Reconstruyendo el pasado de la traducción II. A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX)
- Autors: Lépinette, Brigitte ; Pinilla Martínez, Julia (eds.)
- Lloc de realització, Editorial, Any: Granada, Comares Editorial , 2018.
- Tipus de publicació: Llibre
- Titol publicació (nom del llibre o de la revista): Interlingua. Num.160
- La impresión en Francia de obras en español (1800-1850). Pinilla Martínez, Julia
- Los impresores de diccionarios y enciclopedias traducidos del francés al español. Siglo XIX. Micó Romero, Noelia
- Miguel Copin: librero, editor y traductor. Campos Martín, Natalia Mª
- Editores/impresores de tratados de medicina traducidos del francés al español (1800-1850). Lépinette, Brigitte
- Dos (y más) imprentas para un científico traductor: Casimiro Gómez Ortega (1741-1818) y la difusión de la ciencia francesa en España. De Beni, Matteo
- Literatura especializada en la Fundación universitaria española: tipos españoles para científicos franceses. González Hernández, Cristina
- Impresores-libreros-editores: protagonistas en la traducción de manuales de química en España (1788-1845). Muñoz Bello, Mª Rosa
- Bailly-Baillière y la divulgación de la técnica: la Pequeña enciclopedia electromecánica. Moreno Villanueva, José Antonio
- La traducción y difusión de los textos médicos franceses sobre homeopatía en la España decimonónica a través de la editorial Bailly-Baillière. Álvarez Jurado, Manuela
- El cólico de Madrid y las traducciones de obras médicas durante las guerras napoleónicas en España (1808-1814). Bertomeu Sánchez, José Ramón
- Traductores olvidados: El caso de Joaquín Pérez Comoto (1811-1883). Ramírez Martín, Susana María
- Traduciendo desde el exilio: el ejemplo de Pere Mata i Fontanet (1811-1877). Cuenca Lorente, Mar
- El retorno de los Missionary travels de David Livingston al español: censura, manipulación y reconstrucción de la traducción de un texto científico. Zarandona Fernández, Juan
- El reglamento de la Exposition universelle des produits de l’Agriculture, de l’Industrie et des Beaux-arts de Paris 1855: análisis de términos y texto traducido de francés al español en la Gaceta de Madrid. Castellano Martínez, José María
- ¿Por qué (no) traducir del francés en el siglo XIX? El protagonismo del español entre traductores y editores. Puche Lorenzo, Miguel Ángel
ÍNDICE