the degrees listed in Annex I of the Agreement. Check this and the web of the centres involved in the agreement. As agreements are signed with the other degrees, they will be publicised.

On the other hand, accredited professional experience as well as non-official university studies may be recognised without exceeding, jointly, 15% of the total number of credits that make up the study plan.  However, the recognition of credits coming from a university-specific degree may, exceptionally, surpass this percentage or, if necessary, be recognised completely as long as the corresponding university-specific degree has been extinguished or substituted by an official degree.

A maximum of 6 credits obtained in university activities related with cooperation, culture, sports, charity or student representation may be recognised as well. 
 

Procedure

The procedure for the credit transfer or recognition must be solicited by the student by presenting a request in the office of the secretary of their centre.

Resolution

After receiving a report from the Academic Degree Committee, the dean or director will determine the decision within a month. Otherwise, it will be understood that the request has been rejected.

Fees

In order to carry out the request and the incorporation of the recognised credits to the academic record, the rates established by the Generalitat Valenciana (Valencian Government) will be applied for each of the cases.

Legislative regulations

ADMISSION PROCEDURE FOR THE 2023/2024 ACADEMIC YEAR:

Description:  Publicación convocatoria (tauler oficial UVEG)

Call for the admission application for students who aim to continue their studies in this Faculty during the 2022/2023 academic year and are in any of these circumstances: partial University foreign official studies; completed studies with the obtainment of a foreign certificate that requested the homologation of such certification and it got denied or completed studies with the obtainment of a foreign certification whose homologation has been not requested.

Deadlines:

  • Application form presentation: from 3 to 21 July 2023
  • Results publication: before 30 September 2023 (website)

Places offer:

  • Degree in English Studies: 5
  • Degree in Hispanic Studies: 5
  • Degree in Modern Languages and Literatures: 15
  • Degree in Catalan Philology: 5
  • Degree in Classical Philology: 5
  • Degree in Translation and Interlinguistic Mediation: English 3, French 2, German 2.
  • Degree in Audiovisual Communication: 1
  • Degree in Journalism: 1

Requirements:

  • To have initiated University official studies in any foreign university.
  • To have recognised a minimum of 30 credits, computable when it comes to the obtainment of an official title.
  • Not having used 6 calls in any of the subjects of the initiated studies up.
  • To credit the knowledge of one of the two official languages (equivalent, at least, to a B1) through the official recognised diploma.
  • For the degree of Translation and Interlinguistic Mediation, 12 credits of the requested language B (German, French or English) corresponding to level 1 and 2 must be completed. Students who have completed the original course in the requested language B will be exempt from this requirement.

Order criteria and priority of applications: (Disposición transitoria 5ª RD 822/2021)

  1. Students with certificates in official studies of the same knowledge area. 
  2. Students with certificates in studies of other knowledge areas.
  3. When applied, the order criteria of each group will be:  
A) Number of recognised credits.
b) Average grade of the student academic record calculated according to the RD 1125/2003 for Spanish studies.
c) Reason causing the application properly accredited:
1. Labour move of the person interested.
2. Move of the residence of the family unit.
3. Elite and high-ranking sportspeople. 
4. The existence of a convention with the home university. 
5. Other justified causes.
In any case, the admission will carry the accomplishment of at least 30 credits, apart from the pertinent Final Degree Project, except in those cases in which the person concurs special circumstances properly accredited. 

 

Documentation to be submitted: 

  • Admission request through the Virtual Office ENTREU.
  • Proof of paying the fee of recognition of the subjects or the correspondent credits to the foreign studies (according to the Decree of the Governing Council of the Valencian Community through which the fees to be paid for the university academic services provision is stablished).
  • Validation form.
  • Accrediting certification of the student’s nationality (original and copy of the ID or passport).
  • Accrediting certification of pursued studies indicating among others, the official duration in academic years of the followed studies programme, studied subjects, class loads of each of them, the grades obtained, the average score and the grades system used.
  • Programme stamped by the University of origin.
  • Document whit the grade point average calculated on the scale 0-10 according to the proceeding established by the Ministry of Education in the following link:https://links.uv.es/Gsxkh6A
  • Syllabus of the completed subjects to be recognised sealed by the home university. (They must be submitted on paper in the Faculty' secretary)
  • Official document accrediting that the home university is authorised or recognised in the system of higher education of the country of origin.
  • Affidavit that states not having applied the type approval of the corresponding diploma nor being pending approval.
  • Any other document that the person concerned considers necessary for supporting the request.

The documents issued abroad must meet the follow requirements:

  • Official documents issued by authorities that are competent for that according to legal order of that concrete country.
  • Legalised by the appropriated diplomatic channel or, when applicable, by the Hague Convention apostille. This requirement will be not applicable to documents issued by authorities of European Union Member States or signatories of the Agreement on the European Economic Area, in which the certified copy will be enough.
  • Accompanied, when applicable, by its corresponding official translation in any of the official languages of the Valencian Community.

In these cases, the translator’s seal must be in the translation. 

In the case of documents need to be legalised, the official translation should take place when the legalisation procedure has finished; therefore, the official translation should involve the signature legalisation procedure. In any case, the presentation of the official translation does not exempt from presenting the original document.

The translation into Spanish can be done:

  • By a sworn translator, authorised or registered in Spain.
  • By the Interpretation Office of the Spanish Ministry of
    Foreign Affairs and Cooperation.
  • By the UNESCO, the Ibero-American Centre for Cooperation of any other institution recognised by Spain.
  • By any diplomatic or consular representation of Spain located abroad.
  • By the diplomatic representation in Spain of the home country of the applicant or, if that is the case, the country of origin of the document.

Validity and connection: 

  • The admission resolutions will only have validity for the academic year 2023/2024 and in any case it can mean a place reserve for following academic years.
  • The admitted students, once the enrolment is completed, must pay the corresponding fee for the recognised subjects.