Instituto Confucio
VOLUMEN 18 | Nº3 MAYO 2013
Casi mete el gol
Qiú chà (yī) diǎnr méi jìn
球差(一)点儿没进
27
LENGUA CHINA
答案:
Soluciones:
1
差(一)点儿
chà (yī) diǎnr.
2
差(一)点儿”或“差(一)点儿没
chà (yī) diǎnr
o
chà (yī) diǎnr méi.
3
差(一)点
儿没
chà (yī) diǎnr méi.
4
差(一)点儿没
chà (yī) diǎnr méi.
5
差(一)点儿”或“差(一)点儿没
chà (yī) diǎnr
o
chà (yī) diǎnr méi.
6
差(一)点儿”或“差(一)点儿没
chà (yī) diǎnr
o
chà (yī) diǎnr méi.
7
差(一)点儿
chà (yī) diǎnr.
8
差(一)点儿
chà (yī) diǎnr.
1.
要是没有战争,他们 就结婚了。(事实上没
结婚)
Yàoshi méiyǒu zhànzhēng, tāmen jiù jiéhūnle.
Si no hubiera guerra, se casarían. (En realidad, no se
han casado.)
2.
想起男朋友,她 哭了。(事实上没哭)
Xiǎngqǐ nán péngyou, tā kūle.
Al pensar en su novio, casi llora. (En realidad, no ha
llorado.)
3.
这场电影我 买到票。(事实上买到票了)
Zhè chǎng diànyǐng wǒ mǎi dào piào.
Casi no pude comprar las entradas. (En realidad, he
comprado las entradas.)
4.
这次考试小王 及格。(事实上及格了)
Zhè cì kǎoshì Xiǎo Wáng jígé.
Xiao Wang casi iba a suspender. (En realidad, ha apro-
bado el examen.)
5.
他今天 闹笑话。(事实上没闹笑话)
Tā jīntiān nào xiàohuà.
Estuvo a punto de hacer el ridículo. (En realidad, no ha
hecho el ridículo.)
6.
这道题 答错。(事实上没答错)
Zhè dào tí dá cuò.
Casi contesté mal esta pregunta. (En realidad, no he
contestado mal.)
7.
我 爬不上来。(事实上爬上来了)
Wǒ pá bú shànglái.
Casi no he podido subir. (En realidad, he subido.)
8.
我 见不着你了。(事实上见着了)
Wǒ jiàn bùzháo nǐle.
Casi no he podido verte . (En realidad, te he visto.)
强化练习:请用“差(一)点儿”和“差(一)点儿没”填空
Rellenar los huecos con
chà (yī) diǎnr
y
chà (yī) diǎnr méi
.
练习
Ejercicios prácticos