- Contrastar determinados aspectos de los sistemas fraseológicos del alemán y del español que encuentran aplicación fundamentalmente en la lexicografía y fraseografía bilingüe, la traducción, y la enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas.
- En la lexicografía, los resultados de nuestra investigación pueden contribuir a mejorar los diccionarios tradicionales, así como a fomentar el desarrollo de nuevas vías de presentación en forma de diccionarios electrónicos.
- La traductología se nutrirá de los avances lexicográficos y podrá poner a disposición de los traductores diferentes propuestas que les ayuden a encontrar equivalencias entre las dos lenguas.
- En la enseñanza/aprendizaje del alemán y del español como lenguas extranjeras se podrán aplicar los nuevos conocimientos generados por nuestra investigación y asimismo utilizarlos para la elaboración de material didáctico específico.