Logo de la Universdad de Valencia Logo Cátedra de Empresa Familiar Logo del portal

Crítica de la razón pura
Jornadas internacionales en torno a las traducciones de la 'Crítica de la razón pura'
Híbrido

Jornadas internacionales en torno a las traducciones de la Crítica de la razón pura, de Immanuel Kant

 

La Crítica de la razón pura constituye una de las grandes obras de la historia del pensamiento. Acaba de ser traducida al valenciano/catalán, por Miquel Montserrat, en una edición que llega a principios de abril a las librerías. En español existen tres versiones completas. En orden cronológico, se trata de las traducciones de Manuel García Morente, Pedro Ribas y Mario Caimi. En italiano, la versión más actualizada es la de Costantino Esposito. Traducir una obra como ésta genera multitud de problemas y da pie a opciones filosóficamente arriesgadas. Las jornadas "Traducir a Kant" giran en torno a dichos problemas y a dichas opciones. En las jornadas participan tanto Pedro Ribas (Universidad Autónoma de Madrid), Mario Caimi (Universidad de Buenos Aires) y Costantino Esposito (Universidad de Bari) como Rogelio Rovira (Universidad Complutense), editor de la traducción de García Morente. Darán pie a introducir la traducción al catalán, que vendrá presentada por Salvi Turró (Universidad de Barcelona). Habrá ponencias, debates y mesas redondas. Todo ello, en torno a la Crítica de la razón pura en el año en que celebramos el tricentenario del nacimiento de Immanuel Kant.

 

Periodo del eventoDel 24 de abril de 2024 al 25 de abril de 2024. Miércoles y jueves de 15:30 a 20:00.

 
 
Lugar de realización

Facultad de Filosofía y Ciencias de la Educación

Avinguda de Blasco Ibáñez, 30

Valencia (46010)

 
 
Organiza

Grupo de investigación "Kant-València".

https://kantvalencia.blogs.uv.es

 

Contacta pedro.teruel@uv.es

 
Más información