孔子学院
总第
19
期
2013
年
07
月
第
4
期
图片故事
EXPERIENCIAS
王文
WangWen
60
她
的音质独特,音域宽广,
话语声音反差大,音色时
而甜美、时而深沉、时而
冷峻。她追求电影译制配
音艺术的极致,这为她赢得中国“配音
皇后”的美誉。她就是中国译制片著名
配音艺术家向隽殊。60 多年来,她一
直甘居银幕后,是一位真正的“幕后英
雄”。
1925 年,向隽殊出生于北京一个
书香门第。1949 年,她从华北大学文
艺部戏剧科毕业后,来到长春电影制片
厂工作。她为前苏联译制片《俄罗斯问
题》中的一位年轻女秘书配音,这是她
的处女作,也是她 60 多年配音生涯的
开端。从此她一发不可收拾地爱上了配
音工作,先后为几十个国家的 400 余部
外国影片配音。
像钢琴家熟悉琴键、小提琴手熟悉
弓弦一样,向隽殊熟悉自己的声带,她
知道运用各个部位会发出怎样的声音。
对此,她逐渐变得游刃有余,而且乐在
其中。她对话语声音具有惊人的驾驭能
力,能够按照原片角色的要求对汉语声
音进行“着色化妆”,让声音表现出角
色的特点,实现汉语配音与银幕形象的
珠联璧合。朝鲜电影《卖花姑娘》的主
人公花妮只有十几岁,而她配音时已年
近五十,但她的配音却清脆稚嫩,宛如
一个天真纯洁的少女 ;她为前苏联电影
《战争与和平》中的娜塔莎从童年到成
年配音,突破人物年龄跨度大、音域变
化宽等难关,使人物透过她的声音复活。
向隽殊在配音艺术上取得的成就,
除了她优越的天赋条件和纯熟的发音技
巧外,主要取决于她对角色的深刻精确
理解,包括角色的身份、年龄、气质、
感情、性格等特点。她认为,语言和声
音可以化妆,但感情却不容矫饰。如果
单纯追求声音美,而不注重角色感情性
格,就会使声音变得千人一面、苍白无
力。只有敏锐地捕捉角色情感变化的脉
搏,才能掌握表演角色时的层次与分寸,
进而凭借个性化的配音塑造出有血有肉
的角色。
向隽殊平时勤于学习,熟读古今中
外文学名著。每次接到配音任务后,她
总是认真地反复看剧本、读原著、查资
料,分析影片主题和人物特征,熟悉人
物所属国的民族习惯、生活方式、风土
人情等。因为当年的录音设施、设备相
当简陋,配音时采用同期录音,配音演
员要先把台词记好背熟,演员之间也要
配合默契,才能一次录音成功。如果出
La reina china de las películas de doblaje
XIANG JUANSHU