Rama de conocimiento: Artes y Humanidades
		Ámbito de conocimiento: Filología, estudios clásicos, traducción y lingüística
		Centre: Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació
		Código titulación: 2055
	Web específica del máster:  www.uv.es/traduccion-creativa-humanistica
		Universidades participantes:  Universitat de València
	 
    
	 
        Créditos totales del título: 60
        Obligatorios:15
Optativos:39
Trabajo fin de máster:6
 
    
        Cursos: 1
        Plazas ofertadas: 50
  
              
        Modalidad de enseñanza:  Presencial
        Lengua docencia: ------
        
		Precio del crédito primera matrícula:35.34€
		Precio del crédito primera matrículapara estudiantado extranjero no UE ni régimen comunitario:70.68€
		
     Comisión de coordinación académica Enric Serra Alegre (Director)
Evelio Miñano Martínez
Miranda Sofía Ceballos Scoponi
Cesareo Calvo Rigual
José Santaemilia Ruiz
Mabel Richart Marset
Alicia Celda Clemente (PAS)
Interés académico, científico o profesional: El máster pretende dar respuesta a una necesidad clara de formación especializada de la Comunidad Valenciana, caracterizada por el sólido dinamismo internacional de sus empresas, así como por la nutrida presencia de ciudadanos de la Unión Europea y de otras procedencias cuyas necesidades lingüísticas los traductores están llamados a satisfacer.
Otro dato que refuerza el interés científico y profesional del título es la incorporación en el currículo de actividades traductológicas o funciones de la traducción cada vez más demandadas por el entorno social y empresarial. Nos referimos tanto a las modalidades de la traducción audiovisual (subtitulación, doblaje y voice-over), como a la subtitulación para sordos y la audiodescripción.
El máster se plantea con una orientación doble (perfil profesional y perfil académico-investigador) y y con dos especialidades posibles (Inglés-español o Francés español).