Logo de la Universitat de València Logo Departament de Filologia Anglesa i Alemanya Logo del portal

Tabla de personas
Foto Nom i cognoms Adreça + info Biografia
BARRERA RIOJA, NOEMI

BARRERA RIOJA, NOEMI

PI-Invest Formacio Predoc Fpu

Departament de Filologia Anglesa i Alemanya - Despatx 45B noemi.barrera@uv.es

64078

noemi.barrera@uv.es

Biografia
 

Noemí Barrera Rioja és graduada en Traducció i Mediació Interlingüística per la Universitat de València (2019) y màster en Translating for Business and International Institutions per la Universitat d'Aston (Birmingham, Regne Unit, 2020). Durant les pràctiques de grau i la realització dels seus estudis de màster, va exercir com a professora d'espanyol a la School of Languages and Social Sciences de la Universitat d'Aston (2019-20).

Ha obtingut numerosos premis a l'excel·lència acadèmica (Premi Extraordinari de Grau, 2020, Universitat de València; The Translation People Company Prize, 2021, Aston University; The Translation Dissertation Prize, 2021, Aston University), així com la beca Global Excellence Scholarship (2019, Aston University), també en reconeixement a l'excel·lència acadèmica. És membre de CiTrans des de 2021.

Actualment, està realitzant la seua tesi doctoral, dirigida pel Dr. Juan José Martínez Sierra i la Dra. Diana González Pastor, com a part del programa de doctorat en Llengües, Literatures, Cultures i les seues Aplicacions de la Universitat de València i amb contracte predoctoral FPU. Els seus principals camps d'investigació son la traducció audiovisual, la traducció de l'humor i l'accessibilitat als mitjans audiovisuals.

CARBONELL SAIZ, MARIA

CARBONELL SAIZ, MARIA

PI-Invest Formacio Predoc Fpu
Biografia
 

María Carbonell Saiz és graduada en Traducció i Mediació Interlingüística a l'especialitat d'Alemany (2022) i en el Màster d'Investigació en Llengües i Literatures (2023) per la Universitat de València. Des de gener del 2024 és investigadora contractada FPU del Departament de Filologia Anglesa i Alemanya de la Universitat de València i membre de l'Institut Interuniversitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA). El seu camp d'estudi és l'anàlisi conversacional i ha dedicat els primers treballs als marcadors del discurs en l'oralitat fictícia i als estudis d'epistemicitat en interacció en el marc de l'anàlisi contrastiva espanyol-alemany.

CARMEN CERDAN, RODRIGO

CARMEN CERDAN, RODRIGO

PI-Pred_Conselleria Acif Gva

Despatx 45-B. Departament de Filologia Anglesa i Alemanya. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Av. Blasco Ibáñez 32, 46010 València

25535

rodrigo.carmen@uv.es

Biografia
 

Rodrigo Carmen-Cerdán és graduat en Llengües Modernes i les seues Literatures per la Universitat de València, on també va cursar el Màster Universitari en Investigació en Llengües i Literatures. Actualment desenvolupa la seua tesi sobre el Trauerspiel barroc alemany amb un contracte predoctoral de la Conselleria d'Educació, Cultura, Universitats i Ocupació i del Fons Social Europeu (CIACIF/2021/093) sota la direcció d'Ingrid García-Wistädt i Berta Raposo Fernández.

Forma part del grup permanent d'investigació RIALE (Relaciones Interculturales Alemania-España, GIUV2013-078), la principal activitat del qual consistix a establir les bases per a una investigació integral de les relacions interculturals entre Espanya i els països de parla alemanya des de l'Edat mitjana fins als nostres dies. També es membre de l'equip de treball del projecte EMOTHE (Early Modern Theatre) i del comité d'edició de la revista EFIT: Estudis Filològics i de Traducció. Els seus interessos són la literatura alemanya de l'Edat Moderna (ss. XVI-XVII) —particularment el drama i en la poesia— així com les relacions de transferència literària entre Alemanya i Espanya i els relats de viatgeres i viatgers alemanys al món hispànic durant aquestos segles.

LACREU SANMARTIN, ADRIA

LACREU SANMARTIN, ADRIA

PI-Invest Formacio Predoc Fpu
LLOPIS MESTRE, SARA

LLOPIS MESTRE, SARA

PI-Invest Formacio Atraccio Talent

Despacho 45-B. Departamento de Filología Inglesa y Alemana (6ª planta). Facultad de Filologia, Traducción y Comunicación

64158

sara.llopis@uv.es

Biografia
 

Sara Llopis-Mestre és graduada en Traducció i Mediació Interlingüïstica per la Universitat de València (Premi Extraordinari de Grau, 2018), on també va cursar el Màster en Traducció Creativa i Humanística (2019), amb especialització en Traducció Literària. Actualment, gràcies a un contracte predoctoral Atracció de Talent (2021), realitza en el Departament de Filologia Anglesa i Alemanya una tesi doctoral sobre la traducció i censura de literatura lèsbica angloamericana a Espanya. Les seues línies d'investigació se centren en la traducció de literatura lèsbica, traducció i censura franquista, traducció queer i traducció feminista. Forma part del grup d'investigació CiTrans (GIUV2013-012, UV) i col·laboradora del grup d'investigació TRACE (Universidad de León). És membre de l'Institut  Interuniversitari de Llengües Modernes Aplicades de la Comunitat Valenciana (IULMA), i codirectora de la revista acadèmica EFIT: Estudis Filologics i de Traducció.

