University of Valencia logo Logo Languages Service Logo del portal

Proofreading and translation of texts in Catalan and language consultancy

The Languages Service supports the organisations, centres, departments, and the administrative and service staff of the University of Valencia with the following services:

  • Proofreading in Catalan of administrative, institutional, cultural and management texts.
  • Translation into Catalan of administrative, institutional, cultural* and management texts.
  • Language consultancy in Catalan, to help with questions and issues regarding administrative and general language.

*Only institutional presentation texts will be translated; posters, signs and texts aimed at visitors to exhibitions; flyers, institutional publicity and web page texts and, in general, any short text (maximum 3 pages) that publicises exhibitions and cultural or institutional events. Articles and catalogues will not be translated.

Requirements

Belonging to the administrative and service staff of the University of Valencia.

  • Texts and publications for personal use are excluded.

Presentation of originals

Please revise your texts and activate the spellchecker before sending them for proofreading. Texts that do not reach a minimum standard of quality may be declined.

Authors are requested to make a proper revision of texts written in any language and then translated into Catalan using translation tools. If the texts do not meet this requirement, they will be delivered back to the author to make adjustments. In this case, please always attach the original version, if possible.

We recommend to use the following resources to write your texts or before any enquiries:

Delivery of translations and proofreading

Delivery periods try to adjust to your necessities whenever the minimum margin of 3 working days is respected. These deadlines may change depending on the specificity of the terminology, the linguistic quality of the original text or the workload of the Service.

Besides translated or revised texts, the proof-reader might send doubts and changes for the author to keep in mind.

Application form

Send your request to assessorament.linguistic@uv.es. Please, write in the body text the centre, department or service that requests the correction or translation.

The documents must consist of editable files using Microsoft Office or any other compatible software.