Logo de la Universitat de València Logo Departament de Filologia Francesa i Italiana Logo del portal

Tabla de personas
Foto Nom i cognoms Adreça + info Biografia
ARTUSI -, ANDREA

ARTUSI -, ANDREA

PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl

Departament de Filologia Francesa i Italiana Despatx 21, 6ª planta Av. Blasco Ibáñez, 32 46010 València

(9638) 64263

andrea.artusi@uv.es

Biografia
 

Andrea Artusi és Professor Permanent Laboral en el Departament de Filologia Francesa i Italiana de la Universitat de València. És Llicenciat en “Lingue e Letterature Straniere” (espanyol i anglés) per la Università degli Studi di Verona (Itàlia) i en Traducció i Interpretació i Doctor en Traducció per la Universitat de València (doctorat internacional). Les seues principals línies d'investigació són la linguistica contrastiva, la lexicografia i la traducció literària. Ha sigut membre de projectes d'investigació i innovació docent en traducció automàtica, lexicografia i didàctica de la traducció. Ha realitzat estades d'investigació internacionals en centres d'investigació d'excel·lència com ara la Università degli Studi di Milà i la Università degli Studi di Trento. Els seus treballs més recents se centren en la traducció dels phrasal verbs en diverses combinacions lingüístiques. Forma part del grup d'investigació CiTrans (Comunicació Intercultural i Traducció).

BENAVENT BENAVENT, JULIA

BENAVENT BENAVENT, JULIA

PDI-Catedratic/a d'Universitat

Departamene de Filologia Francesa i Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Av. de Blasco Ibáñez, 32, El Pla del Real, 46010 València

julia.benavent@uv.es

BERTOMEU MASIA, M. JOSE

BERTOMEU MASIA, M. JOSE

PDI-Titular d'UniversitatCoordinador/a CursVicedega/Vicedegana / Vicedirector/a Ets

Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Departament de Filologia Francesa i Italiana Despatx 25. Horari d'atenció: Dijous 11 a 13h.

51319

m.jose.bertomeu@uv.es

Biografia
 

María José Bertomeu Masià és Professora Titular d'Universitat del Departament de Filologia Francesa i Italiana de la Universitat de València. És Llicenciada en Filologia Hispànica i Filologia Italiana i Doctora en Filologia per la mateixa Universitat. La seua trajectòria investigadora s'ha centrat en la recuperació i edició crítica de textos italians medievals i del Renaixement i en l'estudi de la llengua i les estratègies retòriques i lingüístiques, així com dels textos xifrats, des de les seues primeres publicacions fins a les publicacions més recents centrades en la correspondència de Margarita de Parma, duquessa de Parma i Piacenza i governadora dels Països Baixos. Ha format part de diversos projectes d'investigació centrats en la recuperació de la correspondència de les dones finançats pel Ministeri de Ciència, Les dones en la Casa d'Àustria (1526-1567). Corpus Documental I i II o el AICO de la Generalitat Valenciana Estratègies retòriques i expressió lingüística de les dones en la reivindicació dels seus drets en temps de Carles V, dirigits per la doctora Júlia Benavent, i en l'actualitat és co-IP del projecte Els codis lingüístics secrets de les dones de la Casa d'Àustria en temps de Carles V (ref. PID2021-126189NB-I00) del Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats (2022-2026). Compta amb 3 sexennis d'investigació. Des de març de 2024 és Vicedegana d'Estudis de Postgrau i Investigació de la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació.

BOMBI, ANDREA

BOMBI, ANDREA

PDI-Titular d'UniversitatDirector/a de Departament

(9639) 83977

andrea.bombi@uv.es

Biografia
 

Vaig estudiar "Lettere moderne" en la Università degli Studi de Padova (Itàlia), la ciutat on vaig néixer en 1964. Vaig tenir la sort de comptar entre els meus professors a Gianfranco Folena (Història de la Llengua Italiana), Alberto Limentani (Filologia Romànica), Armant Balduino i Cesare Galimberti (Literatura Italiana), i sobretot Lorenzo Renzi (Filologia Romànica) i Giulio Cattin. Amb el Professor Cattin vaig cursar dues assignatures d'Història de la Música, i sota la seva direcció vaig elaborar la meva "tesi di laurea" (tesina), titulada Madrigali su sonetti petrarcheschi d'un sol període (1990), en la qual examino música escrita a partir d'un peculiar grup de sonets en el Cançoner de Petrarca identificat pel Professor Renzi–. Una sèrie d'assajos i edicions crítiques publicats entre 1990 i 1998 són el resultat de prosseguir en la línia de recerca empresa amb la "tesi di laurea".

