Tres són les línies essencials que compartim tots els membres de l'equip per a l'estudi de la variació lingüística: (a) variació lingüística; (b) lingüística de corpus; i (c) lingüística contrastiva.
En l'equip d'integren especialistes en altres línies de recerca: fonologia, morfologia, lexicografia, semàntica, retòrica, estilística, anàlisi del discurs i del gènere, comunicació i traducció professional, comunicació acadèmica i per a la recerca, lingüística cognitiva, pragmàtica intercultural, comunicació audiovisual, noves tecnologies, adquisició i didàctica de les llengües modernes, etc. La nostra fi és que aquest caràcter multidisciplinari i aquesta diversitat d'aproximacions ens permeten aconseguir resultats que puguen suposar realment un avanç significatiu i innovador en aquest camp d'estudi.
Les tres línies principals de recerca que tots els membres de l'equip comparteixen són: (a) variació lingüística; (b) lingüística contrastiva; i (c) lingüística de corpus.
A més, per la seua diversitat en trajectòries investigadores i en àrees d'interès, l'equip contempla l'estudi de la variació lingüística des de les perspectives següents:
1. Adquisició i didàctica de les llengües modernes
2. Anàlisi de gènere comunicatiu
3. Comunicació acadèmica i per a la recerca
4. Comunicació intercultural
5. Comunicació professional (empresarial, jurídic, periodístic, *biosanitario, etc.)
6. Cortesia contrastiva
7. Estudis descriptius
8. Fonologia
9. Gèneres digitals 10.Lexicografia 11.Lexicologia 12.Lingüística cognitiva 13.Lingüística forense
14.Metadiscurso interpersonal 15.Morfologia
16.Pragmàtica del discurs (Pragmalingüística)
2. Anàlisi de gènere comunicatiu
3. Comunicació acadèmica i per a la recerca
4. Comunicació intercultural
5. Comunicació professional (empresarial, jurídic, periodístic, *biosanitario, etc.)
6. Cortesia contrastiva
7. Estudis descriptius
8. Fonologia
9. Gèneres digitals 10.Lexicografia 11.Lexicologia 12.Lingüística cognitiva 13.Lingüística forense
14.Metadiscurso interpersonal 15.Morfologia
16.Pragmàtica del discurs (Pragmalingüística)
17.Retòrica i estilística
18.Semàntica
18.Semàntica
19.Sintaxi de l'anglès
20.Tecnologies de la traducció
20.Tecnologies de la traducció
21.Teories discursives
22. Terminologia aplicada a la traducció
23. TIC aplicades a l'estudi i ensenyament de la variació lingüística 24.Traducció de l'humor en textos audiovisuals
25.Traducció professional
22. Terminologia aplicada a la traducció
23. TIC aplicades a l'estudi i ensenyament de la variació lingüística 24.Traducció de l'humor en textos audiovisuals
25.Traducció professional