LENGUA CHINA
Instituto Confucio
VOLUMEN 17 | Nº2 MARZO 2013
27
词语“而且”,因而表达得不明确。
第三种,使用了错误的关联词语
误用关联词语,是指根据句子的意
思,本来该用关联词语 A,却用了关联
词语 B,造成了关联词语与所要表达的
意思不一致。例如 :
(8)我这几天加班,以免下周可以
休息。(
我这几天加班,为的是下周可以休
息。(
(9)由于我已经多年没有回国,因
此我还是能很流利地说汉语。(
尽管我已经多年没有回国,但是我
还是能很流利地说汉语。(
例(8)是目的复句,加班的目的
是可以休息,“以免”的含义是避免某
种情况的出现,所以句子的意思正好
相反了。
例(9)想表达的是转折关系,而
不是因果关系,因此要换成“尽管
……
但是
……
”。
第四种,使用了多余的关联词语
学习者常会使用多余的关联词语,
某些常见的关联词语不停地重复使用,
给人的感觉显得很啰嗦。例如 :
(10)父母能影响孩子的行为,而
且他们是孩子的老师,而且他们可以
教孩子怎么做,还有父母也需要常常
跟孩子进行交流。(
父母能影响孩子的行为,他们是孩
子的老师,可以教孩子怎么做,父母
也需要常常跟孩子进行交流。(
例(10)例句中用了两个“而且”
和一个“还有”在这里做补充说明,
初级阶段学习者往往会出现这种情况。
第五种,注意关联词语的位置
关联词语在句子中要注意所在位
置。主语一般在前一分句中,如果前
后主语相同,一般主语在前,关联词
语在后 ;如果主语不同,一般关联词
语在前,主语在后。至于后一分句,
不论分句的主语是否相同,一般关联
词语都在主语前。关联词语如果是副
词,一般在主语后。
(11)员工一方面向公司提出要求,
另一方面公司也对员工制定管理制度。
一方面员工向公司提出要求,另一
方面公司也对员工制定管理制度。(
(12)不等大家到齐,就他自己打
扫起房间来了。(
不等大家到齐,他就自己打扫起房
间来了。(
例(11)的“一方面”应在主语“员
工”前。例(12)的副词“就”强调“他
自己一个人”,应放到主语“他”的后面。
再以常见的“不但
……
而且
……
举例说明。当主语一样时,主语要放
在“不但”的前边 ;当主语不一样时,
要放在“不但”和“而且”的后边。
例如 :
(13)他不但非常帅而且很幽默。
(主语相同,
(14)不但她很瘦而且很高。(主语
相同,
(15)不但我喜欢他,而且我的家
人也喜欢他。(主语不相同,
(16)不但我喜欢他,我的家人而
且也喜欢他。(主语不相同,
(17)我不但喜欢他,我的家人而
且也喜欢他。(主语不相同,
语言不是一个一个句子的简单相
加,不能拘泥于单个字、词、句的训练。
为了更好地学习关联词语,可以考虑
从整体的角度入手,尝试按照从大(段、
篇)到小(句、字)这一顺序来学习。
在日常写作练习中,学习者也可以采
取改写、缩写、扩写、仿写等形式,
使用语义明显的关联词语,以提高对
关联词语的语感,达到进一步熟练掌
握的目的。
E
n chino, hay muchas conjuncio-
nes correlativas, y éstas suelen
unir dos o más oraciones para
expresar un significado completo. Las
conjunciones correlativas están forma-
das por conjunciones y adverbios, por
ejemplo
jíshǐ… yě
(
即使…也
/ aun-
que... también),
yīnwèi
suǒyǐ
(
因为…
所以
/ porque / a causa de... por eso),
etc. Su función principal es expresar un
significado completo. Así tenemos:
(1)
Tā bùjǐn huì shuō hànyǔ, érqiě
shuō de fēicháng liúlì.
(
他不仅会说汉
语,而且说得非常流利
/ No solo ha-
bla chino, sino que también lo habla
muy fluido) Aquí se usa la conjunción:
bùjǐn
érqiě
... (
不仅... 而且
/ no
solo… sino también).
1...,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28 30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,...84