En 1995 va començar la meva col·laboració amb Juan José Carreras, en el grup de recerca que s'havia format entorn dels seus cursos de doctorat en la Universitat de Saragossa. El Professor Carreras va dirigir la meva tesi de doctorat, Entre tradició i modernització: l' "italianisme" musical a València (1685-1738), llegida en 2002 i publicada en volum per l'Institut Valencià de la Música en 2011. En ella investigue la influència cultural italiana en l'àmbit musical –especialment l'operístic i el de la música vocal sacra– en el crucial període entre els segles XVII i XVIII. Sempre en contacte amb Juan José Carreras es va plasmar el meu interès per qüestions de metodologia (en particular lligades a la musicologia urbana) i historiografia musical, interès que es concreta principalment en dos volums col·lectius, publicats per la Universitat de València en 2005 i 2010.

Després de la defensa de la tesi, he continuat movent-me principalment entre estudis d'història local de la música –enfocats des de la perspectiva de la musicologia urbana–, i el camp interdisciplinari de la relació entre poesia i música, ocupant-me de gèneres com el villancet barroc, l'oratori i l'òpera en nombroses ponències i articles, i edicions.

Els meus interessos filològics s'han concretat principalment en la docència de llengua –a nivell pràctic i teòric– i de literatura italiana, en assignatures de caràcter propedèutic (Introducció als textos literaris, Literatura i cultura italianes I) i de contingut més especialitzat (Estudis de narrativa). I també en estudis i ponències centrats en el teatre escolar del barroc tardà i en problemes de traducció.

He sigut professor en diferents institucions com l'Escola Superior de Música de Catalunya ("Història de l'òpera", entre altres assignatures) i la Universitat de La Rioja (diferents assignatures de la llicenciatura en Història i Ciències de la Música). Soc professor de la Universitat de València, amb diferents contractes, des de l'any 1997, i Titular d'Universitat des de 2017.

BUCURE -, MIRIAM NORMA

BUCURE -, MIRIAM NORMA

PDI-Ajudant Doctor/ACoordinador/a Curs

Departament de Filologia Francesa i Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Avda. Blasco Ibáñez 32 46010 - VALENCIA

961625745

miriam.bucure@uv.es

Biografia
 

Miriam Norma Bucuré és Doctora en Filologia per la Universitat de València (2008) i posseeix el Màster Universitari en “Professor/a d'Educació Secundària per la Universitat de València” (2014).

Es va graduar amb el títol de “Professora d'Italià” per l'Institut Nacional Superior del Professorat “Dr. Joaquim V. González” (Buenos Aires, L'Argentina) en 1992, posteriorment homologat al títol espanyol de Llicenciatura en Filologia, Secció Filologia Moderna, Subsecció Italiana en 1998.

Actualment, és Professora Ajudant Doctora de Filologia Italiana en el Departament de Filologia Francesa i Italiana, adscrit a la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València.

Vinculada al Departament de Filologia Francesa i Italiana des de 2005 ha impartit docència en la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació (Llengua Italiana I, II i III; Gramàtica Italiana II; Literatura italiana III; Estudis lingüístics en llengua italiana II) i en la Facultat d’Economia (Comunicació en segona llengua estrangera – Italià I, II i III).

Ha participat en el projecte de recerca “Les dones en la Casa d'Àustria (1526-1600). Corpus documental II (FFI2017-83252-P)” i en el projecte d'innovació “TACAES – Tecnologies de l’Aprenentatge i la Comunicació Aplicades a l’Ensenyament Superior”.

