Creación de un portal en abierto que ponga al alcance de los investigadores los datos recogidos en nuestra investigación, es decir, implementar una base de datos que recoja el corpus de traductores y traducciones científico-técnicas cuyas lenguas origen sean el francés y el inglés así como la terminologia presente en los glosarios de dichas traducciones (siglos XVIII-XIX);
Historia de la traducción medicolegal (XIX-XX);
Estudios de género a través de la historia de la traducción.