Creación de un portal en abierto con los datos recogidos en nuestra investigación al alcance de los investigadores .
Acrónimo
PortHistra
Descripción
Implementación de una base de datos que reúna el corpus de traductores y traducciones científico-técnicas del francés al español (siglos XVIII-XX):
- Un diccionario de traductores con sus características bio-bibliográficas.
- Un diccionario temático de traducciones con sus características bibliográficas.
- Un corpus terminológico científico-técnico histórico a partir de los datos proporcionados por las traducciones.
De todo el anterior emana un objetivo principal, la divulgación de la ciencia a través de las traducciones intrínsecamente unida a la divulgación del conocimiento, así como, la reconstrucción del pasado de la traducción a España intermediando sus protagonistas: los traductores y sus obras.
Desarrolla el proyecto
Historia de la Traducción Científica y Técnica del Francés al Español (Histradcyt)
Palabras clave
base de datos, traducción, ciencia, francés
Investigadores principales:
- Pinilla Martinez, Maria Julia
- PDI-Titular d'Universitat
- Coordinador/a de Mobilitat
- Especialista Pau
- Mico Romero, Noelia
- PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
- Campos Martin, Natalia Maria
- PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
- Coordinador/a Curs
- Jimenez Domingo, Maria Elena
- PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
Fecha de inicio
2023
Septiembre
Fecha de fin
2025
Octubre