El fort desenvolupament dels gèneres digitals o cibergèneres, i l'anomenada comunicació mediada per ordinador constitueix un incontestable fet recent. El seu desenvolupament a tots els nivells, a través de la inclusió de textos i/o elements multimèdia, ha anat perfilant i transformant i enriquint el discurs. Ací hem d'entendre tant els mecanismes de producció textual com els de recepció, atés que l'usuari, receptor o lector, el qual jugava un paper més passiu en els gèneres tradicionals, participa activament en els cibergèneres, convertint-se en agent, modelador discursiu en un mitjà, el d'internet, que pateix canvis constants. En definitiva, els gèneres i mitjans digitals, tant col·lectius (blogs, pàgines web, fòrums, xarxes socials) com a individuals (blogs narratius, correus electrònics), han obert un univers de possibilitats i característiques gràcies a la incorporació dels suports electrònics. Assistim doncs a la gènesi de nous gèneres amb propostes discursives que cal conéixer i descriure detalladament a fi d'entendre la seua repercussió en les comunitats de parla i el seu s implicacions en àmbits sociolingüístics. El nostre grup d'investigació pretén analitzar la multiplicitat d'aspectes lingüístics, estratègies pragmàtiques i discursives, fraseologia, vocabulari, trets multimodals, etc., en cinc llengües: anglés, francés, espanyol, italià i alemany. Per a això hem creat bases de dades que contenen mostres de versions originals i traduccions de cibergèneres on podem examinar la construcció d'aquests textos i el seu comportament des de l'òptica del contrast i la interacció. Esperem que tot això ens permeta realitzar investigacions més precises i detallades. Gràcies a aquestes bases de dades, en les diverses anàlisis esperem poder atinar més precisament en la caracterització dels gèneres digitals, dels seus discursos, el lèxic o la fraseologia, els aspectes soci-pragmàtics, els cognitius o els semiòtics (multimodals).
Així mateix, ens interessem pel paper interactiu dels receptors de tota aquesta vasta producció digital, atés que sabem que l'audiència juga un paper actiu decisiu, per exemple, a través de les opinions abocades en xarxes socials, o en variats fòrums de discussió, influint més clarament en la transformació eficaç de continguts i missatges. Prioritzem l'ús d'eines de corpus atés que enriqueixen la descripció lingüística, i superen a la simple anàlisi manual, basat en la intuïció, particularment quan es pretén analitzar empíricament grans mostres de dades. La introducció d'eines de corpus enllaça metodològicament l'anàlisi quantitativa i el qualitatiu. La posada en marxa d'aquestes bases de dades i l'aposta per adequades metodologies basades en corpus proporcionen sistematicitat i solidesa a les nostres investigacions, no sols fonamentada en el teòric, sinó principalment en un fort component empíric per a observar l'ús real, esperant que tot això pot servir de model per a posteriors treballs.
El nostre grup d'investigació pretén analitzar la multiplicitat d'aspectes lingüístics, estratègies discursives, fraseologia, vocabulari, trets multimodals, etc., en cinc llengües: anglés, francés, espanyol, italià i alemany, i incorporant gradualment l'àrab. Per a això es crearan grans bases de dades que continguen mostres de versions originals i traduccions de cibergèneres on puguem examinar la construcció d'aquests textos i el seu comportament des de l'òptica del contrast i la interacció. Progressivament, aquestes bases de dades incorporaran anotacions que tinguen en compte elements sociolingüístics o geolectals, i s'introduiran etiquetatges morfològics, semàntics i discursius. Esperem que tot això ens permeta realitzar investigacions més precises i detallades.
Gràcies a aquestes bases de dades, en les diverses anàlisis esperem poder atinar més precisament en la caracterització dels gèneres digitals, dels seus discursos, el lèxic o la fraseologia, els aspectes soci-pragmàtics, o els semiòtics (multimodals). Tampoc perdem de vista les seues característiques diferenciadores respecte a gèneres tradicionals que són precursors, però amb els quals hui dia conviuen. Així mateix, ens interessem pel paper interactiu dels receptors de tota aquesta vasta producció digital, atés que sabem que l'audiència juga un paper actiu decisiu, per exemple, a través de les opinions abocades en xarxes socials, o en variats fòrums de discussió, influint més clarament en la transformació eficaç de continguts i missatges.
Prioritzem l'ús d'eines de corpus atés que enriqueixen la descripció lingüística, i superen a la simple anàlisi manual, basat en la intuïció, particularment quan es pretén analitzar empíricament grans mostres de dades. La introducció d'eines de corpus enllaça metodològicament l'anàlisi quantitativa i el qualitatiu.
Es tracta en definitiva d'anar compilant i actualitzant bases lingüístiques que continguen dades altament representatives dels anomenats cibergèneres. La posada en marxa d'aquestes grans bases de dades i l'aposta per adequades metodologies basades en corpus proporcionen sistematicitat i solidesa a les nostres investigacions, no sols fonamentada en el teòric, sinó principalment en un fort component empíric per a observar l'ús real, esperant que tot això pot servir de model per a posteriors treballs sobre gèneres en xarxa.
- Descripció de gèneres digitals, anàlisi discursiva lingüística i multimodal.
- Disseny de bases de dades i la seua anàlisi des de la lingüística de corpus.
- Descripció del lèxic i la fraseologia dels gèneres digitals.
- Anàlisi lingüística contrastiva i la seua aplicació a la traducció dels gèneres digitals.
- Aplicacions a l'ensenyament de llengües estrangeres de la caracterització dels gèneres digitals.
- Multimodalitat
Investigació simultània de diversos codis semiòtics no lingüístics, com a imatges i/o sons. L'anàlisi multimodal és de summa importància si volem descodificar de manera satisfactòria la major part dels tipus de discursos tant digitals com analògics.
- Lexicologia i fraseologia
Coneixement i anàlisi exhaustiva del vocabulari i fraseologia dels gèneres específics d'internet.
- Gèneres digitals i anàlisis del discurs
Caracterització i descripció dels gèneres digitals des de diferents perspectives amb èmfasis en funcions retòriques, anàlisi crítica, la seua construcció discursiva i la seua importància en les diferents disciplines acadèmiques, professionals i/o socials.
- Disseny de bases de dades i lingüística de corpus
Investigació entorn del disseny normalment de grans bases de dades de gèneres digitals i anàlisis d'explotació de grans corpus, en moltes ocasions constituïts per milions de paraules, mitjançant eines específiques.
- Ensenyament i aprenentatge de llengües estrangeres
Exploració didàctica dels gèneres discursius d'internet, el seu vocabulari, fraseologia, gramàtica, i pragmàtica.
- Anàlisi contrastiva i aplicació a la traducció
Anàlisi pragmàtica i extracció de patrons discursius i lèxics que permeten una aplicació posterior a la traducció pragmàtica de qualitat dels gèneres digitals.
- CLAVEL ARROITIA, BEGOÑA
- PDI-Titular d'Universitat
- Especialista Pau
- GIMENEZ FOLQUES, DAVID
- PDI-Titular d'Universitat
- Coordinador/a Curs
- ROBLES SABATER, FERRAN
- PDI-Catedratic/a d'Universitat
- Coordinador/a de Mobilitat
- Director/a d' Institut Universitari
- SANMARTIN SAEZ, JULIA
- PDI-Catedratic/a d'Universitat
- Coordinador/a Curs
Col·laboradors/ es
- Maria Vittoria Calvi - Università degli Studi di Milano (Italia).
- Pascual Cantos Gómez - Universidad de Murcia.
- Patrick Goethals - Universiteit Gent (Bélgica).
- Mercedes López Santiago - Universitat Politècnica de València.
- Giovanna Mapelli - Università degli Studi di Milano (Italia).
- Chelo Vargas Sierra - Universitat d'Alacant.
- ContraerExpandirBOU FRANCH, AMPARO PATRICIAPDI-Catedratic/a d'Universitat
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar; Bou-Franch, Patricia.2025Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesJournal of Language Aggression and ConflictVolum 13. Número 1.
Bou-Franch, P.; Yus, F.2025Humour in times of mourning? A contrastive analysis of memesEuropean Journal of Humour Research
Bou-Franch, Patricia; Garcés-Conejos Blitvich, Pilar.2024Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesContrastive PragmaticsVolum 2024. Número x.
Bou-Franch, Patricia.2022Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesLanguage & CommunicationVolum 84.
Bou-Franch, Patricia.2021Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesJournal of Language Aggression and ConflictVolum 9. Número 2.
Bou-Franch, P.; Garcés-Conejos Blitvich, P.2018Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesInternet PragmaticsVolum 1. Número 1.
Publicacions en revistes
Márquez Reiter, R.; Bou-Franch, P.,2025.Moralizing (un)civil behaviour. The case of interpellations on Facebook..Morality in discourse....
Bou-Franch, P. ; Clavel-Arroitia, B.,2024.Pragmatic transfer..In C. A. Chapelle, N. Taguchi, & D. Kádár (Eds.), The encyclopedia of applied linguistics...
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar; Bou-Franch, Patricia (editores).,2024.Evaluating Identities Online: Case Studies from the Spanish Speaking World..Garcés-Conejos Blitvich, Pilar, & Bou-Franch, Patricia. (Eds.). (2024). Evaluating Identities Online: Case Studies from the Spanish Speaking World. Palgrave-Macmillan....
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar; Bou-Franch, Patricia.,2024.'Desengañate... NO ERES BLANCO/Face it... YOU'RE NOT WHITE.' Identity attribution and (non) verification - A cross-cultural discursive struggle..Garcés-Conejos Blitvich, Pilar, & Bou-Franch, Patricia. (Eds.). (2024). Evaluating Identities Online: Case Studies from the Spanish Speaking World. Palgrave-Macmillan....
Bou-Franch, Patricia; Garcés-Conejos Blitvich, Pilar.,2024.Introduction..Garcés-Conejos Blitvich, Pilar, & Bou-Franch, Patricia. (Eds.). (2024). Evaluating Identities Online: Case Studies from the Spanish Speaking World. Palgrave-Macmillan....
Bou-Franch, Patricia.,2023.The lived experience of place in a Twitter affinity space around the death of sports celebrity Maradona..Parini, Alejandro & Yus, Francisco (Eds.), The Discursive Construction of Place in the Digital Age. Routledge....
Bou-Franch, Patricia.,2021.Pragmatics and digital discourse in Spanish research..Koike, D. A., & Félix-Brasdefer, J. A. (Eds.) (2021). The Routledge handbook of Spanish pragmatics: Foundations and interfaces. New York: Routledge....
Bou-Franch, Patricia.,2021.Evaluation, conflict, and prescriptive metapragmatic comments: (re)constructing transmedia stories..M. Johansson, S-K. Tanskanen & J. Chovanec (Eds.), Analysing Digital Discourses: Between Convergence and Controversy...
Garcés-Conejos Blitvich, P.; Bou-Franch, P.,2020.Imagen pública, cortesía y descortesía..Escandell Vidal, V.; Ahern, A y Amenós (Eds.). (2020). Pragmática. Akal.(Argentina, España, México)...
Bou-Franch, P.; Garcés-Conejos Blitvich, P.,2020.Socioeconomic variation and conflict in Spanish relailer-consumer interactions on Facebook..Félix-Brasdefer, J. César; Placencia, María Elena (Eds). (2020). Pragmatic Variation in Service Encounter Interactions across the Spanish- Speaking World....
