GIUV2015-230
El grupo de investigación GENTEXT lleva desde hace varios años profundizando en la compilación, análisis y explotación de diversos corpus de textos socio-ideológicos. En concreto, trabajamos en los siguientes corpus:
GENTEXT-N (textos procedentes de los medios de comunicación escritos)
GENTEXT-W (textos procedentes de foros virtuales y redes sociales)
GENTEXT-I (textos procedentes de Internet) Es decir, el grupo GENTEXT lleva desarrollando una labor de compilación, análisis y explotación de textos mediáticos (procedentes tanto de medios de comunicación escritos como digitales), en inglés y en español, centrados en temáticas relativas a género y (des)igualdad social y sexual. Para delimitar esta amplísima temática, los temas preferentes de estudio son:
La violencia de género
La homosexualidad
El aborto Con este ingente material de estudio, pretendemos:
Generar corpus especializados.
Analizar dichos corpus, combinando metodologías cuantitativas (lingüística de corpus) y cualitativas (análisis crítico del discurso, pragmática léxica, teoría de la evaluación, estudios de género).
Elaborar un diccionario pragmático-ideológico (en principio en español, y a largo...El grupo de investigación GENTEXT lleva desde hace varios años profundizando en la compilación, análisis y explotación de diversos corpus de textos socio-ideológicos. En concreto, trabajamos en los siguientes corpus:
GENTEXT-N (textos procedentes de los medios de comunicación escritos)
GENTEXT-W (textos procedentes de foros virtuales y redes sociales)
GENTEXT-I (textos procedentes de Internet) Es decir, el grupo GENTEXT lleva desarrollando una labor de compilación, análisis y explotación de textos mediáticos (procedentes tanto de medios de comunicación escritos como digitales), en inglés y en español, centrados en temáticas relativas a género y (des)igualdad social y sexual. Para delimitar esta amplísima temática, los temas preferentes de estudio son:
La violencia de género
La homosexualidad
El aborto Con este ingente material de estudio, pretendemos:
Generar corpus especializados.
Analizar dichos corpus, combinando metodologías cuantitativas (lingüística de corpus) y cualitativas (análisis crítico del discurso, pragmática léxica, teoría de la evaluación, estudios de género).
Elaborar un diccionario pragmático-ideológico (en principio en español, y a largo plazo en inglés) que incluya un tratamiento pormenorizado de las palabras clave sobre género y (des)igualdad social y sexual contemporáneas.
Explotar didácticamente tanto los corpus como el resto de materiales producidos.
[Leer más][Ocultar]
[Leer más][Ocultar]
- Compilar corpus especializados sobre genero y (des)igualdad social y sexual (en español y en ingles)
- Describir los rasgos basicos de la comunicacion mediatica en cuestiones como la violencia de genero, la homosexualidad o el aborto.
- Analizar los conceptos clave, las tensiones discursivas, los procesos de negociacion lexica o de formacion de identidades en torno a las cuestiones mencionadas.
- Analizar los cambiantes discursos de la mujer (y sobre la mujer) en la prensa (inglesa y española) contemporanea.
- Comparar y contrastar los discursos mediaticos ingles y español en torno a cuestiones sobre genero y (des)igualdad social y sexual.
- Estudios de género; Análisis crítico/multimodal del discurso mediático; Análisis crítico/multimodal de discursos digitales; Estudio de textos paralelos y comparables..Compilación, análisis y explotación de diversos corpus especializados (procedentes de medios de comunicación tanto escritos como digitales), en inglés y en español, centrados en textos sobre género y (des)igualdad social y sexual.
- Variación y cambio lingüístico en corpus y textos generales y especializados..Variación y cambio lingüistico en corpus y textos especializados.
- Traducción, ideología e identidades: aproximaciones críticas a los textos traducidos..Traducción y contrastes de lenguas en textos especializados.
- Género/sexualidad y traducción (inglés-español/catalán).Género/sexualidad y traducción (inglés-español/catalán).
Nombre | Carácter de la participación | Entidad | Descripción |
---|---|---|---|
SERGIO MARUENDA BATALLER | Director-a | Universitat de València | Titular d'Universitat |
Equipo de investigación | |||
JOSE SANTAEMILIA RUIZ | Miembro | Universitat de València | Catedràtica/Catedràtic d'Universitat |
ELENA CASTELLANO ORTOLA | Miembro | Universitat de València | Ayudante Doctor/a |
MARIA EIVOR JORDA MATHIASEN | Miembro | Universitat de València | Ayudante Doctor/a |
MIGUEL FUSTER MARQUEZ | Colaborador-a | Universitat de València | Catedrático/a de Universidad |
CARMEN GREGORI SIGNES | Colaborador-a | Universitat de València | Titular d'Universitat |
ANTONIO GARCIA GOMEZ | Colaborador-a | Universidad de Alcalá | profesor-a titular de universidad |
MONIKA BEDNAREK | Colaborador-a | University of Sidney (Australia) | catedrático-a de universidad |
HELENE CAPLE | Colaborador-a | University of New South Wales (Sidney, Australia) | profesor-a |
LUCIA BELLES CALVERA | Colaborador-a | Universitat de València | Ayudante Doctor/a |
Laura Mercé Moreno Serrano | Colaborador-a | Universitat de València - Estudi General | estudiante de doctorado UVEG |
MARÍA TERESA TABOADA GÓMEZ | Colaborador-a | Simon Fraser University | catedrático-a de universidad |
STEFANIA M. MACI | Colaborador-a | Universita' Degli Studi Di Bergamo | catedrático-a de universidad |
- Educación universitaria.
- Instituto Interuniv. de Lenguas Modernas Aplicadas (IULMA)
- Género y (des)igualdad social/sexual, análisis del discurso, discurso mediático, discurso digital, lingüística de corpus, estudios de género
- lingüística de corpus
- Lenguas específicas