Instituto Confucio
VOLUMEN 19 | Nº4 JULIO 2013
每
年的 5月至8月,在中国东北长
白山山区的原始森林里,有时
可以看到这样的景象:一些人
三五成群,背着大包小包,在茂密的森
林里四处张望、搜寻。他们正寻找着一种
珍稀的植物——人参。
人参是一种五加科多年生草本植物,
仅分布在中国东北、朝鲜半岛和俄罗斯西
伯利亚东部地区。人参对生长环境极为挑
剔,生长周期长且不易存活,加上人们多
年采挖,导致资源稀缺。野生人参多生长
在针阔叶混交林的阴坡且腐殖土层较厚、
湿润、少光、通风的环境里,长白山区温
凉适宜的山地气候与肥沃的腐殖土壤,成
为野生人参生长的最佳地点。
人参被中医誉为“百草之王”、“人间
仙草”。春秋战国(公元前 770—前 221年)
时,名医扁鹊就掌握了人参的药性,秦汉
(公元前 221—公元 220 年)时的《神农本
草经》称人参为药中上品,医学家李时珍
(公元 1518—1593 年)的《本草纲目》大
量记载了人参的药效。传统中医认为人参
能补血养气、固津生液、开心明目、益智
安神,对久病衰弱患者的治疗非常有效。
69
中国风尚
COSTUMBRES CHINAS
“人间仙草”:长白山人参
GINSENG DE LAS MONTAÑAS CHANGBAI,
HIERBA MÁGICA ÚNICA EN EL MUNDO
王丹若
Wang Danruo
中国古代名医扁鹊掌握了人参的药性。
El prestigiosomédico Bian Que descubrió
las propiedades farmacéuticas del ginseng.