Altres Publicacions
- ContraerExpandirCLAVEL ARROITIA, BEGOÑAPDI-Titular d'UniversitatEspecialista Pau
Mª del Mar Martí Viaño y Begoña Clavel Arroitia.2008Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesLenguaje y TextosVolum diciembre 2008. Número 28.
Mª Goretti Zaragoza Ninet y Begoña Clavel Arroitia.2008ICT Implementation in English Language and English DialectologyGreta (Granada)Volum 16.
Mª Goretti Zaragoza Ninet; Begoña Clavel Arroitia.2010La enseñanza del inglés a través de una metodología blended-learning: Cómo mejorar el método tradicionalLenguaje y TextosNúmero 31.
Begoña Clavel Arroitia; Mª Goretti Zaragoza Ninet.2010Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesPorta LinguarumNúmero 13.
Miguel Fuster Márquez; Begoña Clavel Arroitia.2010Corpus Linguistics and its Applications in Higher EducationRevista Alicantina de Estudios InglesesNúmero 23.
Begoña Clavel Arroitia.2011Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRevista Alicantina de Estudios InglesesNúmero 24.
Clavel-Arroitia, Begona & Miguel Fuster-Márquez.2014Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesELT journalVolum 68. Número 2.
Gregori-Signes, Carmen; Clavel-Arroitia, Begona.2015Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesFuturaNúmero 29.
Begoña Clavel Arroitia; Barry Pennock-Speck.2015Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció Lingüistiques@tic. Revista d'innovació educativaVolum 15.
Gregori-Signes, Carmen; Clavel-Arroitia, Begoña.2015Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesProcedia - Social and Behavioral SciencesVolum 198.
Pennock-Speck, Barry; Clavel-Arroitia, Begoña.2018Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesLEA (Firenze)Número 7.
Barry Pennock-Speck; Begoña Clavel-Arroitia.2019Facework and prosocial teasing in a synchronous video communication exchangeAtlantis-Journal Of The Spanish Association Of Anglo-American StudiesVolum 41.
Begoña Clavel Arroitia.2019Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesPorta LinguarumVolum 31.
Clavel-Arroitia, Begoña; Pennock-Speck, Barry.2021Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCALL-EJVolum 22. Número 3.
Clavel-Arroitia, Barry; Pennock-Speck, Barry.2023Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRevista de Lingüística y Lenguas AplicadasNúmero 18.
Publicacions en revistes
Begoña Clavel Arroitia y Mª del Mar Martí Viaño.,2008.Second Language Acquisition..Working with Words: An Introduction to English Linguistics...
Begoña Clavel Arroitia.,2008.Analysis of the Teacher-Student Exchange in Classroom Interaction Comparing two Different Contexts..Analysis of the Teacher-Student Exchange in Classroom Interaction Comparing two Different Contexts...
Begoña Clavel Arroitia.,2009.A Contrastive Study of Feedback. An Analysis of Teacher's Correction in two Contexts..A Contrastive Study of Feedback. An Analysis of Teacher's Correction in two Contexts....
Begoña Clavel Arroitia.,2006.Negotiation of Form: Analysis of Feedback and Student Response in two Different Contexts..Negotiation of Form: Analysis of Feedback and Student Response in two Different Contexts....
Begoña Clavel Arroitia.,2010.Feedback, Uptake and Confirmation: a Study of their Role in the EFL Classroom comparing two Different Contexts..Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa (V).Volum. V..
Mª Goretti Zaragoza Ninet y Begoña Clavel Arroitia.,2010.Beyond the Traditional Method: Teaching English with Blendled-learning Methodology..Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa (V).Volum. V..
Miguel Fuster Márquez y Begoña Clavel Arroitia.,2010.Second Language Vocabulary Acquisition and its Pedagogical Implications..Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa (V).Volum. V..
Sergio Maruenda Bataller; Begoña Clavel Arroitia (editores).,2011.Multiple Voices in Academic and Professional Discourse. Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies..Multiple Voices in Academic and Professional Discourse. Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies....
Sergio Maruenda Bataller; Begoña Clavel Arroitia.,2014.The Use of ICTs for Competence Teaching: A Practical Approach at the Universtity of Valencia..Solving the Language Competency Conundrum: An International Perspective.Volum. 12..
Begoña Clavel Arroitia.,2012.Second Language Acquisition and Teaching of English as a Foreign Language..Second Language Acquisition and Teaching of English as a Foreign Language...
Barry Pennock Speck, Begoña Clavel Arroitia.,2012.Mitigating the force of criticism in student peer reviews..Teaching English as a Foreign Language. Proposals for the Language Classroom...
Clavel-Arroitia, Begoña & Miguel Fuster-Márquez.,2013.Bringing the Corpus into the Classroom in Tertiary Education: A Study of Student Reception..Nicolás Estévez Fuertes & Begoña Clavel-Arroitia (eds) Adquisición de segundas lenguas (L2) en el Marco del Nuevo Milenio..Volum. 1 Número. 1..
Maruenda-Bataller, Sergio; Clavel-Arroitia, Begoña.,2014.The Use of ICT for Competence Teaching: A Practical Approach at the University of Valencia..Digital Competence Development in Higher Education. Serie 'Foreign Language Teaching in Europe'. Editors: María Luisa Pérez Cañado; Juan Ráez Padilla..Volum. 12..
Begoña Clavel Arroitia; Miguel Fuster Márquez.,2013.Bringing the corpus into the classroom in tertiary education: A study of student reception..Nicolás Estévez Fuertes & Begoña Clavel-Arroitia (eds) Adquisición de Segundas Lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio.Volum. 1 Número. 1..
Clavel Arroitia, Begoña; Pennock Speck, Barry.,2015.Analysis of Teacher Roles in Telecollaboration in the Context of a European Funded Project (TILA Project)..English and American Studies in Spain: New Developments and Trends...
Nicolás Estévez Fuertes; Begoña Clavel Arroitia.,2013.Adquisición de Segundas Lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio..Adquisición de Segundas Lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio...
Bou-Franch, P. ; Clavel-Arroitia, B.,2018.Pragmatic transfer..In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics...
Clavel-Arroitia, Begoña; Fernández-Domínguez, Jesús.,2015.Structuring the Investigation: From Objectives to Research Design..Writing and Presenting a Dissertation on Linguistics, Applied Linguistics and Culture Studies for Undergraduates and Graduates in Spain.Volum. 1..
Begoña Clavel Arroitia; Jesús Fernández Domínguez.,2016.Assessing lexical density in the essay writing of Spanish university students..CASTLE project: Research applications of the Universitat de València learner corpus...
Canto, Silvia; Wigham, Ciara R.; Clavel Arroitia, Begoña; Jauregi-Ondarra, Kristi; Pennock-Speck, Barry; Renders, Miranda.,2023.Delivering Training and Coaching to Enable Teachers to Successfully Engage in Virtual Exchange..Proceedings of 16th International Conference "Innovation in Language Learning..Volum. 1..
Begoña Clavel Arroitia; Barry Pennock Speck.,2016.Implementing learner corpora in teaching and research..CASTLE project: Research applications of the Universitat de València learner corpus...
Barry Pennock Speck; Begoña Clavel Arroitia.,2022.Virtual exchanges among primary-education pupils. Insights into a new arena..Virtual Exchange for Intercultural Language Learning and Teaching...
Altres Publicacions
- ContraerExpandirGEA VALOR, MARIA LLUISAPDI-Titular d'Universitat
Gea Valor, Maria Lluïsa; J. Rey-Rocha; A. I. Moreno.2014Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEnglish For Specific PurposesNúmero 36.
Burgess, S.; Gea Valor, Maria Lluïsa; Moreno, A. I.; J. Rey-Rocha.2014Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesJournal Of English For Academic PurposesNúmero 14.
Publicacions en revistes
Paul Scott Derrick; Maria Lluïsa Gea Valor.,2024.Valencian Folktales by Enric Valor. Volume 2...Volum. 2..
Maria Lluïsa Gea Valor.,2024.Introduction..Valencian Folktales by Enric Valor. Volume 2...
Paul Scott Derrick; Maria Lluïsa Gea Valor.,2023.Valencian Folktales by Enric Valor. Volume 1...Volum. 1..
Maria Lluïsa Gea Valor.,2023.Introduction..Valencian Folktales by Enric Valor. Volume 1...
Maria Lluïsa Gea Valor.,2023.To Be or Not To Be Politically Correct: Some Sensitive Issues in the Translation of Enric Valor's Rondalles Valencianes..La traducción en la encrucijada interdisciplinar. Temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología...
Paul Scott Derrick; Maria-Lluïsa Gea-Valor.,2022.A madman's tale by Enric Valor.....
Paul Scott Derrick; Maria-Lluïsa Gea-Valor.,2020.Four Valencian Folktales by Enric Valor..Monograph...
Maria Lluïsa Gea Valor.,2014.From 'Readers may be left wondering' to 'I'm genuinely puzzled': The construction of self and others in fiction book reviews..Dialogicity in Written Specialised Genres...
Gea Valor, Mª Lluïsa.,2014.Resenya de Vijay Bhatia, Purificación Sánchez Hernández y Pascual Pérez-Paredes (2011). Researching Specialized Languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. ISBN: 978-90-272-0352-6.....
Barry Pennock-Speck; Maria Lluïsa Gea Valor.,2012.A practical introduction to English phonology..A Practical introduction to English phonology...
