GIUV2013-051
Studies of literary texts written in French, focusing mainly on their reception in other cultural spheres and their mediation with them. Translations of French literary texts into Spanish and the study of translations, between the two languages and in both directions, from the perspective of reception and mediation.
- Edicio d'estudis literaris i de traduccions
- Studies of literary texts written in French from the point of view of reception and mediation.The aim is to study the reception of French literary texts, of any genre and period, in other linguistic and cultural spheres, as well as their mediating role with other languages or cultures, mainly Hispanic.
- Translation of French literary texts and translatological studies.Study and research about French literary texts with the aim of translating them into Spanish. Translation of these texts and studies of the translations carried out, from the point of view of translatology and their reception and mediation within the Spanish-speaking world.
Name | Nature of participation | Entity | Description |
---|---|---|---|
EVELIO MIÑANO MARTINEZ | Director | Universitat de València |
- -
- -
- -
- French and Italian
- Literatura; Francia; poesía; teatro; novela; Edad Media: Edad Moderna; Edad Contemporánea; recepción; mediación; España
- Traducción; literatura; Francia; poesía; teatro; novela; Edad Media: Edad Moderna; Edad Contemporánea; recepción; mediación; España