
27 de juny de 2025. 13:00h. Sessió presencial i en línia (Sala M204, Facultat de Psicologia i Logopèdia). Idioma: castellà.
Inka Romero-Ortells Labrada
Universitat de Nebrija
Els subtítols tenen un paper fonamental en l’aprenentatge audiovisual, però el seu impacte en l’atenció visual depén del grau de familiaritat amb la llengua i de l’accessibilitat del sistema d’escriptura. Aquesta investigació utilitza tecnologia de seguiment ocular (eye-tracking) per a analitzar com influeixen els subtítols en el comportament visual i la comprensió d’aprenents d’una segona llengua (L2). El eye-tracking permet captar en temps real els patrons de fixació ocular i proporciona informació sobre el processament cognitiu durant l’aprenentatge multimèdia. En contextos de L2, el comportament de la mirada reflecteix com l’alumnat integra la informació auditiva i textual, amb els subtítols com a elements que guien l’atenció. No obstant això, el seu efecte varia segons la posició dels subtítols, la coincidència lingüística i la familiaritat amb el sistema d’escriptura. El primer experiment compara els patrons de mirada en vídeos educatius amb i sense subtítols, examinant versions originals (en anglés) i doblades (en castellà). Els resultats indiquen que l’àudio en llengua materna augmenta la fixació en els ulls de la persona que parla, mentre que els subtítols —independentment de la llengua— dirigeixen l’atenció visual. El segon experiment investiga els subtítols duals (L1 i L2), centrant-se en els efectes de la col·locació. Les persones espectadores presten més atenció a la línia superior del subtítol, especialment quan coincideix amb l’àudio. La presència de subtítols millora la comprensió de l’àudio en L2, posant de manifest el seu paper en l’aprenentatge. El tercer experiment explora la familiaritat amb el sistema d’escriptura. Els resultats mostren que els subtítols en un sistema desconegut (hindi: devanagari) reben molt poca atenció, fins i tot quan coincideixen amb l’àudio. En canvi, els subtítols en una llengua i escriptura familiars distribueixen la mirada de manera més equilibrada entre el text i el rostre de la persona que parla. Aquesta investigació contribueix a optimitzar el disseny dels subtítols per a l’aprenentatge multimèdia i ofereix informació sobre com l’accessibilitat lingüística i el processament visual afecten la comprensió en L2.
Bio
Inka Romero-Ortells Labrada és investigadora associada a la Universitat Nebrija i membre del Centre d’Investigació Nebrija en Cognició (CINC). També ha treballat a la Universitat de València i a la University of Essex. La seua investigació se centra en l’educació i els processos cognitius, especialment en la millora de l’aprenentatge de segones llengües (L2) tant a nivell conductual com neuropsicològic, amb especial interès en el reconeixement de paraules i la lectura. A més del seu treball com a investigadora, té experiència com a professora de llengües, comunicadora multilingüe i traductora (especialitzada en traducció audiovisual), la qual cosa li proporciona una perspectiva única sobre l’ensenyament d’idiomes i els reptes que afronten les persones aprenents durant el procés.