Altres Publicacions
- ContraerExpandirCALVO RIGUAL, CESAREO LUISPDI-Catedratic/a d'Universitat
Calvo Rigual, Cesáreo; Spinolo, Nicoletta(2016)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesMONTI - Monografías de Traducción e Interpretación(N. especial 3), pp. 9 - 32. ISSN: 1889-4178
Calvo Rigual, Cesáreo(2016)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns d'Italià(21), pp. 207 - 210. ISSN: 1135-9730
Calvo Rigual, Cesáreo(2015)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCuadernos de filología italiana, 22, pp. 235 - 261. ISSN: 1133-9527
Calvo Rigual, Cesáreo(2015)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRicognizioni, 2(1), pp. 17 - 28. ISSN: 2384-8987
Calvo Rigual, Cesáreo; Calvi, Maria Vittoria (eds.)(2014)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesMONTI - Monografías de Traducción e Interpretación(6), pp. 1 - 282. ISSN: 1889-4178
Calvo Rigual, Cesáreo; Calvi, Maria Vittoria(2014)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesMONTI - Monografías de Traducción e Interpretación(6), pp. 9 - 62. ISSN: 1889-4178
Calvo Rigual, Cesáreo(2014)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRivista Italiana di Studi Catalani, 4, pp. 109 - 125. ISSN: 2279-8781
Calvo Rigual, Cesáreo(2014)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesPhilologia hispalensis, 28(3-4), pp. 59 - 91. ISSN: 1132-0265
Calvo Rigual, Cesáreo(2013)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesScripta (València), 1(2), pp. 310 - 324. ISSN: 2340-4841
Calvo Rigual, Cesáreo(2011)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesStudi di Linguistica Teorica e Applicata, 40(3), pp. 403 - 422. ISSN: 0390-6809
Calvo Rigual, Cesáreo; Lépinette, Brigitte; Anscombre, J.C.(2010)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns de filologia. Estudis lingüístics(15), pp. 1 - 280. ISSN: 1135-416X
Calvo Rigual, C.(2008)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns d'Italià(13), pp. 83 - 112. ISSN: 1135-9730
Calvo Rigual, C.(2008)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEsperienze Letterarie, 33(2), pp. 59 - 74. ISSN: 0392-3495
Calvo Rigual, C.(2004)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEsperienze Letterarie, 29(3), pp. 125 - 127. ISSN: 0392-3495
Calvo Rigual, C.(2004)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesDiablotexto(7), pp. 260 - 263. ISSN: 1134-6302
Calvo Rigual, C.; Casanova, E.; Satorre, Francisco J.(2004)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns de filologia. Estudis lingüístics(9). ISSN: 1135-416X
Calvo Rigual, C.(2003)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns de filologia. Estudis lingüístics, VIII, pp. 205 - 223. ISSN: 1135-416X
Calvo Rigual, C.(2003)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEsperienze Letterarie, 28(1), pp. 110 - 112. ISSN: 0392-3495
Calvo Rigual, C.(2002)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesDiablotexto, 6, pp. 227 - 233. ISSN: 1134-6302
Calvo Rigual, C.(2001)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns de filologia. Estudis lingüístics, VI, pp. 53 - 79. ISSN: 1135-416X
Calvo Rigual, C.(2001)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns d'Italià(6), pp. 137 - 154. ISSN: 1135-9730
Calvo Rigual, C.(1998)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCuadernos de filología italiana, 5, pp. 355 - 366. ISSN: 1133-9527
Calvo Rigual, C.(1998)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesAlmaig. Estudis i Documents, 8, pp. 114 - 118. ISSN: 1139-2487
Publicacions en revistes
Calvo Rigual, Cesáreo,(2025).Traducciones del italiano en la revista Cruz y Raya (1933-1936).L'italiano in connessione: studi di linguistica, traduzione e didattica nell'era digitale.. (pp. 335 - 346)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2024).Las traducciones al español del Nuovo Galateo de Melchiorre Gioia.La lengua italiana en la hispanofonía: Travesías lingüísticas y culturales / La lingua italiana in ispanofonia: Traiettorie linguistiche e culturali (a cura di F. San Vicente, G. Esposito, I. Sanna, N. Terrón Vinagre).. (pp. 377 - 393)..
Calvo Rigual, Cesáreo (dir.),(2024).Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): Traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas... (pp. 1 - 456)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2024).La traducción en la Edad de Plata española: la figura imprescindible del traductor.Repertorio de traductores de la Edad de Plata (1902-1939): traducción de obras literarias y no literarias del italiano y otras lenguas.. (pp. 1 - 19)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2024).Los adverbios en -mente en los diccionarios bilingües del español.Lexicografía del español: panhispanismo e internacionalización.. (pp. 21 - 38)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2022).Los adverbios en -mente en la lexicografía bilingüe italiano-español.C. González Royo & P. Nappi (eds.), Parole a confronto: lessicografia, traduzione e didattica tra italiano e spagnolo.. (pp. 129 - 146)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2020).Assolutamente/absolutamente como marcadores del discurso: análisis contrastivo.España e Italia: un viaje de ida y vuelta. Studia in honorem Manuel Carrera Díaz.. (pp. 79 - 94)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2020).Il Nuovo vocabolario di base della lingua italiana (NVDB): che cosa è cambiato nel Vocabolario fondamentale.A.M. López Márquez - F. Molina Castillo (eds.), Italiano y español: estudios de traducción, lingüística contrastiva y didáctica.. (pp. 57 - 70)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2020).La Gramática italiana di Francesc de B. Moll.Acquisizione e didattica dell'italiano: riflessioni teoriche, nuovi apprendenti e uno sguardo al passato.. (pp. 335 - 346)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2020).La variazione linguistica nella serie televisiva de Il commissario Montalbano.Quaderni camilleriani 10: Oltre il poliziesco: letteratura /multilinguismo /traduzioni nell'area mediterranea. Mediterraneo: incroci di rotte e di narrazioni.. (pp. 70 - 88)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2019).«I vecchi e i giovani»: el doblaje al español de las series televisivas 'El Comisario Montalbano' y 'El joven Montalbano'.Ragusa e Montalbano: voci del territorio in traduzione audiovisiva (eds.: Massimo Sturiale, Giuseppe Traina y Maurizio Zignale).. Volum. 2 . (pp. 365 - 389)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2018).L'elemento siciliano nei dizionari monolingui italiani.Roberto Antonelli, Martin Glessgen, Paul Videsott (ed.): Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza.. Volum. 1 . (pp. 633 - 646)..
Calvo Rigual, Cesáreo; DeCesaris Ward, Janet,(2018).Polisemia y lexicografía bilingüe.El diccionario en la encrucijada: de la sintaxis y la cultura al desafío digital.. (pp. 217 - 234)..
Calvo Rigual, Cesáreo; Carrera Díaz, Manuel,(2017).El estudio de los verbos sintagmáticos ayer y hoy.Italiano e dintorni. La realtà linguistica italiana: approfondimenti di didattica, variazione e traduzione.. (pp. 415 - 433)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2017).Aportación de las corrientes estructuralistas a la Lexicografía.Cien años después del 'Cours de linguistique général'.. (pp. 57 - 79)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2017).La traduzione dell'elemento diatopico siciliano nella serie televisiva Il commissario Montalbano.Quaderni camilleriani 4: Oltre il poliziesco: letteratura/multilinguismo/traduzioni nell'area mediterranea Tradurre il vigatèse: ¿es el mayor imposible?.. Volum. 4 . (pp. 64 - 79)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2016).'La lexicografía monolingüe española e italiana cara a cara: aspectos editoriales'.Bordeando los márgenes: gramática, lenguaje técnico, y otras cuestiones fronterizas en los estudios lexicográficos del español.. (pp. 65 - 83)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2016).Què és, com es fa i què conté un diccionari: el cas del DNV i altres diccionaris.IV Congrés d'Estudis de la Vall d'Albaida, a cura de Josep Albinyana, Josep Calatayud i Emili Casanova.. (pp. 201 - 223)..
Pavia, Luigi; Calvo Rigual, Cesáreo,(2015).Gramática sucinta de la lengua italiana... (pp. 1 - 295)..
Calvo Rigual, Cesáreo; Giordano Gramegna, Anna,(2014).Anonimo: Curial e Guelfa... (pp. 67 - 635)..
Calvo Rigual, Cesáreo ; Giordano Gramegna, Anna (trads.),(2013).La Veneciana... (pp. 1 - 158)..
Casanova Herrero, Emili; Calvo Rigual, Cesáreo (eds.),(2013).Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas (Valencia, septiembre 2010)... Volum. 1 . (pp. 1 - 832)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2013).I regionalismi nei dizionari monolingui italiani e spagnoli attuali.Casanova Herrero, Emili; Calvo Rigual, Cesáreo (eds.) . Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas (Valencia, septiembre 2010).. Volum. 8 . (pp. 91 - 102)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2012).Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538)... (pp. 1 - 359)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2011).La versió italiana del Tirant.La novel·la de Joanot Martorell i l'Europa del segle XV.. Volum. 2 . (pp. 693 - 720)..
Calvo Rigual, Cesáreo ; Giordano Gramegna, Anna,(2011).Diccionario avanzado italiano... (pp. 1 - 1004)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2011).Léxico de especialidad en seis diccionarios bilingües del español.Multiple Voices in Academic and Professional Discourse. Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. Ed. by S. Maruenda amd B. Clavel.. (pp. 276 - 287)..
Calvo Rigual, Cesáreo; Giordano Gramegna, Anna (trads.),(2011).Curial e Guelfa: anonimo del secolo XV... (pp. 63 - 436)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2011).Lingua toscana in bocca catalana: sull'italianità del Curial e Guelfa.Curial e Guelfa: anonimo del secolo XV.. (pp. 49 - 62)..
Calvo Rigual, C.,(2010).Trattamento nella lessicografia monolingue (italiana) e bilingue (italiano-spagnolo e catalano) dei verbi sintagmatici: panorama attuale e proposte di futuro.Actes du XXVme Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes.. Volum. 7 . (pp. 375 - 338)..
Calvo Rigual, Cesáreo; Casanova, Emili; Lépinette, Brigitte; Valero, Lluís R.,(2010).Tendències actuals de la Filologia Romànica. 26é Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romaniques... (pp. 1 - 901)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2010).I regionalismi nei dizionari monolingui italiani e francesi attuali.Enfoques de teoría, traducción y didáctica de la lengua francesa. Estudios dedicados a la Profesora Brigitte Lépinette.. (pp. 113 - 126)..
Calvo Rigual, Cesáreo,(2010).Il lessico regionale nei dizionari bilingui italiano-spagnolo attuali. A cura di Giovanni Dotoli e Gisella Maiello.Il dizionario. Un incrocio di lingue: presente, passato, futuro.. (pp. 307 - 320)..
Calvo Rigual, C.,(2009).Francia y el francés en las traducciones españolas de obras italianas.Actas del I Encuentro de estudios franco-italianos. Miradas cruzadas.. (pp. 235 - 256)..
Calvo Rigual, C. - Olivares Pardo, A.,(2009).Eduardo Mendoza traducido al francés y al italiano: estrategias de traducción y mecanismos textuales.Actas del I Encuentro de estudios franco-italianos. Miradas cruzadas.. (pp. 469 - 482)..
Calvo Rigual, C.,(2009).Aretino, Pietro. Della Casa, Giovanni.Diccionario histórico de la traducción en España...
Calvo Rigual, C.,(2008).Panorama della lessicografia monolingue italiana attuale: analisi dei principali dizionari.Tendenze attuali nella lingua e nella linguistica italiana in Europa.. (pp. 9 - 70)..
Calvo Rigual, C.,(2008).El Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (1990) y otras obras lexicográficas de A. Gallina.Textos fundamentales de la lexicografía bilingüe italoespañola.. Volum. 1 . (pp. 313 - 338)..
Calvo Rigual, C. - Giordano Gramegna, A.,(2008).Il lessico della botanica nei dizionari bilingui attuali italiano-spagnolo.H.E. Lombardini y M. Carreras i Goicoechea (eds.), Limes. Lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad.. (pp. 243 - 256)..
Calvo Rigual, C.,(2008).Boccaccio in Spagna: traduzioni, ritraduzioni e plagi di una novella (III, 1).Premio "Città di Monselice" per la traduzione letteraria e scientifica. XX volume. Edizioni del premio n. 36-37, a cura di Gianfelice Peron.. (pp. 221 - 247)..
Calvo Rigual, C.,(2008).I verbi sintagmatici italiani: appunti contrastivi con lo spagnolo e il catalano.Estudios y análisis de fraseología contrastiva: lexicografía y traducción. Ed. por C. González y P. Mogorrón.. (pp. 47 - 66)..
Calvo Rigual, C.,(2008).L'italià a l'obra de Germà Colón.El deler per les paraules. Les aportacions de Germà Colón a la romanística. Eds. Emili Casanova i M. Teresa Echenique.. (pp. 49 - 56)..
Calvo Rigual, C.,(2007).L'italiano attuale nei dizionari bilingui italiano-spagnolo.Actas del Simposio '40 aniversario de la Escuela Oficial de Idiomas de Valencia' (30-31 de marzo de 2007).. (pp. 27 - 41)..
