En este encuentro pretendemos reunir a los investigadores interesados en este campo de la traducción y constituir un foro de discusión que verse sobre:
El contexto histórico, social y cultural en el que se realizan las traducciones, su recepción.
Los traductores: su contexto biográfico (personal y profesional), sus conocimientos técnicos y científicos, las razones por las que emprenden las traducciones; los textos traducidos (tratados, manuales, diccionarios, enciclopedias, etc…): la información científica y técnica aportada por la traducción, las distintas modalidades de traducción (adaptación o no); las distintas partes de los textos (prólogos, notas del traductor, glosarios -ocultos o no-) ; neología terminológica, presencia en los diccionarios y normalización.