Logo de la Universitat de València Logo Història de la Traducció Científica i Tècnica a Espanya (Segles XVIII-XX) (Histradcyt) Logo del portal

I Jornades sobre història de la traducció no literària. La difusió dels sabers tècnics i científics francesos a Espanya (s. XVI-XIX). El paper de la traducció.

  • 21 de novembre de 2012

En esta trobada pretenem reunir els investigadors interessats en este camp de la traducció i constituir un fòrum de discussió que verse sobre:

El context històric, social i cultural en el qual es realitzen les traduccions, la seua recepció.

Els traductors: el seu context biogràfic (personal i professional), els seus coneixements tècnics i científics, les raons per les quals emprenen les traduccions; els textos traduïts (tractats, manuals, diccionaris, enciclopèdies, etc…): la informació científica i tècnica aportada per la traducció, les diferents modalitats de traducció (adaptació o no); les diferents parts dels textos (pròlegs, notes del traductor, glossaris -ocults o no-) ; neologia terminològica, presència en els diccionaris i normalització.