Calvo Rigual, C.,(2007).La tradizione del testo nella traduzione cinquecentesca spagnola del Galateo.La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Traduzione e tradizione del testo. Dalla filologia all'informatica.. (pp. 331 - 346)..
Calvo Rigual, C.,(2007).Cómo nace y se transforma un diccionario: la experiencia del diccionario Herder italiano-español.Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici.. (pp. 15 - 30)..
Calvo Rigual, C.,(2007).Panorama della lessicografia monolingue italiana attuale: analisi dei principali dizionari dell'uso in un volume.Tendenze attuali nella lingua e nella linguistica italiana in Europa.. (pp. 9 - 78)..
Calvo Rigual, C.; Giordano Gramegna, A.,(2006).Diccionario Italiano compacto. Italiano-español. Español-italiano....
Calvo Rigual, C.,(2005).El Galateo di Giovanni della Casa y sus traducciones, fuente de contrastes léxicos.Germà Colón: les llengües romàniques juntes i contrastades.. (pp. 27 - 49)..
Calvo Rigual, C.,(2005).La traducción de obras literarias italianas en las editoriales Sempere y Prometeo (1900-1936).M. A. Vega Cernuda (ed.). La traducción de los clásicos: problemas y perspectivas.. (pp. 129 - 145)..
Calvo Rigual, C.,(2003).L'uso delle marche col, fam, pop e volg in dizionari italiani monolingui e bilingui.Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80º cumpleaños.. (pp. 155 - 168)..
Altres Publicacions
- ContraerExpandirFUSTER MARQUEZ, MIGUELPDI-Catedratic/a d'Universitat
Fuster-Márquez, Miguel & Barry Pennock-Speck(2015)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesInternational Journal of English Studies, 15(1), pp. 51 - 69. ISSN: 1578-7044
Miguel Fuster-Márquez(2015)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEnglish Text Construction, 8(2), pp. 289 - 292. ISSN: 1874-8767
Fuster-Márquez, Miguel & Moisés Almela(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns de filologia. Estudis lingüístics, 22(1), pp. 9 - 12. ISSN: 1135-416X
Fuster-Márquez, Miguel; Moisés Almela(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns de filologia. Estudis lingüístics, 22, pp. 1 - 272. ISSN: 1135-416X
Fuster-Márquez, Miguel & Carmen Gregori-Signes(2018)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesInnovation In Language Learning And Teaching, 12(2), pp. 164 - 176. ISSN: 1750-1229
Fuster-Márquez, Miguel; Gregori-Signes, Carmen(2018)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesDiscourse & Communication, 12(6), pp. 587 - 607. ISSN: 1750-4813
Fuster-Márquez, Miguel; Gregori-Signes, Carmen(2019)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesDiscurso y sociedad, 13(2), pp. 195 - 224. ISSN: 1887-4606
Fuster-Márquez, Miguel(2020)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCirculo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion, 83((2020)), pp. 51 - 64. ISSN: 1576-4737
Fuster-Márquez, Miguel(2022)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesPragmalingüística, 30, pp. 143 - 162. ISSN: 1133-682X
Publicacions en revistes
Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes,(2015).'Last but not Least'. Writing the conclusion of your paper.M.L. Pérez Cañado & B. Pennock-Speck (eds) Writing and Presenting a Dissertation on Linguistics, Applied Linguistics and Culture Studies for Undergraduates and Graduates in Spain.. Volum. 1 . (pp. 93 - 106)..
Dolón-Herrero, Rosana & Miguel Fuster-Márquez,(2016).A corpus study of ideology-driven discourse practice: The university language learner as researcher. The case of prepositions.Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies: New Tools, New Approaches. Ed. María Luisa Carrió Pastor.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 91 - 109)..
Gregori-Signes, Carmen; Fuster-Márquez, Miguel,(2016).Exploring corpora to solve language problems: The case of colligation patterns for the verbs to recommend and to suggest.Castle project: Research applications of the Universitat de València learner corpus.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 85 - 100)..
Fuster-Márquez, Miguel,(2017).The Discourse of US Hotel Websites: Variation through the Interruptibility of Lexical Bundles.Ways of Seeing, Ways of Being: Representing the Voices of Tourism. Series: Linguistic Insights. Eds. Maurizio Gotti, Stefania Maria Maci and Michele Sala... Volum. 1 . (pp. 401 - 420)..
Fuster-Márquez, Miguel; Fernández-Dominguez, Jesús,(2020).Overused Bundles in the Written Academic English of Spanish EFL Students.Corpus Analysis in Academic Discourse: Academic Discourse and Learner Corpora, ed. by M. Carrió-Pastor.. Volum. 1 . (pp. 282 - 299)..
Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes; José Santaemilia Ruiz,(2020).Introduction.Multiperspectives in Analysis and Corpus Design.. Volum. 1 . (pp. XI - XV)..
Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes; José Santaemilia Ruiz,(2020).Multiperspectives in Analysis and Corpus Design... Volum. 1 . (pp. 1 - 144)..
Fuster-Márquez, Miguel; Santaemilia, José; Gregori-Signes, Carmen; Rodríguez-Abruñeiras, Paula,(2021).Insights from corpus-assisted discourse analysis: Unveiling social attitudes and values.Exploring discourse and ideology through corpora.. Volum. 1 . (pp. 7 - 17)..
Fuster-Márquez, Miguel; Santaemilia, José; Gregori-Signes, Carmen; Rodríguez-Abruñeiras, Paula,(2021).Exploring discourse and ideology through corpora. Series: Linguistic Insights. Studies in language and communication.Exploring discourse and ideology through corpora.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 294)..
Gregori-Signes, Carmen; Fuster-Márquez, Miguel; Maruenda-Bataller, Sergio (eds.),(2021).Discourse, dialogue and characterisation in TV series.Edición de Libro.. Volum. 1 . (pp. 1 - 174)..
Fuster Márquez, Miguel,(2022).Applying a corpus-driven approach in linguistic analyses: The case of lexical bundles and phrase frames.Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital HumanitiesResearch: Methods and Applications. Eds: Stefania Maci & Michele Sala.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 65 - 80)..
Fuster-Márquez, Miguel,(2022).Análisis contrastivo de valores noticiosos en torno a la representación periodística sobre la violencia de género en la prensa española y estadounidense.Estudios de género asistidos por corpus. Editado por Giovanni Garofalo.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 67 - 98)..
Fuster-Márquez, Miguel; Maruenda-Bataller, Sergio,(2022).English Words and Phrases: An Integrated Approach... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 193)..
Fuster-Márquez, Miguel; Maruenda-Bataller, Sergio,(2023).English Words and Phrases: An Integrated Approach (2da ed.)... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 204)..
Gregori-Signes, Carmen; Fuster-Márquez, Miguel; Chierichetti, Luisa,(2024).Language and Representation in Contemporary TV Series: Exploring Characterization, diversity, and gender... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 176)..
Miguel Fuster-Márquez,(2024).La prensa y la noticia: un estudio crítico discursivo asistido por corpus... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 175)..
Altres Publicacions
- ContraerExpandirGIMENEZ FOLQUES, DAVIDPDI-Titular d'UniversitatCoordinador/a Curs
David Giménez Folqués(2013)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesForo de profesores de EL/E(9), pp. 1 - 6. ISSN: 1886-337X
David Giménez Folqués(2014)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesForo de profesores de EL/E(10), pp. 105 - 114. ISSN: 1886-337X
David Giménez Folqués(2013)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesNormas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos.(3), pp. 57 - 76. ISSN: 2174-7245
David Giménez Folqués(2014)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesMarco ELE(19), pp. 44 - 54. ISSN: 1885-2211
David Giménez Folqués(2015)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRicognizioni, 2(3), pp. 149 - 156. ISSN: 2384-8987
David Giménez Folqués(2015)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesProcedia - Social and Behavioral Sciences(198), pp. 149 - 156. ISSN: 1877-0428
David Giménez Folqués(2016)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesForo de profesores de EL/E(11), pp. 89 - 98. ISSN: 1886-337X
David Giménez Folqués(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCaracol, pp. 296 - 324. ISSN: 2178-1702
David Giménez Folqués(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCuadernos de investigación filológica, pp. 73 - 92. ISSN: 0211-0547
David Giménez Folqués(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesForo de profesores de EL/E, pp. 131 - 141. ISSN: 1886-337X
Jorge Roselló Verdeguer; David Giménez Folqués(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesForo de profesores de EL/E(13), pp. 143 - 153. ISSN: 1886-337X
David Giménez Folqués(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCauce (Sevilla)(40), pp. 89 - 95. ISSN: 0212-0410
Giménez Folqués, David(2019)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCirculo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion, 77, pp. 201 - 216. ISSN: 1576-4737
David Giménez Folqués(2019)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesMitologías hoy, 20, pp. 41 - 60. ISSN: 2014-1130
David Giménez Folqués(2019)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEntreLínguas, 5, pp. 266 - 281. ISSN: 2447-3529
David Giménez Folqués(2020)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCultura, Lenguaje y Representación, 23, pp. 97 - 108. ISSN: 1697-7750
David Giménez Folqués(2021)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesTexto Livre, 14(1), pp. 1 - 20. ISSN: 1983-3652
David Giménez Folqués, Cristian Tugues, Odair Luiz Nadin Da Silva(2022)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesAlfa: Revista de lingüística, 66(1), pp. 1 - 17. ISSN: 0002-5216
David Giménez Folqués(2022)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesDELTA Documentacao de Estudos em Linguistica Teorica e Aplicada, 38(2), pp. 1 - 32. ISSN: 0102-4450
David Giménez Folqués(2024)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesSpanish In Context. ISSN: 1571-0718
Publicacions en revistes
David Giménez Folqués,(2014).Nuevo Examen DELE A1... Volum. 2 . (pp. 1 - 73)..
David Giménez Folqués,(2014).Nuevo Examen DELE A2... Volum. 2 . (pp. 1 - 97)..
David Giménez Folqués,(2014).Nuevo Examen DELE B1... Volum. 2 . (pp. 1 - 101)..
David Giménez Folqués,(2014).Nuevo Examen DELE B2... Volum. 2 . (pp. 1 - 105)..
David Giménez Folqués,(2014).Nuevo Examen DELE C1... Volum. 2 . (pp. 1 - 103)..
David Giménez Folqués,(2014).Nuevo Examen DELE C2... Volum. 2 . (pp. 1 - 97)..
Andrea Artusi; Mª Elena Baynat Monreal; María Loreto Cantón Rodríguez; Rosana Dolón Herrero; Nuria Edo Marzá; María Estornell Pons; Miguel Fuster Márquez; David Giménez Folqués; Virginia González García; Mercedes López Santiago; Julia Sanmartín Sáez; Francisca Suau Jiménez,(2014).Multilingual Dictionary of Tourism... (pp. 1 - 1500)..
David Giménez Folqués,(2016).Uso de los extranjerismos en el discurso turístico español 2.0.Estudios sobre el léxico.. Volum. 205 . (pp. 215 - 254)..
David Giménez Folqués, Mercedes López Santiago (coordinadores),(2016).Léxico del discurso turístico 2.0.Léxico del discurso turístico 2.0.. (pp. 1 - 232)..
David Giménez Folqués,(2016).Los extranjerismos: de la habitación individual a la single.Guía de buenas prácticas discursivas: estrategias lingüísticas para la promoción turística en la red.. (pp. 43 - 48)..
