University of Valencia logo Logo Language Center of UV Logo del portal

Linguistic Challenge: Tongue Twisters, Test of Agility and Diction

  • January 22nd, 2024
Image de la noticia

Tongue twisters, those verbal puzzles that challenge the agility of our language, are more than just word games. Discover how these tangled phrases become a fun challenge and an excellent exercise to enhance pronunciation and linguistic agility.

 

EMBARBUSSAMENTS
  • Setze jutges d’un jutjat mengen fetge d’un penjat; si el penjat es despengés es menjaria els setze fetges dels setze jutges que l’han jutjat.
  • En cap cap cap el que cap en aquest cap.
  • Plou poc, però per a lo poc que plou, plou prou.
  • El pinxo li va dir al panxo, puc punxar-te amb un punxó? I el panxo li va dir al pinxo, punxa’m però a la panxa no.
  • Duc pa sec al sac, m’assec on soc i suco el suc.

 

 

TRABALENGUAS
  • Tres tristes tigres comían trigo en tres tristes platos, sentados en un trigal. Sentados en un trigal, en tres tristes platos, comían trigo tres tristes tigres
  • Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito. Un clavito clavó Pablito en la calva de un calvito. ¿Qué clavito clavó Pablito?
  • Cuando cuentes cuentos, cuenta cuántos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuántos cuentos cuentas, nunca sabrás cuántos cuentos cuentas tú.
  • ¿Cómo quieres que te quiera si el que quiero no me quiere como quiero que me quiera?
  • Hugo tuvo un tubo, pero el tubo que tuvo se le rompió. Para recuperar el tubo que tuvo, tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo.

 

 

 

 

 

TONGUE TWISTER
  • Which witch switched the Swiss wristwatches?
  • Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.
  • Can you can a can as a canner can can a can?
  • Peter Piper picked a peck of pickled peppers. How many pickled peppers did Peter Piper pick?
  • How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?