LOPEZ FERNANDEZ, DANIEL

LOPEZ FERNANDEZ, DANIEL

PI-Pred_Conselleria Acif Gva

Despacho 45-B. Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació dalofer6@uv.es

daniel.lopez-fernandez@uv.es

Biografia
 

Daniel López Fernández és doctorant al programa "Llengües, Literatures i Cultures, i les seues Aplicacions". Es va graduar de Llengües Modernes i les seves Literatures (2020) amb Maior en Filologia Alemanya i Minor en Estudis de l'Àsia Oriental. Posteriorment va obtenir el títol de Màster Universitari en Investigació en Llengües i Literatures (2021). Actualment treballa a la Universitat de València com a Personal Investigador en Formació gràcies a les subvencions per a la contractació de personal investigador predoctoral de la Conselleria d'Innovació, Universitats, Ciència i Societat Digital de la Generalitat Valenciana i del Fons Social Europeu (CIACIF/2021/110 ). Des del 2021 és membre del grup de recerca RIALE (Relacions Interculturals Alemanya-Espanya). La seua recerca se centra en la representació del món laboral a la narrativa alemanya contemporània, a més d'altres aspectes de la literatura en llengua alemanya del segle XX, si bé també ha desenvolupat investigacions en altres àmbits com el posthumanisme, les humanitats mediambientals o els animal studies.

MALLEN DORADO, BLANCA

MALLEN DORADO, BLANCA

PI-Invest Formacio Predoc Fpu

Despatx 45b. Departament de Filologia Anglesa i Alemanya. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Av. Blasco Ibáñez 32, 46010 València

blanca.mallen@uv.es

Biografia
 

Blanca Mallén Dorado és graduada en Traducció i Mediació Interlingüística amb l’especialitat d’anglès (2023) per la Universitat de València. Realitzà els seus estudis de màster en la mateixa institució, on va cursar el màster en Investigació en Llengües i Literatures (2024). Actualment, és doctoranda del programa de doctorat en Llengües, Literatures i Cultures, i les seues aplicacions. Gràcies a l’ajuda FPU gaudeix d’un contracte com a personal investigador en formació en el Departament de Filologia Anglesa i Alemanya de la Universitat de València i és membre de l’Institut Interuniversitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA). El seu camp d’estudi és l’ètica en connexió amb les tecnologies de la traducció i la traducció automàtica, a més de la intersecció d’aquest àmbit interdisciplinari amb la didàctica de la traducció.

MUSLIMOVIC ORTEGA, ANESA

MUSLIMOVIC ORTEGA, ANESA

PI-Invest Formacio Atraccio Talent
Biografia
 

Anesa Muslimovic Ortega és graduada en Estudis Anglesos (2022) i Màster en Traducció Creativa i Humanística (2023) per la Universitat de València, on va obtindre tant el Premi Extraordinari de Grau com el de Màster. Actualment, cursa el programa de Doctorat en Llengües, Literatures i Cultures, i les seues Aplicacions, on escriu la seua tesi doctoral sota la direcció de la Dra. Anna M. Brígido-Corachán. Així mateix, des de desembre de 2024, compta amb un contracte per a la formació de personal investigador (Invest Formació Atracció de Talent — UV). 

Forma part del grup d’investigació LENA (Literatures ètniques nord-americanes en un context global), on investiga principalment sobre la representació del trauma, la fragmentació i reconstrucció indentitària en la producció literària de la diàspora bòsnia-americana, parant especial atenció a la primera generació d’exiliats durant la guerra de Bòsnia (1992-1995). Tanmateix, entre els seus àmbits d'interés destaquen també la representació literària d'identitats queer, els estudis de gènere i la traducció, entre altres, cosa que l'ha impulsada a investigar sobre la traducció d'identitats sàfiques en contextos de censura.

SANTAEMILIA DEL HOYO, CRISTINA

SANTAEMILIA DEL HOYO, CRISTINA

PI-Invest Formacio Predoc Fpu
TELLO BARBE, CRISTINA MARIA

TELLO BARBE, CRISTINA MARIA

PI-Invest Formacio Predoc Fpu

Despatx 45-B. Departament de Filologia Anglesa i Alemanya. Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació. Av. Blasco Ibáñez 32, 46010 València.

cristina.tello@uv.es

Biografia
 

Cristina María Tello-Barbé és graduada en Estudis Anglesos (2020) per la Universitat de València, on també va cursar el Màster en Professorat d'Educació Secundària (2021) i el Màster en Estudis Anglesos Avançats (2022). Gràcies a un contracte predoctoral FPU, finançat pel Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats, des de 2024 forma part del Personal Investigador en Formació del Departament de Filologia Anglesa i Alemanya de la Universitat de València. Així mateix, és membre del grup d’investigació CORPLING (Lingüística de Corpus: Desenvolupaments i Aplicacions) i de l'Institut Interuniversitari de Llengües Modernes Aplicades (IULMA) de la Comunitat Valenciana. El seu principal camp d’estudi és l’anàlisi crítica del discurs mitjançant ferramentes de corpus. Així i tot, entre els seus interessos també es troben els estudis de gènere (gender studies) i els estudis de la grossor (fat studies).