David Giménez Folqués,(2016).Escribir con corrección: ¿solo o sólo?.Guía de buenas prácticas discursivas: estrategias lingüísticas para la promoción turística en la red.. (pp. 59 - 66)..
David Giménez Folqués, Mercedes López Santiago (prólogo),(2016).Léxico del discurso turístico 2.0.Léxico del discurso turístico 2.0.. (pp. 13 - 16)..
Luz C. Souto; David Giménez Folqués,(2017).Comentario de Textos Hispánicos: Análisis del Comentario Literario... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 112)..
David Giménez Folqués,(2017).Extranjerismos en fuentes de comunicación escritas españolas... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 82)..
David Giménez Folques; Luz C. Souto; Amparo Ricós Vidal,(2017).Comentario de textos hispánicos: Análisis del comentario lingüístico... Volum. 1 . (pp. 1 - 93)..
Jorge Roselló Verdeguer; David Giménez Folqués,(2019).La Lexicografía bilingüe en el español de Valencia. Un estudio variacionista.La investigación en lexicografía hoy. Diccionarios bilingües, lingüística y uso del diccionario.. Volum. I . Número. 85 . (pp. 365 - 381)..
Jorge Roselló Verdeguer; David Giménez Folqués,(2019).Hacia una caracterización del español hablado de Valencia: últimos estudios y nuevas propuestas.Pragmática del español hablado. Hacia nuevos horizontes.. (pp. 155 - 168)..
David Giménez Folqués,(2019).Identidades panhispánicas. El caso del español andino en el noroeste argentino.Xelo Candel Vila (ed.), Entresiglos: del siglo XX al XXI. Estudios en homenaje al profesor Joan Oleza. València: Anejos de Diablotexto Digital, 4, 2019, 651 pp... Volum. 4 . (pp. 233 - 250)..
David Giménez Folqués,(2021).Análisis lingüístico en la adopción y adaptación de los nuevos extranjerismos de origen europeo y amerindio en el español actual... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 140)..
David Giménez Folqués,(2021).La perspectiva lingüística en la creación de personajes de En la orilla: la caracterización dialectal de Liliana.El Universo de Rafael Chirbes.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 325 - 344)..
David Giménez Folqués,(2022).Anglicismos en el cine.Anglicismos en el español contemporáneo.. Volum. 1 . (pp. 255 - 274)..
David Giménez Folqués,(2024).Presencia del inglés en las revistas gráficas satíricas actuales.New perspectives on languages in contact.. (pp. 97 - 114)..
Altres Publicacions
- ContraerExpandirGREGORI SIGNES, CARMENPDI-Catedratic/a d'Universitat
Gregori Signes, Carmen, Pennock Speck, Barry & Bou Franch, Patricia.,1998.Humour in American Sitcoms..The Pragmatics of Misunderstanding....
Bou Franch, Patricia & Gregori Signes, Carmen.,1999.Pragmática intercultural: emisiones del oyente en ingles británico y español peninsular..Pragmática intercultural...
Bou Franch, Patricia; Carmen Gregori Signes.,1999.Cross-cultural communication: explorations into IL discourse of Valencia students of English Philology..Los Estudios Ingleses: Situación Actual y Perspectivas de Futuro.Volum. 1..
Gregori Signes, Carmen.,2000.Undermining the communicative role of the expert..M. J. Coperías (ed.) Culture and Power: Challenging Discourses...
Gregori Signes, Carmen.,2001.Language Teaching and Media Literacy..Hang Ferrer, Barry Pennock Speck, Patricia Bou Franch, Carmen Gregori Signes, Mar Martí Viaño (eds) English Language Teaching in Spanish Settings...
Gregori-Signes, Carmen.,2001.Opening Phases in American Tabloid Talkshows..de la Cruz, I, C. Santamaría, C. Tejedor, C. Valero. La Lingüística Aplicada a Finales del Siglo XX. Ensayos y Propuestas....
Gregori-Signes, Carmen.,2001.Being Tough Through Grammar..Francisco Fernández Fernández (ed.) Los estudios ingleses en el umbral del tercer milenio....
Ferrer, Hang; Barry Pennock Speck; Patricia Bou Franch; Carmen Gregori Signes; Mar Martí Viaño.,2001.English Language Teaching in Spanish Settings.....
Gregori-Signes, Carmen.,2002.Heroes and Villains: Metacognition in Tabloid Talkshow Storytelling..Windows on the World: Media Discourse in English (Ed. Antonia Sánchez Macarro)..Volum. 1..
Josep V. Gabaldá Roca; Carmen Gregori; Ramón X. Roselló Vivars.,2002.La cultura mediàtica. Models de representació i estratègies discursives.....
Gregori-Signes, Carmen.,2005.Descortesía en el Discurso Televisivo de los Dibujos Animados: La Serie South Park..M. Luisa Carrió (ed.) Perspectivas Interdisciplinares de la Lingüística Aplicada.Volum. 2..
Gregori-Signes, Carmen.,2007.What do we laugh at? Gender representations in '3rd Rock from the Sun'..International Perspectives on Gender and Language...
Gregori Signes, Carmen.,2008.Dos proyectos para el e_portfolio: el relato digital y aprende cantando..De los proyectos de convergencia a la realidad de los nuevos títulos.Volum. CD..
Gregori Signes, Carmen.,2008.Practical uses of digital storytelling..L Gómez Chova, D. Marti Belenguer, I. Candel Torres (eds). INTED 2007 Proceedings: International technology, education and development conference, March 7th-9th,2007, Valencia, 8-15.Volum. CD..
Gregori Signes, Carmen & Maria Dolores García Pastor.,2008.English Grammar..Working with words: An Introduction to English Linguistics...
Sancho-Cremades, Pelegrí; Gregori-Signes, Carmen.,2008.Noves Perspectives en l'estudi del discurs del còmic..Sancho Cremades, Pelegrí, Carmen Gregori Signes & Santiago Renard Alvarez (eds) El Discurs del Còmic. Quaderns de Filología, Serie Estudis de Periodisme i Comunicació.Volum. 3..
Gregori Signes, Carmen.,2009.Carmen Gregori Signes. CUADERNIA. Aplicación y uso práctico de cuadernos digitales multimedia con fines docentes. Editores Cerezo García..Los nuevos títulos de grado: retos y oportunidades.Volum. 1 Número. 1..
Gregori Signes, Carmen & Alcantud Díaz, María.,2012.Handy Manny: the pragmatic function of code-switching in the interaction cartoon characters..Teaching English as foreign language.Proposals for the language classroom...
Gregori-signes,C;alcantud-Diaz,M.,2012.EL relat digital personal: preservem els nostres records i les nostres tradicions..I el Conte contat...
Gregori-Signes, Carmen & Alcantud-Díaz, María.,2013.Experiencias con el relato digital.....
Alcantud-Díaz, María & Gregori-Signes, Carmen.,2013.Experiencing Digital Storytelling.....
Lluch, Gemma, Lluis Quintana & Carmen Gregori-Signes.,2013.El Relat: literatura, lectura i escriptura..Quaderns de Filologia de la Universitat de València.Estudis Literaris..Volum. 18..
Lluch, Gemma & Carmen Gregori-Signes.,2013.Introducció..El Relat: literatura, lectura i escriptura. Quaderns de Filologia de la Universitat de València. Estudis Literaris..Volum. 18..
Alcantud-Díaz, María & Gregori-Signes, Carmen & Laura Monrós-Gaspar.,2013.El taller del Relato Digital: Propuesta metodológica..Experiencias con el relato digital...
Gregori-Signes, Carmen, Lorena Orellana & Marisa Samblas Betet.,2013.EL relato digital adaptado como material curricular para personas con T.E.A..Experiencias con el relato digital....
Gregori-Signes, Carmen; Michael McCarthy.,2013.'Storytelling and Listener Response: A Good Story vs. a Bad Story: Who Says so?..In N. Estevévez-Fuertes & B. Clavel-Arroitia. (eds.) Adquisición de segundas lenguas (L2) en el marco del nuevo milenio. Homenaje a M. MAr Martí Viaño. València: PUV.Quaderns de Filologia. Anejo nº81....
Anna M. Brígido-Corachán; Carmen Gregori-Signes.,2014.Digital Storytelling and its Expansion across Educational Contexts..Appraising Digital Storytelling Across Educational Contexts.Volum. 9..
Carmen Gregori-Signes; Anna M. Brígido-Corachán.,2014.Appraising Digital Storytelling Across Educational Contexts..Appraising Digital Storytelling Across Educational Contexts.Volum. 9..
Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes.,2015.'Last but not Least'. Writing the conclusion of your paper..M.L. Pérez Cañado & B. Pennock-Speck (eds) Writing and Presenting a Dissertation on Linguistics, Applied Linguistics and Culture Studies for Undergraduates and Graduates in Spain.Volum. 1..
Gregori-Signes, Carmen.,2000.A Genre Based Approach to Daytime Talk on Television...Volum. 1 Número. 1..
Gregori-Signes, Carmen; Fuster-Márquez, Miguel.,2016.Exploring corpora to solve language problems: The case of colligation patterns for the verbs to recommend and to suggest..Castle project: Research applications of the Universitat de València learner corpus.Volum. 1 Número. 1..
Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes; José Santaemilia Ruiz.,2020.Multiperspectives in Analysis and Corpus Design...Volum. 1..
Fuster-Márquez, Miguel; Santaemilia, José; Gregori-Signes, Carmen; Rodríguez-Abruñeiras, Paula.,2021.Exploring discourse and ideology through corpora. Series: Linguistic Insights. Studies in language and communication..Exploring discourse and ideology through corpora.Volum. 1 Número. 1..
Fuster-Márquez, Miguel; Santaemilia, José; Gregori-Signes, Carmen; Rodríguez-Abruñeiras, Paula.,2021.Insights from corpus-assisted discourse analysis: Unveiling social attitudes and values..Exploring discourse and ideology through corpora.Volum. 1..
Gregori Signes, Carmen.,2021.De la retórica a la estilística de corpus..Revista Viceversa: UEx & empresa, ISSN-e 2255-5374, Nº. 117, 2021 (Ejemplar dedicado a: Confluencias literarias: investigadores, creadores y docentes), págs. 60-65...
Fuster-Márquez, Miguel; Carmen Gregori-Signes; José Santaemilia Ruiz.,2020.Introduction..Multiperspectives in Analysis and Corpus Design.Volum. 1..
Gregori-Signes, Carmen; Fuster-Márquez, Miguel; Maruenda-Bataller, Sergio (eds.).,2021.Discourse, dialogue and characterisation in TV series..Edición de Libro.Volum. 1..
Gregori-Signes, Carmen.,2022.Un grito global contra la violencia de género y la cultura de la violación. Análisis discursivo-contrastivo de Un violador en tu camino/ A rapist in your path..Estudios de género asistidos por corpus - Enfoques multidisciplinario...
Gregori-Signes, Carmen.,2023.Who's friends with the victim? A corpus- based stylistic approach to the analysis of the TV series 'The Killing.'..Investigating Discourse and Text. Corpus-Assisted Analytical Perspectives..Volum. 306..
