UVCulturaUV Logo del portal

Roís de Corella. Fons de la Biblioteca Històrica de la Universitat de València.

 

LEAFLET

 

Roís de Corella © Manolo Boix

 

 

 

  

 

Furs and ordinance of the Kingdom of Valencia: Lambert Palmart:
[at the expense of Gabriel Luis de Arinyo], [on. 14 April, 1482] UV Historic Library 14(1)

 

 

 

 

Joan Roís de Corella was one of the most subtle and educated lyrical poetry and prose writer of the Humanism of 15th Century Valencia. The century of Ausiàs March, Joanot Martorell, Jaume Roig or Isabel de Villena.  Corella, being regarded as a key writer in the transition from medieval literature to The Renaissance, is author of a wide and varied work which ranges from poems to profane, religious and mythological works, and life of saints and translations of the great classics of Theology.  However, despite the great fame and celebrity acquired among his contemporaries, his life and his literary production were forgotten during centuries and are, still nowadays, one of the best known leading figure of the Valencian Golden Age.

With the aim of disseminating his life and work, the Acadèmia Valenciana de la Llengua, in collaboration with the Valencian Library Nicolau Primitiu and the UV, launched different initiatives, amongst which is worth highlighting a great exhibition entitled "Roís de Corella i el seu temps" (Roís de Corella and his time), that was presented in the Monastery of San Miguel de los Reyes between February and May of 2014.

 

 

Ludolf von Sachsen (O. Cart.) Vitae Christi Meditations: Lo quart del Cartoxà or Vida de Jesús / [Ludolphus de Saxonia] ;
made a romance by Joan Roís de Corella [Lope de la Roca : at the expense of Miquel Albert], 1495 València, BH Inc. 180
 

 

 

 

 

One of these pieces is, by itself, a landmark in the history of printing. Roís de Corella participated, along with leading figures such as Jaume Roig or Lluís Alcanyís, in the poetry contest called in February 1474 by the viceroy of Valencia, Lluís Despuig. His printed testimony, “Les obres e trobes en lahors de la Verge Maria” is considered to be the first incunabulum in the Spanish language and a unique sample of it is preserved in this Historical Library. 

We cannot forget his translations of the four parts of the “Vita Christi” by Ludolph of Saxony, “lo Cartoixà”, authentic best-sellers of that era, read by all audiences, Ferdinand the Catholic included.

Special mention must be made of his translation of the Psalterio, harshly persecuted by the Inquisition, from which a manuscript copy of the 19th Century is preserved by the UV.
 
Finally, great part of Corella’s work has been restored thanks to its conservation in a manuscript codex of the 16th Century, the Cançoner de Mayans.  This belonged to Gregorio Mayans and to José María Mayans, until it was acquired by the UV, which preserves great part of the works by Corella. Thanks to his summary, we even know the existence of currently disappeared works, since some of its owners ordered to remove, in a self-censorship process, the pages which supposedly included such content.
 
 
Video related to the leading figure of Roís de Corella: Discovering Corella
 
 
 
 
 
Joan Roís de Corella, Obres de mossén Corella [manuscrit], 
Segle XVI, [148] f. ; in folio, Filigr. mà i estel, Universitat de València. Biblioteca Històrica BH Ms. 728