汉语角
(7)
Zhè ge wèntí hěn jiǎndān, hěn hǎo
huídá.
Zhè ge wèntí tǐng nán huídá de
.
(
这个问题很简单,很好回答 ←→ 这
个问题挺难回答的
/ Esta pregunta es
fácil de contestar.
←→
Esta pregunta
es difícil de contestar.).
(8)
Zhè ge gōngzuò tǐng hǎo zuò de.
←→
N
à ge gōngzuò tǐng nán zuò de.
(
这个
工作挺好做的 ←→ 那个工作挺难做
的
/ Este trabajo es fácil de hacer
←→
Este trabajo es difícil de hacer).
4.
Cuando
hǎo
(好)
se coloca detrás
del verbo, indica la realización comple-
ta de un asunto o que se ha alcanzado
un cierto nivel. Por ejemplo:
(9)
Fàn yǐjīng zuò hǎo, kuài lái chī ba!
(
饭已经做好,快来吃吧!
/ La comida
ya está lista, venid rápido a comer).
(10)
Shìqíng yǐjīng bàn hǎole
. (
事情
已经办好了
/ Se ha arreglado el asun-
to).
(11)
Zuòyè yǐjīng xiě hǎole, míngtiān
jiāo gěi lǎoshī
. (
作业已经写好了,明
天交给老师
/ Ya he hecho los deberes,
mañana se los entrego al profesor).
(12)
Lǚxíngshè yǐjīng ānpái hǎole, nǐ
hǎo hǎo wán ba!
(
旅行社已经安排好
了,你好好玩吧!
/ La agencia de via-
jes ya lo ha organizado todo, disfruta
mucho del viaje).
5.
Cuando
hǎo
(
好
) se coloca antes del
adjetivo y de los verbos modales indica
que el nivel es alto, Se suele usar colo-
quialmente, se exagera en el tono y se
produce un suspiro. Así diríamos:
(13)
Zhè jiàn yīfu hǎo piàoliang à!
(
这件衣服好漂亮啊!
/ ¡Esta prenda es
muy bonita!).
(14) J
īntiān de qìwēn shì 30 dù, hǎo
rè à
! (
今天的气温是30度,好热啊!
/
La temperatura de hoy es de 30 gra-
dos, ¡hace mucho calor!).
(15)
Wǎnshang wǒ yíge rén chūqù,
hǎo hàipà à!
(
晚上我一个人出去,好害
怕啊!
/ Salgo solo por la noche, ¡ten-
go miedo!).
(16
)
Háizi zhème wǎn hái méi huí-
lái, māma hǎo dānxīn à!
(
孩子这么晚
还没回来,妈妈好担心啊!
/ El niño
todavía no ha vuelto, ¡mamá está muy
preocupada!).
6.
Cuando
hǎo
(
好
) indica un tiempo
largo o mucha cantidad. Por ejemplo:
(17)
Hǎojiǔ bújiàn le!
(好久不见了!
/ ¡Llevamos mucho tiempo sin vernos!).
(18)
Wǒ rènshile hǎojǐ ge Zhōngguó
rén.
(
我认识了好几个中国人
/ He co-
nocido a varios chinos).
( 1 9 )
Wǒ d ě n g l e n ǐ h ǎ o c h á n g
shíjiānle
. (
我等了你好长时间了
/ Llevo
mucho tiempo esperándote).
7.
Cuando
hǎo
(
好
) se usa solo puede
indicar permiso y estar de acuerdo. Por
ejemplo:
(20)
Hǎo! Wǒ tóngyìle.
(
好! 我同
意了。
/ ¡Vale! Estoy de acuerdo).
(21)
Hǎo! Nǐ àn nǐ shuō de zuò ba!
(
好!你按你说的做吧!
/ ¡Vale! Haz lo
que dices).
(22)
Hǎo! Méi wèntí
!
(
好!没问题!
/ ¡Bien! ¡No hay ningún problema!).
8.
La superposición de
hǎo
(
好
) es
hǎohǎo
(
好好
), y se emplea para refor-
zar un significado. Por ejemplo:
(23)
Wǒ yídìng hǎo hào xuéxí.
(
我一
定好好学习
/ Prometo estudiar mu-
cho).
(24)
Wǒmen hǎohǎo yánjiū yíxià
zhège wèntí.
(
我们好好研究一下这个问
题
/ Vamos a investigar bien este pro-
blema).
这件衣服好漂亮啊!
Zhè jiàn yīfu hǎo piàoliang à!
¡Esta prenda es muy bonita!
26
孔子学院
总第
23
期
2014
年
3
月
第
2
期