Bou Franch Patricia; Garcés Conejos, Pilar; Gregori Signes Carmen.,(1995).Secuencias tópicas, marcadores conversacionales y cambios de tópico en conversaciones entre hablantes nativos y no nativos: I/ Organización de contenido conversacional.XI Congreso Nacional de Lingüística Aplicada (AESLA): Libro de actas... (pp. 165 - 171)..
Gregori Signes, Carmen & Sanz Bisquert, Angeles,(1996).Cohesion and the translation of ESP texts.Piqué, J., V. Andreu-Besó, D. J. Viera (eds). English in Specific Settings,.. (pp. 215 - 226)..
M. Martí Viaño; C. Gregori Signes,(1997).La estructura del discurso en el aula.J. Cantero, A. MEndoza, & C. Romea (eds) Didáctica de la Lengua y la Literatura para una Sociedad Plurlingüe del Siglo XXI: Actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura.. (pp. 533 - 538)..
Gregori Signes, Carmen, Pennock Speck, Barry & Bou Franch, Patricia,(1998).Humour in American Sitcoms.The Pragmatics of Misunderstanding... (pp. 73 - 82)..
Bou Franch, Patricia & Gregori Signes, Carmen,(1999).Pragmática intercultural: emisiones del oyente en ingles británico y español peninsular.Pragmática intercultural.. (pp. 125 - 134)..
Bou Franch, Patricia; Carmen Gregori Signes,(1999).Cross-cultural communication: explorations into IL discourse of Valencia students of English Philology.Los Estudios Ingleses: Situación Actual y Perspectivas de Futuro.. Volum. 1 . (pp. 75 - 84)..
Gregori Signes, Carmen,(2000).Undermining the communicative role of the expert.M. J. Coperías (ed.) Culture and Power: Challenging Discourses.. (pp. 105 - 114)..
Gregori Signes, Carmen,(2001).Language Teaching and Media Literacy.Hang Ferrer, Barry Pennock Speck, Patricia Bou Franch, Carmen Gregori Signes, Mar Martí Viaño (eds) English Language Teaching in Spanish Settings.. (pp. 123 - 136)..
Gregori-Signes, Carmen,(2001).Opening Phases in American Tabloid Talkshows.de la Cruz, I, C. Santamaría, C. Tejedor, C. Valero. La Lingüística Aplicada a Finales del Siglo XX. Ensayos y Propuestas... (pp. 555 - 582)..
Gregori-Signes, Carmen,(2001).Being Tough Through Grammar.Francisco Fernández Fernández (ed.) Los estudios ingleses en el umbral del tercer milenio... (pp. 187 - 198)..
Ferrer, Hang; Barry Pennock Speck; Patricia Bou Franch; Carmen Gregori Signes; Mar Martí Viaño,(2001).English Language Teaching in Spanish Settings....
Gregori-Signes, Carmen,(2002).Heroes and Villains: Metacognition in Tabloid Talkshow Storytelling.Windows on the World: Media Discourse in English (Ed. Antonia Sánchez Macarro)... Volum. 1 . (pp. 153 - 175)..
Josep V. Gabaldá Roca; Carmen Gregori; Ramón X. Roselló Vivars,(2002).La cultura mediàtica. Models de representació i estratègies discursives....
Gregori-Signes, Carmen,(2005).Descortesía en el Discurso Televisivo de los Dibujos Animados: La Serie South Park.M. Luisa Carrió (ed.) Perspectivas Interdisciplinares de la Lingüística Aplicada.. Volum. 2 . (pp. 117 - 126)..
Gregori-Signes, Carmen,(2007).What do we laugh at? Gender representations in '3rd Rock from the Sun'.International Perspectives on Gender and Language.. (pp. 726 - 750)..
Gregori Signes, Carmen,(2008).Dos proyectos para el e_portfolio: el relato digital y aprende cantando.De los proyectos de convergencia a la realidad de los nuevos títulos.. Volum. CD . (pp. 85 - 92)..
Gregori Signes, Carmen,(2008).Practical uses of digital storytelling.L Gómez Chova, D. Marti Belenguer, I. Candel Torres (eds). INTED 2007 Proceedings: International technology, education and development conference, March 7th-9th,2007, Valencia, 8-15.. Volum. CD . (pp. 8 - 15)..
Gregori Signes, Carmen & Maria Dolores García Pastor,(2008).English Grammar.Working with words: An Introduction to English Linguistics.. (pp. 97 - 137)..
Sancho-Cremades, Pelegrí; Gregori-Signes, Carmen,(2008).Noves Perspectives en l'estudi del discurs del còmic.Sancho Cremades, Pelegrí, Carmen Gregori Signes & Santiago Renard Alvarez (eds) El Discurs del Còmic. Quaderns de Filología, Serie Estudis de Periodisme i Comunicació.. Volum. 3 . (pp. 9 - 24)..
Gregori Signes, Carmen,(2009).Carmen Gregori Signes. CUADERNIA. Aplicación y uso práctico de cuadernos digitales multimedia con fines docentes. Editores Cerezo García.Los nuevos títulos de grado: retos y oportunidades.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 8 - 16)..
Gregori Signes, Carmen & Alcantud Díaz, María,(2012).Handy Manny: the pragmatic function of code-switching in the interaction cartoon characters.Teaching English as foreign language.Proposals for the language classroom.. (pp. 61 - 79)..
Gregori-signes,C;alcantud-Diaz,M.,(2012).EL relat digital personal: preservem els nostres records i les nostres tradicions.I el Conte contat.. (pp. 85 - 119)..
Gregori-Signes, Carmen & Alcantud-Díaz, María.,(2013).Experiencias con el relato digital... (pp. 1 - 162)..
Alcantud-Díaz, María & Gregori-Signes, Carmen,(2013).Experiencing Digital Storytelling... (pp. 1 - 183)..
Lluch, Gemma, Lluis Quintana & Carmen Gregori-Signes.,(2013).El Relat: literatura, lectura i escriptura.Quaderns de Filologia de la Universitat de València.Estudis Literaris... Volum. 18 . (pp. 1 - 270)..
Altres Publicacions
- ContraerExpandirMARUENDA BATALLER, SERGIOPDI-Titular d'Universitat
José Santaemilia Ruiz, Sergio Maruenda Bataller(2014)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesJournal of Language Aggression and Conflict, 2(2), pp. 249 - 273. ISSN: 2213-1272
Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRevista Espanola de Linguistica Aplicada, 30(2), pp. 429 - 439. ISSN: 0213-2028
Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio (eds.)(2017)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRevista Espanola de Linguistica Aplicada, 30(2), pp. 429 - 667. ISSN: 0213-2028
Lorenzo-Dus, Nuria; Moreno-Serrano, Laura Mercé; Maruenda-Bataller, Sergio; Pérez Sabater, Carmen(2022)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesSigno y Seña, 40, pp. 166 - 187. ISSN: 0327-8956
Maruenda Bataller, Sergio; Palau Sampio, Dolors; Taboada, Maite(2021)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesQuaderns de filologia. Estudis lingüístics, 26, pp. 9 - 17. ISSN: 1135-416X
Publicacions en revistes
Maruenda-Bataller, Sergio; Clavel-Arroitia, Begoña,(2011).Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies.Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies... (pp. 1 - 679)..
Maruenda Bataller, Sergio; Clavel Arroitia, Begoña,(2011).The Use of ICT for Competence Teaching: A Practical Approach at the University of Valencia.Solving the Language Competency Conundrum: An International Perspective... (pp. 1 - 568)..
Maruenda Bataller, Sergio; Santaemilia Ruiz, José,(2012).An Introduction to Translation Practice (English-Spanish/Catalan).An Introduction to Translation Practice (English-Spanish/Catalan).. Volum. 43 . (pp. 1 - 175)..
Santaemilia Ruiz, José; Maruenda Bataller, Sergio,(2012).Traducción Jurídica (Inglés-Español). Materiales Didácticos.Traducción Jurídica (Inglés-Español). Materiales Didácticos... (pp. 1 - 128)..
Santaemilia Ruiz, José; Maruenda Bataller, Sergio,(2013).Naming practices and negotiation of meaning: A corpus-based analysis of Spanish and English newspaper discourse.Research Trends in Intercultural Pragmatics.. Volum. 16 . (pp. 439 - 457)..
José Santaemilia Ruiz, Sergio Maruenda Bataller,(2014).Social definition(s) of woman: The term mujer in gender violence news in Spanish contemporary print media.International Gender & Language Association Conference Book of Proceedings.. (pp. 280 - 295)..
Maruenda-Bataller, Sergio; Clavel-Arroitia, Begoña,(2014).The Use of ICT for Competence Teaching: A Practical Approach at the University of Valencia.Digital Competence Development in Higher Education. Serie 'Foreign Language Teaching in Europe'. Editors: María Luisa Pérez Cañado; Juan Ráez Padilla... Volum. 12 . (pp. 73 - 86)..
Maruenda Bataller, Sergio Santaemilia Ruiz, José,(2016).Project-based Learning and Competence Assessment in Translation Training.New Tools, New Approaches: Technology Implementation in Higher Education for Second Language Teaching and Translation.. (pp. 1 - 23)..
Santaemilia Ruiz, José Maruenda Bataller, Sergio,(2015).Traducción Jurídica (Inglés/Español): Nuevos Materiales Didácticos... (pp. 1 - 137)..
Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio,(2015).An Overview of Study and Research in English Linguistics and Applied Linguistics.Pérez-Cañado, Maria Luisa & Pennock-Speck, Barry (eds.).. Volum. 66 . (pp. 155 - 168)..
Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio,(2015).Guidelines for Study and Research in Translation and Interpreting: What to do Research on.Pérez-Cañado, Maria Luisa & Pennock-Speck, Barry (eds.).. Volum. 66 . (pp. 169 - 185)..
Santaemilia-Ruiz, José; Maruenda-Bataller, Sergio,(2016).The Linguistic Representation of Gender Violence in (Written) Media Discourse: The Term 'Woman' in Spanish Contemporary Newspapers.Exploring Language Aggression against Women.. Volum. 86 . (pp. 82 - 106)..
José Santaemilia Ruiz; Sergio Maruenda Bataller,(2018).Introducción a la traducción jurídica (inglés-español).Introducción a la traducción jurídica (inglés-español)... (pp. 1 - 173)..
Santaemilia Ruiz, José; Maruenda Bataller, Sergio,(2019).20 años de Estudios de Género en el Departament de Filologia Anglesa i Alemanya.Sánchez León, N ; Sevilla Pavón, A. ; Haba Osca, J. (2019). Educación multidisciplinar para la igualdad de género. Perspectivas traductológicas, ecoartísticas, socioeducativas y jurídicas. Editorial Universitat Politècnica de València... (pp. 17 - 34)..
Maruenda Bataller, Sergio,(2021).The role of news values in the discursive construction of the female victim in media outlets: A comparative study.Exploring Discourse and Ideology through Corpora.. (pp. 141 - 165)..
Gregori-Signes, Carmen; Fuster-Márquez, Miguel; Maruenda-Bataller, Sergio (eds.),(2021).Discourse, dialogue and characterisation in TV series.Edición de Libro.. Volum. 1 . (pp. 1 - 174)..
Fuster-Márquez, Miguel; Maruenda-Bataller, Sergio,(2022).English Words and Phrases: An Integrated Approach... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 193)..
Maruenda-Bataller, Sergio; Palau-Sampio, Dolors; Taboada, Maite,(2021).Los discursos de género, violencia y desigualdad social en la era de la comunicación (digital).Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics.. Volum. 26 . (pp. 1 - 276)..