La major part de la seva producció científica (articles en revistes de prestigi, capítols de llibre i comunicacions en congressos) està dedicada a l'estudi de l'edició de textos inèdits del Renaixement. Entre les seves publicacions científiques es troben: Bucuré, M. (2025) "Nàpols 1547: cartes xifrades i secrets d'Estat" en Estudios Románicos, Vol. 34; Bucuré, M. (2024) "Un brieve trattato dell'*eccellentie delle donne e Una brieve essortatione a gli huomini: ulteriore analisi delle due operi cinquecentesche" en Ingenium. Revista Electrònica de Pensament Modern i Metodologia en Història de les Idees. Vol. 17; Bucuré, M. – Iborra, J. (2022) “Joies, perles i obra pia. El testament de Germana de Foix”, en Vestits i joies de les dones en el segle XVI. Tirant Humanitats; Bucuré, M. (2021) “Ferrante Sanseverino: un principe tra otium et negotium”, en Otium e negotium nel Rinascimento; Bucuré, M. (2017) “Revisió crítica de l'edició elaborada per L. P. Gachard de Lettres de Philippe II a ses filles els Infants Isabelle et Catherine: écrites pendant són voyaje a Portugal (1581-1583) i trajectòria de posteriors edicions al llarg del segle XX”, en Quaderns de Filologia – Estudis Literaris XXIII.

CALVO RIGUAL, CESAREO LUIS

CALVO RIGUAL, CESAREO LUIS

PDI-Catedratic/a d'Universitat

Departament de Filologia Francesa i italiana Avda. Blasco Ibáñez, 32 - 6º piso, despacho 21 46010 Valencia

(9638) 64261

cesareo.calvo@uv.es

Biografia
 

[Biografia, versió en valencià]

FLORIO, NICOLA

FLORIO, NICOLA

PDI-Ajudant Doctor/A

Facultad de Filología, Traducción y Comunicación Av. Blasco Ibáñez 32, 46010 Valencia Despacho 36, 6ª planta

n.florio@uv.es

Biografia
 

Nicola Florio es Profesor Ayudante Doctor en el Área de Italiano del Departamento de Filología Francesa e Italiana de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia. Ha llevado a cabo su tesis doctoral en lingüística en la Universidad de Salamanca sobre el análisis de la expresión del movimiento de forma comparada entre la lengua italiana y la española, con la que ha obtenido el título de Doctor Internacional con una calificación de Sobresaliente Cum Laude y Premio Extraordinario de Doctorado. Sus campos de investigación son la lingüística italiana, la lingüística contrastiva italiano-español, la enseñanza de la lengua italiana como LS y L2, la didáctica del italiano y la edición filológica de textos del siglo XVI. Su actividad como docente universitario empieza en el año 2015 en la Facultad de Filología de la Universidad de Salamanca. Desde el año 2022 es miembro del equipo investigador del proyecto I+D+I “Los códigos lingüísticos secretos de las mujeres de la Casa de Austria (1526-1600)”, financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades.

GARRIGOS LLORENS, LAURA

GARRIGOS LLORENS, LAURA

PDI-Asociado/a Unversidad
MIGUEL CANUTO, JUAN CARLOS DE

MIGUEL CANUTO, JUAN CARLOS DE

PDI-Titular d'Universitat

(9639) 83877

juan.c.miguel@uv.es

Biografia
 

[Biografia, versió en valencià]

NAPPI -, PAOLINO

NAPPI -, PAOLINO

PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl

Despatx 36 Departament de Filologia Francesa i Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Universitat de València Av. Blasco Ibáñez 32 46010 València

(9638) 64278

paolino.nappi@uv.es

Biografia
 

Paolino Nappi és Professor Permanent en el Departament de Filologia Francesa i Italiana de la Universitat de València. Els seus àmbits d'investigació són, entre d’altres, la literatura italiana contemporània, el cinema i la didàctica de l’italià L2. És autor de diverses publicacions sobre aquests temes, i també ha investigat sobre història del crim organitzat i de les representacions del Sud d’Itàlia, i sobre còmic i novel·la gràfica. En 2015, va publicar la monografia en italià L’avventura del reale. Il cinema di Vittorio De Seta (editorial Rubbettino). És cofundador i codirector de la revista Zibaldone. Estudios italianos <https://ojs.uv.es/index.php/zibaldone/index> i de l’editorial Zibaldone, guanyadora del Premi Nacional de Traducció 2018 del Ministeri de cultura d'Itàlia.

