Logo de la Universitat de València Logo Història de la Traducció Científica i Tècnica a Espanya (Segles XVIII-XX) (Histradcyt) Logo del portal

Portal de consulta en obert: corpus de traductors

Creació d'un portal en obert amb les dades recollides en la nostra investigació a l'abast dels investigadors.
Acrònim

PortHistra

Descripció

Implementació d'una base de dades que reunisca el corpus de traductors i traduccions cientificotècniques del francés a l'espanyol (segles XVIII-XX):

  • Un diccionari de traductors amb les seues característiques bio-bibliogràfiques.
  • Un diccionari temàtic de traduccions amb les seues característiques bibliogràfiques.
  • Un corpus terminològic cientificotècnic històric a partir de les dades proporcionades per les traduccions.

De tot l'anterior emana un objectiu principal, la divulgació de la ciència a través de les traduccions intrínsecament unida a la divulgació del coneixement, així com, la reconstrucció del passat de la traducció a Espanya mitjançant els seus protagonistes: els traductors i les seues obres.

Desenvolupa el projecte
Història de la Traducció Científica i Tècnica del Francés a l'Espanyol (Histradcyt)
Paraules clau

base dades, traducció, ciència, francès

Investigadors principals:
  • Pinilla Martinez, Maria Julia
  • PDI-Titular d'Universitat
  • Coordinador/a de Mobilitat
  • Especialista Pau
Veure fitxa
  • Mico Romero, Noelia
  • PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
Veure fitxa
  • Campos Martin, Natalia Maria
  • PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
  • Coordinador/a Curs
Veure fitxa
  • Jimenez Domingo, Maria Elena
  • PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
Veure fitxa
Data d'inici
2023 Setembre
Data de finalització
2025 Octubre