Instituto Confucio
VOLUMEN 17 | Nº2 MARZO 2013
35
de Kennedy hasta Clinton. En 1963,
bajo las órdenes de John F. Kennedy, se
convirtió en la primera mujer china em-
pleada por la Casa Blanca. Desde 1963
a 1968, desempeñó el cargo de locutora
para el programa “Voz de América”. En
1967, Nixon le nombró presidenta del
comité de mujeres de EE.UU. en apoyo a
su campaña electoral y al mismo tiempo,
asesora sobre asuntos asiáticos; en 1968,
asumió el cargo de miembro adminis-
trativo y vicepresidenta de finanzas del
Partido Republicano. En 1970, asumió
el cargo de vicepresidenta de la compañía
aérea Flying Tiger Line. En 1972, fue
elegida como una de las 70 figuras más
influyentes de Estados Unidos. En 1980,
desempeñó el papel de vicepresidenta
del Comité de Exportación de la Casa
Blanca. En 1989, el presidente Bush le
nombró miembro del organismo White
House Fellows. En 1991, asumió la pre-
sidencia del Comité para la Cooperación
Internacional de EE.UU., miembro del
Comité de Medio ambiente del Ministe-
rio del Interior y directora del transporte
aéreo sino-estadounidense. También ayu-
dó durante la visita del presidente Nixon
a China y en el establecimiento de las re-
laciones diplomáticas entre ambos países.
El día de Año Nuevo de 1980, Chen
Xiangmei le entregó al mandatario chino
Deng Xiaoping una carta de Ronald Rea-
gan, presidente electo de Estados Unidos.
En el banquete de Estado celebrado en el
Gran Palacio del Pueblo, Deng Xiaoping
le pidió a Chen Xiangmei que se sentara
en los asientos reservados para los huéspe-
des ilustres, por delante del senador Ste-
vens. El presidente chino dijo con humor:
“Chen Xiangmei se sienta en la primera
fila, mientras que el señor Stevens está
en la segunda, eso es porque en Estados
Unidos hay cien senadores, mientras que
en el mundo entero solo hay una Chen
Xiangmei”. Al día siguiente, todos los
periódicos norteamericanos publicaron
en su primera plana una foto en la que
se puede ver el momento en el que Deng
Xiaoping y Chen Xiangmei se estrechan
las manos.
1987 fue un año clave en la mejora de
la relación entre ambos lados del estrecho
de Taiwán. Cuando Chen Xiangmei visi-
tó China ese año, Deng Xiaoping volvió
a recibirla y le dijo: “hay que hacer que
las personas que viven en Taiwán puedan
viajar al continente a ver a sus familiares”.
Más tarde, durante el reencuentro que
tuvo Chen Xiangmei con el dirigente
taiwanés Chiang Ching-kuo en Taipéi
le transmitió fielmente la idea de Deng
Xiaoping. Así, le dijo: “Muchos de los
chinos que emigraron a la isla nacieron en
el continente y ya son mayores. Hace más
de cuarenta años que se separaron de sus
familiares. Sus padres deben tener más de
70 años. Si no se les permite viajar a casa,
nunca tendrán la oportunidad de volver-
los a ver. Sería lamentable”. En realidad,
para Chen Xiangmei también se trataba
de una idea que venía acariciando desde
hacía mucho tiempo. En noviembre de
ese mismo año, las autoridades de Taiwán
anunciaron que los ciudadanos que qui-
sieran volver al continente a visitar a sus
familiares podían hacerlo. Tras la difusión
de la noticia, estalló en la isla el profundo
sentimiento de nostalgia. Las escenas de
reunificación familiar siguen siendo toda-
vía hoy en día muy conmovedoras.
NIXON LE NOMBRÓ
PRESIDENTA DEL COMITÉ
DE MUJERES DE EE.UU. EN
APOYO A SU CAMPAÑA
ELECTORAL Y AL MISMO
TIEMPO, ASESORA SOBRE
ASUNTOS ASIÁTICOS.
PERSONAJE
陈香梅与杰拉德·福特交谈。
Chen Xiangmei
charla con Gerald R. Ford.
陈香梅和布什夫妇
合影。
Chen Xiangmei
y el matrimonio
Bush.
陈香梅和克林顿
夫妇合影。
Chen Xiangmei
y el matrimonio
Clinton.
陈香梅和里根总统合影。
Chen Xiangmei posa junto al presidente
Ronald Reagan.
1...,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36 38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,...84