PACHECO -, SILVIA

PACHECO -, SILVIA

PDI-Associat/Da Universitari/A
POZO SANCHEZ, BEGOÑA

POZO SANCHEZ, BEGOÑA

PDI-Titular d'Universitat

Professora Titular de Filologia Italiana Directora del Màster en Escriptura Creativa Departament de Filologia Francesa i Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Av. Blasco Ibáñez, 32 46010 - València

963983030 (D)

begona.pozo@uv.es

Biografia
 

Doctora en Filologia per la Universitat de València (2008), Llicenciada en Filologia Italiana (1998) i Llicenciada en Filologia Hispànica (1997) per la mateixa universitat i Màster en “Scrittura, letterartura e la repte” (2011) per la Università di Roma Tor Vergata. Actuamente és Professora Titular de Filologia Italiana del Departament de Filologia Francesa i Italiana, adscrit a la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Vinculada al Dept. de Filologia Francesa i Italiana des de 1998, ha impartit docència de Filologia Italiana en diversos plans d'estudi (literatura contemporània i actual; literatura medieval i del Renaixement; llengua instrumental; llengua per a finalitats específiques; traducció general; traducció literària; literatura comparada) i en els màsters de Traducció Creativa i Humanística; d'Investigació en Llengües i Literatures i de Literatura Comparada i Crítica Cultural.

Forma part del grup d'investigació Cultura i desenvolupament (GIUV CyD), amb seu a la Universitat de València, i ha sigut membre de diversos projectes I+D, centrats especialment en la recuperació de les genealogies i en l'estudis dels processos culturals, tant actuals com històrics, en el si dels quals ha realitzat la major part de la seua labor com a investigadora. També és membre de diverses xarxes internacionals d'investigació com MIGRA, GET o IEMO.

Ha participat en nombroses trobades acadèmiques i de divulgació. Entre les seues últimes publicacions científiques destaquen “La disrupció d’Alda Merini en la literatura catalana actual” (Quaderns. Revista de traducció, 2018); “Reflexions sobre l'espai migrant en la narrativa d'Amara Lakhous” (Revista de llengües i literatures catalana, gallega i basca XXII, 2017); “La transculturalità della Compagnia delle poete: un fenomeno innovativo nell’ambito della Letteratura Italiana della Migrazione Mondiale” (Revista di Italianistica XXVII, 2014) o “Els reptes de l'escriptura italófona” (Convergències artístiques i textuals africanes a l'entorn de la Mediterrània, 2013).

 

RODRIGUEZ GOMEZ, JUANA INES

RODRIGUEZ GOMEZ, JUANA INES

PDI-Titular d'Universitat

Despacho nº. 22, 6 planta Departamento de Filología Francesa e Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Para las tutorías es necesario solicitar cita previa

(9639) 83568

ines.rodriguez@uv.es

Biografia
 

Inés Rodríguez Gómez, Doctora en Filologia Italiana per la Universitat de València i Professora Titular d'Universitat de Filologia Italiana en el Departament de Filologia Francesa i Italiana.

Membre del projecte d'investigació de teatre italià ARPREGO (Arxius de Teatre Pregoldoniano) concedit pel Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats i responsable del projecte d'Innovació Docent  de la Universitat de València SLATES que forma part dels Projectes d'Innovació Consolidats registrats en la UV amb el codi GCID23-2575656.

La investigació segueix diverses línies relacionades amb els seus interessos filològics sobre literatura italiana: com són el teatre els segles XVII i XVIII i la narrativa italiana en general, amb un interès específic en la literatura escrita per dones de finals del segle XIX. 

Les publicacions i la seua activitat investigadora s'arrepleguen en Orcid, l'enllaç de la qual es troba en aquesta pàgina.

ROMERA PINTOR, IRENE

ROMERA PINTOR, IRENE

PDI-Titular d'Universitat

Facultad de Filología Departamento de Filología Francesa e Italiana Despacho 29 (6ª planta) Avenida de Blasco Ibáñez 32

(9638) 64266

irene.romera@uv.es

Biografia
 

[Biografia, versió en valencià]