Montañés-Brunet, Elvira Mª; Maruenda-Bataller, Sergio.,(2023).¿Hacia una sociedad más sostenible?: El alumnado concienciado como motor del cambio.Sostenibilización Curricular de las universidades en el marco de la Agenda 20230 de las Naciones Unidas... (pp. 155 - 176)..
Maruenda-Bataller, Sergio,(2023).(Dis)information and ethical guidelines: a critical discourse analysis of news reporting on violence against women.The Routledge Handbook of Discourse and Disinformation.. Volum. 6 . (pp. 277 - 291)..
Fuster-Márquez, Miguel; Maruenda-Bataller, Sergio,(2023).English Words and Phrases: An Integrated Approach (2da ed.)... Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 1 - 204)..
Sergio Maruenda-Bataller;Laura Mercé Moreno Serrano; Elena Castellano-Ortolà,(2024).Discourse, gender, and violence: Insights from news and social media texts.Discourse, gender, and violence: Insights from news and social media texts.. (pp. x - y)..
Sergio Maruenda-Bataller; Laura Mercé Moreno-Serrano; Elena Castellano-Ortolá,(2024).Discourse, gender and violence: Setting the scene.Discourse, gender, and violence: Insights from news and social media texts... (pp. x - y)..
Vázquez de Ágredos Pascual, Maria Luisa; Maruenda-Bataller, Sergio,(2024).Sostenibilidad Curricular en Artes y Humanidades: Las Universidades como Motor del Cambio Ecosocial.Sostenibilidad Curricular en Artes y Humanidades: Las Universidades como Motor del Cambio Ecosocial.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 11 - 504)..
Montañés-Brunet, Elvira; Maruenda-Bataller, Sergio,(2024).Sostenibilidad curricular y aprendizaje social: un enfoque intercultural sobre turismo urbano.Sostenibilidad curricular en Artes y Humanidades: Las universidades como motor del cambio ecosocial.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 409 - 434)..
Vázquez de Ágredos Pascual, Maria Luisa; Maruenda-Bataller, Sergio,(2024).Sostenibilidad curricular en Artes y Humanidades. Retos, enfoques y propuestas desde las aulas universitarias.Sostenibilidad curricular en Artes y Humanidades: Las universidades como motor del cambio ecosocial.. Volum. 1 . Número. 1 . (pp. 31 - 50)..
Pérez-Sabater, Carmen; Lorenzo-Dus, Nuria; García-Montes, Andrea; Maruenda-Bataller, Sergio,(2024).Stoponsexgroom: Perfil lingüístico del ciberacoso sexual a menores en España.Informe Ministerio del Interior Gobierno de España.. (pp. 1 - 23)..
Altres Publicacions
- ContraerExpandirROBLES SABATER, FERRANPDI-Catedratic/a d'UniversitatCoordinador/a de MobilitatDirector/a d' Institut Universitari
Robles i Sabater, Ferran,(2005).Bibliografia de la literatura catalana en versió alemanya - narrativa, poesia, teatre... (pp. 1 - 278)..
Raposo, Berta/Calañas, José Antonio/Andresen, Karen/Ferrer, Hang/García, Ingrid/Gutiérrez, Isabel/Robles, Ferran/Weber, Eckhard,(2006).OSWALD-ROM 1.0. Traducciones españolas de literatura alemana 1972-2006 [Cd-rom]... (pp. 1 - 170)..
Robles, Ferran,(2006).La fraseologia metalingüística amb verbs de llengua en alemany i català. Estudi comparat d'un corpus de locucions verbals... (pp. 1 - 524)..
Robles i Sabater, Ferran,(2010).Aspectes de fraseologia contrastiva alemany-català: fraseologismes de la producció verbal... (pp. 1 - 301)..
Raposo, Berta/Calañas, José Antonio/Andresen, Karen/Ferrer, Hang/García, Ingrid/Gutiérrez, Isabel/Robles, Ferran (editors),(2004).Paisajes románticos: Alemania y España... (pp. 1 - 258)..
Robles, Ferran,(2009).Edició crítica de: Thede, Max: L'Albufera de València: una descripció etnogràfica... (pp. 1 - 307)..
Robles, Ferran,(2011).Edició crítica de: Pere Barnils: El dialecte d'Alacant. Contribució al coneixement del valencià... (pp. en premsa - en premsa)..
Robles i Sabater, Ferran,(2007).L'arxiduc Lluís Salvador d'Àustria (1847-1915).Florit, J. et al. (eds.): Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana... Volum. 1 . (pp. 90 - 91)..
Robles i Sabater, Ferran,(2007).La fraseología española en los diccionarios monolingües y bilingües: guía bibliográfica.Actas del Segundo Congreso Internacional Virtual sobre la Enseñanza de E/LE. La Red como espacio de colaboración. Málaga, 7-20.5.2007.. Volum. 1 . (pp. 141 - 150)..
Robles i Sabater, Ferran,(2007).La fraseología española en los diccionarios bilingües español-alemán: descripción sintático-semántica y análisis funcional-categorial.Actas del Segundo Congreso Internacional Virtual sobre la Enseñanza de E/LE. La Red como espacio de colaboración. Málaga, 7-20.5.2007.. Volum. 1 . (pp. 128 - 139)..
Robles i Sabater, Ferran,(2007).Las unidades fraseológicas en los diccionarios escolares de ELE: el Langenscheidts Handwörterbuch Spanisch.Martí, Jorge et al. (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Lengua, Literatura y Cultura Española. La didáctica de la enseñanza para extranjeros.. (pp. 413 - 424)..
Robles i Sabater, Ferran,(2008).El tratamiento de las unidades fraseológicas en el diccionario de Mez von Braidenbach.Montoro, E. et al. (eds.): Nuevas perspectivas en torno a la diacronía lingüística. Actas del VI Congreso Nacional de la AJIHLE. Granada, 29-31.3.2006.. (pp. 451 - 461)..
Robles i Sabater, Ferran,(2008).La fraseología metalingüística en alemán y español: clasificación y análisis de un corpus de locuciones verbales.Actas del I Congreso Internacional de Filología Hispánica: Orientaciones metodológicas. Oviedo, 8-11.5.2006.. (pp. 223 - 233)..
Robles i Sabater, Ferran,(2008).Traduccions i adaptacions de literatura catalana a l'alemany.Florit, J. et al. (eds.): Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana... Volum. 2 . (pp. 430 - 437)..
Robles, Ferran,(2009).Allà on la mar Mediterrània de ponent és més fonda: l'illa de Mallorca en la prosa de Lluís Salvador, Arxiduc d'Àustria.Raposo, B./García, I. (eds.): Viajes y viajeros entre ficción y realidad. Alemania-España.. (pp. 169 - 180)..
Robles, Ferran,(2010).Las locuciones nominales del Diccionario de las lenguas española y alemana de Slabý/Grossmann.Jarillot, C. et al. (eds.): Bestandsaufnahme der Germanistik in Spanien. Kulturtransfer und methodologische Erneuerung.. (pp. 103 - 112)..
Robles, Ferran,(2011).Las unidades fraseológicas del Diccionario de las lenguas española y alemana de Slabý/Grossmann.Orduña, Javier/Siguán, Marisa (eds.): Homenatge a Roberto Corcoll. Perspectives hispàniques sobre la llengua i la literatura alemanyes.. (pp. 275 - 286)..
Robles, Ferran,(2010).Las unidades fraseológicas del Pons Wörterbuch für Schule und Studium.Gil, Mª J./A. Gimber (coords.), Sincronías en el pasado... diacronías en el presente. Estudios lingüísticos, didácticos y culturales.. (pp. 143 - 151)..
Robles i Sabater, Ferran,(2010).Propuesta de entrada para un diccionario fraseológico alemán-catalán.Caballero Rodríguez, R./Pinar Sanz, M.J. (eds.): Ways and Modes of Human Communication. Ciudad Real, 26-28.3.2009.. (pp. 1165 - 1173)..
Robles i Sabater, Ferran,(2011).Los marcadores no parafrásticos de reconsideración en alemán y español: equivalencia funcional y tratamiento lexicográfico.Clavel, Begoña/Maruenda, Sergio (eds.): Multiple Voices in Academic and Professional discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies... (pp. 113 - 121)..
Robles i Sabater, Ferran,(2011).Estereotipos nacionales en la fraseología histórica del alemán.Raposo, B./I. Gutiérrez (eds.): Estereotipos interculturales germano-españoles.. (pp. 201 - 207)..
Robles i Sabater, Ferran,(2011).Spanien in der Zeit der Habsburger Monarchie. Deutsche Reiseberichte des 17. Jahrhunderts.Raposo, Berta/Gutiérrez, Isabel (eds.): Bis an den Rand Europas. Spanien in deutschen Reiseberichten vom Mittelalter bis zur Gegenwart.. (pp. 77 - 111)..
Robles i Sabater, Ferran,(2013).BARNILS, Pere: El dialecte d'Alacant. Contribució al coneixement del valencià... (pp. 1 - 189)..
Robles i Sabater, Ferran,(2013).Los reformuladores discursivos y su traducción: problemas de definición lexicográfica.Contreras, Josefa/Labarta, María/ Giménez, Ana (eds.): Performanz & DaF, Linguistik, Kultur.. (pp. 155 - 164)..
Robles i Sabater, Ferran,(2014).Marcadores discursivos y lexicografía bilingüe: aproximación funcional-comunicativa a los reformuladores alemanes.Reimann, Daniel (ed.): Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch-Deutsch. Studien zur Morphosyntax, nonverbaler Kommunikation, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik.. (pp. 139 - 157)..
Robles i Sabater, Ferran,(2014).Las locuciones marcadoras de reformulación en alemán y español.Mellado, Carmen (ed.): Kontrastive Phraseologie Deutsch-Spanisch.. (pp. 183 - 196)..
Raposo Fernández, Berta; Robles i Sabater, Ferran,(2014).El Sur también existe. Introducción.El Sur también existe. Hacia la creación de un imaginario europeo sobre España.. (pp. 7 - 12)..
Robles, Ferran,(2003).Traducció de: Classen, Albrecht: 'Espanya València i Oswald von Wolkenstein: Geografia de la Baixa Edat Mitjana i història de la mentalitat geogràfica'.Raposo, B.; Calañas, J. A. (eds.): Paisajes espirituales. El diálogo cultural entre Alemania y Valencia, Valencia, Generalitat Valenciana.. (pp. 13 - 37)..
Robles, Ferran,(2009).Traducció de: Ecker, Hans-Peter: 'El coleccionista de Mundos de Ilija Trojanow. Escenificación postcolonial de algunos viajes del soldado, espía, investigador y aventurero británico Richard Francis Burton en la época colonial'.Raposo, B./Weber, E. (eds.): Guerra y viajes: una constante histórico-literaria entre España y Alemania.. (pp. 203 - 222)..
Robles, Ferran,(2009).Traducció de: Thede, Max: L'Albufera de València: una descripció etnogràfica... (pp. 1 - 307)..
Robles, Ferran,(2009).Traducció de: Kretschmer, K.: Els portolans italians de l'Edat Mitjana. Una contribució a la història de la cartografia i la nàutica. Ed. Vicenç Rosselló... (pp. 1 - 283)..
