Logo de la Universdad de Valencia Logo Facultad de Filología, Traducción y Comunicación Logo del portal

.
.
.
.
.

“La expresión de la ironía en la conversación: estudio fonopragmático en un corpus de habla semiespontánea”

Diana Martínez Hernández (Premio extraordinario de doctorado 2019/20)

26 de febrero de 2021

La carencia de trabajos dedicados al estudio de la diversidad fónica como desencadenante de funciones pragmático-irónicas concretas, obliga a seguir indagando sobre la descripción analítica de un tono de voz irónico como parte de un proceso interpretativo metarrepresentacional complejo. Este trabajo de tesis se centra en el análisis y el estudio de los indicadores acústico-melódicos de la ironía verbal en la conversación espontánea y en contexto, principalmente.

Bajo esta motivación, se desarrolla una investigación centrada en factores derivados de las relaciones interpersonales y en diversos aspectos psicosociales presentes en la progresión conversacional, tomando como punto de partida análisis puramente interaccionistas, integrados grosso modo en el Análisis Conversacional americano, en la Etnografía de la Comunicación de Gumperz y en la Sociolingüística Interaccional de Goffman. La multiplicidad de experiencias sociales y contextuales que se descubren tras el empleo de una lengua en interacción, han permitido confirmar, mediante experimentos perceptivos y análisis acústico-melódicos concretos, patrones y marcadores tonales contrastivos asociados a la diversidad de formas y frecuencias tipológicas irónicas. Ello supone un aporte para la enseñanza y el aprendizaje de las manifestaciones prosódicas de la ironía en el ámbito de ELE, así como en el ámbito del reconocimiento automático del habla, dotando de un mayor nivel de comprensión al lenguaje natural y haciendo más eficiente la interacción hombre/máquina.

Los análisis puramente interaccionistas, basados en ejemplos reales, respaldan, pues, procesos inferenciales complejos, en cierta medida, debido a la multiplicidad de experiencias sociales y contextuales que se descubren tras el empleo de una lengua en interacción. Siguiendo esta perspectiva de tipo psicologista, este trabajo trata de aportar una explicación objetiva de la ironía en interacción, vista como un fenómeno con múltiples funciones pragmático-irónicas concretas que se apoyan en indicadores y marcas lingüísticas, cinésicas, paralingüísticas y/o acústico-melódicas, capaces de guiar la correcta interpretación inferencial del significado irónico. Se ha fijado, además, una metodología experimental adecuada, considerando las ventajas y carencias metodológicas que lastran otras investigaciones previas sobre los valores pragmáticos de la entonación. Y, por último, se ha elaborado un trabajo empírico que ha supuesto la recogida de un corpus basado en series de televisión y de tertulias radiofónicas, que ha sido evaluado con tests de percepción discriminatorios y analizado acústicamente con el propósito de definir objetivamente la prosodia de la ironía.

Un fenómeno como el de la ironía verbal, que requiere del uso metafórico del lenguaje y de formas lingüísticas que se alejan del uso referencial, directo y literal, debe ser explicado pragmáticamente. Al tenerse en cuenta que en la ironía prima el significado del hablante y sus intenciones, es necesario asumirla como un fenómeno que requiere de la comprensión del contexto para completar los sentidos que se deben inferir. Con la ironía el hablante expresa su actitud hacia lo dicho y hacia el interlocutor y para ello utiliza recursos variados, entre ellos la entonación, que es, como se ha demostrado en los análisis realizados, una guía estratégica importante dentro de la dinámica del sentido en un intercambio comunicativo. Sin embargo, es difícil reconocer la intención irónica de un enunciado sin previamente conocer un contexto situacional, no obstante, existen propiedades melódicas en un grupo de actos concreto que aseguran el reconocimiento de las intenciones comunicativas y que dejan al contexto en un segundo plano. Los enunciados irónicos, pues, se interpretan siempre dentro de un marco metacomunicativo que clasifica la situación de habla y el papel de los participantes, de ahí la clasificación irónica expuesta y la necesidad de tomar etiquetas que establezcan la jerarquía de los mecanismos pragmalingüísticos descritos de acuerdo con el tipo de ironía expresada.

En definitiva, los marcadores se vuelven útiles en situaciones donde la ironía es más difícil de detectar. La idea general es que si el marcador facilita la ironía, también debería acelerar los tiempos de reacción, comprensión y decisión. El experimento que hemos llevado a cabo constituye una muestra en la que se han confirmado algunos patrones comunes de los que se habla en los estudios sobre la enunciación irónica. Por lo demás, el carácter heterogéneo del procedimiento inferencial de la ironía verbal supone que los asuntos abordados en este trabajo no puedan agotarse en un único estudio: por su naturaleza fluctuante las investigaciones sobre ironía y prosodia constituyen trabajos en curso que han de actualizarse y complementarse continuamente.

La tesis, distinguida con el premio extraordinario de doctorado de la Universitat de València en el curso 2019/2020 y con el premio Enrique Fuentes Quintana (2019) a la mejor en categoría de Humanidades, se ha llevado a cabo con una beca Atracció de Talent (UV) bajo la dirección del catedrático de la Universitat de València Antonio Hidalgo y la profesora María Jesús Machuca de la Universitat Autònoma de Barcelona. La tesis, además, toma como punto de partida los trabajos previos del Grupo de Investigación Val.Es.Co. de la Universitat de València, y se apoya en el trabajo de colaboración realizado en proyectos de investigación como El habla con significado emocional y expresivo: análisis fonopragmático y aplicaciones (UA); La atenuación pragmática en el español hablado: su variación diafásica y diatópica (UV); Análisis melódico del habla y modelos didácticos (UB); o Fonocortesía. El estudio de la (des)cortesía a través del componente fónico de la lengua (UV).

 

*Imagen de la revista Telos

Etiquetas