Logo de la Universdad de Valencia Logo Departamento de Filología Inglesa y Alemana Logo del portal

Frente a géneros tradicionales impresos, el fuerte desarrollo de los géneros digitales o cibergéneros, y la llamada comunicación mediada por ordenador constituye un incontestable hecho reciente. Su desarrollo a todos los niveles, a través de la inclusión de textos y/o elementos multimedia, ha ido perfilando y transformando y enriqueciendo el discurso. Aquí debemos entender tanto los mecanismos de producción textual como los de recepción, dado que el usuario, receptor o lector, el cual jugaba un papel más pasivo en los géneros tradicionales, participa activamente en los cibergéneros, convirtiéndose en agente, modelador discursivo en un medio, el de internet, que sufre cambios constantes. En definitiva, los géneros, tanto colectivos (blogs, páginas web, foros, redes sociales) como individuales (blogs narrativos, correos electrónicos), han abierto un universo de posibilidades y características gracias a la incorporación de los soportes electrónicos. Asistimos pues a la génesis de nuevos géneros con propuestas discursivas que es preciso conocer y describir detalladamente a fin de entender su repercusión en las comunidades de habla y ámbitos sociolingüísticos. Nuestro grupo de investigación pretende analizar la multiplicidad de aspectos lingüísticos, estrategias discursivas, fraseología, vocabulario, rasgos multimodales,  etc., en cinco lenguas: inglés, francés, español, italiano y alemán, e incorporando paulatinamente el árabe. Para ello se crearán grandes bases de datos que contengan muestras de versiones originales y traducciones de cibergéneros donde podamos examinar la construcción de estos textos y su comportamiento desde la óptica del contraste y la interacción. Progresivamente, dichas bases de datos incorporarán anotaciones que tengan   en   cuenta   elementos   sociolingüísticos   o   geolectales,   y     se introducirán etiquetados morfológicos, semánticos y discursivos. Esperamos que todo ello nos permita realizar investigaciones más precisas y pormenorizadas. Gracias a estas bases de datos, en los diversos análisis esperamos poder atinar más certeramente en la caracterización de los géneros digitales, de sus discursos, el léxico o la fraseología, los aspectos socio-pragmáticos, o los semióticos (multimodales). Tampoco perdemos de vista sus características diferenciadoras respecto a géneros tradicionales que son precursores, pero con los cuales hoy en día  conviven. Asimismo nos interesamos por el papel interactivo de los receptores de toda esta vasta producción digital, dado que sabemos que  la audiencia juega un papel activo decisivo, por ejemplo, a través de las opiniones vertidas en redes sociales, o en variados foros de discusión, influyendo más claramente en la transformación eficaz de contenidos y mensajes. Priorizamos el uso de herramientas de corpus dado que enriquecen la descripción lingüística, y superan al simple análisis manual, basado en la intuición, particularmente cuando se pretende analizar empíricamente grandes muestras de datos. La introducción de herramientas de corpus enlaza metodológicamente el análisis cuantitativo y el cualitativo. Se trata en definitiva de ir compilando y actualizando  bases lingüísticas que contengan datos altamente representativos de los llamados cibergéneros. La puesta en marcha de estas grandes bases de datos y la apuesta por adecuadas metodologías basadas en corpus proporcionan sistematicidad y solidez a nuestras investigaciones, no solo fundamentada en lo teórico, sino principalmente en un  fuerte componente empírico para observar el uso real, esperando que todo ellos puede servir de modelo para posteriores trabajos sobre géneros en red.