Robles i Sabater, Ferran,(2011).Traducció de: El vocabulari català-alemany de 1502: 'Vocabolari molt profitos per aprendre Lo Catalan Alamany y Lo Alamany Catalan'.Zeitschrift für Katalanistik.. Volum. 24 . (pp. 9 - 15)..
Robles Sabater, Ferran,(2016).La recapitulación en alemán y en español: metadiscurso y argumentación.Cuartero, Juan (ed.) (2015): Querschnitt durch die deutsche Sprache aus spanischer Sicht. Perspektiven der kontrastiven Linguistik... (pp. 1 - 1)..
Robles Sabater, Ferran,(2016).The exploitation of the computerised corpus in the construction of a bilingual phraseological dictionary.Carrió, María Luisa (ed.) (2016): Technology Implementation in Second Language Teaching and Translation Studies. New tools, new approaches.. (pp. 181 - 205)..
Calañas-Continente, José Antonio; Robles Sabater, Ferran,(2015).Vorwort.Die Wörterbücher des Deutschen: Entwicklungen und neue Perspektiven.. (pp. 7 - 11)..
Robles i Sabater, Ferran; Reimann, Daniel; Sánchez Prieto, Raúl,(2016).Die kontrastive Linguistik als Bereich der spanisch-deutschen Zusammenarbeit.Robles i Sabater, Ferran; Reimann, Daniel; Sánchez Prieto, Raúl (eds.) (2016): Angewandte Linguistik Iberoromanisch-Deutsch: Studien zu Grammatik, Lexikographie, interkultureller Pragmatik und Textlinguistik.. (pp. 7 - 24)..
Robles i Sabater, Ferran,(2016).El metadiscurso en el artículo de opinión política: estudio comparado catalán-alemán.Robles i Sabater, Ferran; Reimann, Daniel; Sánchez Prieto, Raúl (eds.) (2016): Angewandte Linguistik Iberoromanisch-Deutsch: Studien zu Grammatik, Lexikographie, interkultureller Pragmatik und Textlinguistik.. (pp. 101 - 118)..
Robles i Sabater, Ferran,(2016).El corpus informatizado como herramienta para la elaboración de un diccionario fraseológico de alemán L2.Robles Sabater, Ferran; Reimann, Daniel; Sánchez Prieto, Raúl (eds.) (2016): Sprachdidaktik Spanisch - Deutsch : Forschungen an der Schnittstelle von Linguistik und Fremdsprachendidaktik.. (pp. 113 - 126)..
Robles i Sabater, Ferran,(2017).El metadiscurso en la fraseología: la formulación y sus locuciones marcadoras.Mellado Blanco, C.; Berty, K.; Olza, I. (eds.): Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán).. (pp. 133 - 150)..
Robles i Sabater, Ferran,(2018).Introducción a la sintaxis alemana... (pp. 1 - 145)..
Robles i Sabater, Ferran,(2018).Marcadores del discurso vs. Diskursmarker: aproximación a su estudio contrastivo.Hernández Socas, E. / Batista Rodríguez, J.J. / Sinner, C. (eds.): Clases y categorías lingüísticas en contraste. Español y otras lenguas.. (pp. 135 - 155)..
Robles Sabater, Ferran,(2019).Reformulación y segmentación del discurso en alemán y español.Kontrastive Pragmatik in Forschung und Vermittlung: Deutsch, Spanisch und Portugiesisch im Vergleich.. (pp. 85 - 108)..
Robles i Sabater, Ferran; Bertomeu Pi, Pau,(2019).La lingüística del texto: inicios y desarrollo.Robles, Ferran / Bertomeu-Pi, Pau (eds.): La construcción del discurso en español y catalán / La construcció del discurs en espanyol i català.. (pp. 7 - 23)..
Robles i Sabater, Ferran,(2019).Són realment conversacionals els diàlegs teatrals? Una aproximació estructural informativa.Robles, Ferran / Bertomeu-Pi, Pau (eds.): La construcción del discurso en español y catalán / La construcció del discurs en espanyol i català.. (pp. 101 - 118)..
Siebold, Kathrin; Robles Sabater, Ferran,(2021).La oralidad concepcional en español: principios para su estudio.de Santiago-Guervós, Javier & Díaz, Lourdes (eds.): Lingüística textual y enseñanza del español LE/L2. Londres: Routledge... (pp. 115 - 134)..
Robles Sabater, Ferran; Serer Martínez, Clara,(2021).El contenido procedimental en la construcción del discurso oral: los marcadores discursivos en Tschick de Wolfgang Herrndorf.Robles Sabater, Ferran & Bertomeu-Pi, Pau (eds.) (2021): Estructura informativa, oralidad y escritura en español y alemán.. (pp. 165 - 190)..
Robles Sabater, Ferran; Carbonell Saiz, María,(2022).Los equivalentes de traducción de also. Valores discursivos en la conversación coloquial y correspondencias en español.Robles, Ferran & Siebold, Kathrin (eds.) (2022): El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas: nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus.. (pp. 177 - 199)..
Robles Sabater, Ferran,(2022).Los culturemas de Good bye, Lenin! en sus versiones francesa, italiana y española.Holl, Iris & De la Fuente, Beatriz (eds.): La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español... (pp. 181 - 198)..
Robles Sabater, Ferran; Carbonell Saiz, María,(2023).Los valores de doch en la oralidad ficcional y su traducción al español.Castro, Carmen & Ramírez, Laura (eds.): Experiencias didácticas del español y de la traducción al español.. (pp. 15 - 32)..
Robles Sabater, Ferran; Benavent Pérez, Sabina,(2024).El lenguaje de los medios digitales en la ficción audiovisual: aproximación a la traducción de How to sell drugs online (fast).Montes, Alba (ed.): La traducción y la interpretación desde y hacia Europa... (pp. 281 - 290)..
Robles i Sabater, Ferran,(2006).Bibliografia de la literatura catalana en versió alemanya: narrativa, poesia, teatre... (pp. 1 - 278)..
Robles, Ferran,(2025).Una aproximación a pues desde la oralidad ficcional y su traducción.Ramírez, Laura & Castro, Carmen (eds.): Comunicación intercultural, traslación e idiomaticidad: Reflexiones literarias-traductológicas-lingüísticas. Lausanne: Peter Lang... (pp. 25 - 41)..
Altres Publicacions
- ContraerExpandirSANMARTIN SAEZ, JULIAPDI-Catedratic/a d'UniversitatCoordinador/a Curs
Sanmartín, Julia(2016)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesIberica(31), pp. 175 - 198. ISSN: 1139-7241
Sanmartín, Julia(2016)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEstudios de Lingüística (Universidad de Alicante)(30), pp. 257 - 274. ISSN: 0212-7636
Sanmartín, Julia(2017)La intervención reactiva de hoteles españoles y chilenos (o cómo minimizar unaopinión negativa de un modo cortés.LEA. Lingüística española actual, 2(XXXIX), pp. 269 - 288. ISSN: 0210-6345
Sanmartín, Julia(2017)La productividad de los procedimientos de formación de palabras en español coloquial: De lo conversacional a lo digital.Hispania-a Journal Devoted To The Teaching Of Spanish And Portuguese, 100(4), pp. 554 - 567. ISSN: 0018-2133
Julia Sanmartín Sáez(2018)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesOnomazein, 2018/4(Especial IIV), pp. 119 - 141. ISSN: 0717-1285
Sanmartín, Julia(2019)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCirculo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion, 78, pp. 63 - 90. ISSN: 1576-4737
Sanmartín, Julia(2019)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesEstudios de Lingüística (Universidad de Alicante), 33, pp. 173 - 194. ISSN: 0212-7636
Sanmartín, Julia(2019)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRevista de Lexicografía, 25, pp. 79 - 101. ISSN: 1134-4539
Sanmartín Sáez, Julia; Albelda Marco, Marta(2023)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRilce-Revista de Filologia Hispanica, 39(2), pp. 742 - 771. ISSN: 0213-2370
Sanmartín, Julia(2020)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesRevista Signos, 53(104), pp. 863 - 884. ISSN: 0035-0451
Sanmartín, Julia(2020)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCultura, Lenguaje y Representación, 23, pp. 169 - 185. ISSN: 1697-7750
Sanmartín, Julia(2023)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCirculo de Linguistica Aplicada a la Comunicacion(93), pp. 271 - 283. ISSN: 1576-4737
Sanmartín, Julia(2023)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesLes Cahiers du GERES, 14, pp. 89 - 113. ISSN: 2105-1046
Sanmartín Sáez, Julia(2024)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesOralia (Madrid), 27(1), pp. 161 - 184. ISSN: 1575-1430
Sanmartín Sáez, Julia(2024)Grup d'Investigació en Gèneres Digitals: Anàlisi de la Producció i Recepció LingüistiquesCultura, Lenguaje y Representación(35), pp. 181 - 204. ISSN: 1697-7750
Publicacions en revistes
Sanmartín, Julia,(2016).Neología y abreviación en el español actual: acortamientos en un corpus de medios de comunicación.Estudios de Neología del Español.. (pp. 179 - 202)..
Sanmartín, Julia,(2016).Los cibergéneros y la reputación en línea: del folleto al Facebook.Guía de buenas prácticas discursivas: estrategias lingüísticas para la promoción turística en la red.. (pp. 15 - 20)..
Sanmartín, Julia,(2016).El español internacional, el español de España o el español de Argentina: del teléfono al discado.Guía de buenas prácticas discursivas: estrategias lingüísticas para la promoción turística en la red.. (pp. 21 - 26)..
Artusi, Andrea y Sanmartín, Julia,(2016).Las denominaciones hoteleras en el punto de mira: el ecolodge.Guía de buenas prácticas discursivas: estrategias lingüísticas para la promoción turística en la red.. (pp. 27 - 40)..
Sanmartín, Julia,(2016).Argot y neología: una relación compleja.Mots d'avui, mots de demà.. Número. 14 . (pp. 18 - 48)..
Sanmartín Sáez, Julia; Quilis Merín, Mercedes,(2019).Retos y avances en lexicografía: los diccionarios del español en el eje de la variación lingüística.Anejo 10 Normas. Revista de Estudios Lingüísticos.. Volum. 10 . (pp. 1 - 284)..
Sanmartín, Julia,(2019).El léxico de especialidad.Manual de lingüística española.. Volum. 1 . (pp. 452 - 478)..
Sanmartín, Julia,(2019).El análisis de -dromo y -landia como formantes sufijales: de fachódromo a pijolandia.Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo.. Volum. 2 . (pp. 1281 - 1294)..
Sanmartín Sáez, Julia; Quilis Merín, Mercedes,(2019).El diccionario y los lindes de la variación lingüística.Retos y avances en lexicografía: los diccionarios del español en el eje de la variación lingüística. Anejo 10 Normas. Revista de Estudios Lingüísticos.. Volum. 10 . (pp. 9 - 15)..
Quilis Merín, Mercedes; Sanmartín Sáez, Julia,(2019).El diccionario histórico, la historia de la lexicografía y la historiografía de los diccionarios del español.Historia e historiografía de los diccionarios del español. Anejo 11 Normas. Revista de Estudios Lingüísticos.. Volum. 11 . (pp. 9 - 21)..
Altres Publicacions
Campus de Blasco Ibáñez
Av. Blasco Ibáñez, 32
46010 València (València)








