El curso Traducción y adaptación de textos literarios ingleses: Ideología, cultura y poder se ocupa de la traducción y adaptación de textos literarios ingleses en relación con su contexto de producción y recepción. En este sentido, críticos como Bassnett o Lefevere fueron pioneros en una línea de investigación que ha dado frutos notables mediante el análisis de las razones ideológicas, políticas, comerciales y culturales que han condicionado históricamente la selección de algunos textos literarios a traducir, así como la necesidad o la conveniencia de la utilización de los mecanismos de adaptación orientados a facilitar la permanencia de algunos textos en nuevos contextos.