University of Valencia logo Logo Department of French and Italian Logo del portal

Photo Name and surname Address + info Biography
ARTUSI -, ANDREA

ARTUSI -, ANDREA

PDI-Ajudant Doctor/A

(9638) 64263

andrea.artusi@uv.es

AUBIN -, SOPHIE MARIE THERE

AUBIN -, SOPHIE MARIE THERE

PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl

Despacho nº 42, 6ª planta - Departamento de Filología Francesa e Italiana - Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació

83534

sophie.aubin@uv.es

BAYNAT MONREAL, M.ELENA

BAYNAT MONREAL, M.ELENA

PDI-Titular d'Universitat

(9638) 25955

678866251

melena.baynat@uv.es

BENAVENT BENAVENT, JULIA

BENAVENT BENAVENT, JULIA

PDI-Catedratic/a d'Universitat
BENDICHO GIL, MARIA CECILIA

BENDICHO GIL, MARIA CECILIA

PDI-Substitut/A
BERTOMEU MASIA, M. JOSE

BERTOMEU MASIA, M. JOSE

PDI-Titular d'Universitat
Coordinador/a Curs
Vicedega/Vicedegana / Vicedirector/a Ets
BOMBI -, ANDREA

BOMBI -, ANDREA

PDI-Titular d'Universitat
Director/a de Departament

(9639) 83977

andrea.bombi@uv.es

Biography
 

I studied "Lettere moderne" at the Università degli Studi in Padova (Italy), the city where I was born in 1964. I was fortunate to count among my teachers Gianfranco Folena (History of the Italian Language), Alberto Limentani (Romance Philology), Armando Balduino and Cesare Galimberti (Italian Literature), and especially Lorenzo Renzi (Romance Philology) and Giulio Cattin. With Professor Cattin I studied History of Music, and under his direction I elaborated my "tesi di laurea" (thesis), entitled Madrigali su sonetti petrarcheschi d'un solo periodo (1990), in which I examine musical settings of a peculiar group of sonnets that Professor Renzi singled out in Petrarch's Canzoniere. Between 1990 and 1998 I continued my research in the line undertaken with the "tesi di laurea", and published many essays and critical editions.

In 1995 I began my collaboration with Juan José Carreras, in the research group that gathered around his PhD courses at the University of Zaragoza. Professor Carreras directed my doctoral thesis, Entre tradición y modernización: el "italianismo" musical en Valencia (1685-1738), read in 2002 and published in volume by the Institut Valencià de la Música in 2011. In it I investigate the Italian cultural influence in the musical field – especially operatic and sacred vocal music – in the crucial period between the seventeenth and eighteenth centuries.

My interest in issues of methodology (in particular linked to urban musicology) and musical historiography also was expressed in contact with Juan José Carreras, an interest that has materialized in two collective volumes, published by the University of Valencia in 2005 and 2010.

After the defence of the thesis, I have continued to research mainly in topics of local history of music – focused from the perspective of urban musicology – and the interdisciplinary field of the relationship between poetry and music, dealing with genres such as the baroque villancico, oratorio and opera in numerous papers and articles and editions.

My philological interests have been mainly in the teaching of language – at a practical and theoretical level – and Italian literature, in subjects of a propaedeutic nature (Introduction to literary texts, Italian literature and culture I) and more specialized content (Narrative studies). And also in studies and presentations focused on late baroque school theatre and translation problems.

I have been a professor in different institutions such as the Escola Superior de Música de Catalunya ("History of opera", among other subjects) and the University of La Rioja (different subjects of the degree in History and Music Sciences). I am a professor at the University of Valencia, with different contracts, since 1997, and Associate Professor since 2017.

BOSO DOMENECH, VIOLANT

BOSO DOMENECH, VIOLANT

PDI-Associat/Da Universitari/A
BUCURE -, MIRIAM NORMA

BUCURE -, MIRIAM NORMA

PDI-Ajudant Doctor/A
Coordinador/a Curs

Departament de Filologia Francesa i Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Avda. Blasco Ibáñez 32 46010 - VALENCIA

961625745

miriam.bucure@uv.es

Biography
 

[Biography, english version]

CALVO RIGUAL, CESAREO LUIS

CALVO RIGUAL, CESAREO LUIS

PDI-Catedratic/a d'Universitat

Departament de Filologia Francesa i italiana Avda. Blasco Ibáñez, 32 - 6º piso, despacho 21 46010 Valencia

(9638) 64261

cesareo.calvo@uv.es

Biography
 

[Biography, english version]

CAMPOS MARTIN, NATALIA MARIA

CAMPOS MARTIN, NATALIA MARIA

PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl
Coordinador/a Curs

Natalia Campos Martín Profesora contratada doctora del Departamento de Filología Francesa e Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Communicació Tlf: 963864714 natalia.campos@uv.es

(9638) 64714

natalia.campos@uv.es

Biography
 

She is a permanent PhD at the University of Valencia and her research career has always been linked to the field of translation and specialised terminology within the French-Spanish language pair. Between 1998 and 2019, she participated as a member of research teams in three European R&D projects that had a major impact on the subsequent development of the European Judicial Area (AGIS) and on the regulation of the professional practice of translation and interpreting in a legal and judicial context (AGIS). in a legal and judicial context (GROTIUS), respectively; and in two autonomous R&D projects, one of them funded by the Sèneca Foundation of the region of Murcia, focused on the study of the French and Spanish jurisdictional order, and the other related to the history of scientific translation (French-Spanish), funded by the Valencian Community.
Between 2003 and 2020, she participated in 25 international R&D activities, as a speaker or invited speaker. These were held in 13 universities in Spain, Belgium, Argentina and Poland, including the Université Lliure de Bruxelles (ISTI), the National University of Rosario (Argentina), the University of Krakow (Poland) and in Spain the following universities: UGR, UCO, UMA, US, UMU, UJI, UV, UCLM, UEX, Universitat de Cantàbria, Universitat Internacional d'Andalusia (Baeza) i CSIC (organisation of R&D activities in Trujillo in collaboration with UEX and UCO).
His scientific production is made up of more than 42 publications, which have been published in more than 20 national and international publishers in Spain, Germany, Switzerland and Portugal, of recognised editorial prestige (see SPI - Scholarly Publishers Indicators in Humanities and Social Sciences) and in 8 scientific journals of great impact or recognition in the fields of French Philology, Linguistics and Translation and Interpretation.
These include individual monographs, specialised dictionaries of French culture and civilisation, translated books with a critical section and notes and book chapters. There are 36 contributions, among which the following international publishers in the first quarter of the SPI - 2018 edition (Peter Lang and Gunter Narr Verlag, Comares, Tirant lo Blanch, Akal, etc.) stand out for their editorial prestige. The scientific and review articles section includes 11 contributions that have been published in 8 national and international journals of recognised prestige and impact in the fields of Philology, Linguistics and Translation and Interpretation. They are: Sendebar (Translation and Interpretation journal of the University of Granada), Quaderns (University of Valencia), Hikma (University of Cordoba), Anals de Filologia Francesa (University of Murcia), Cadernos Eborenses (University of Évora), Entreculturas (University of Màlaga-Editorial Comares), Alfinge (Philology journal of the University of Cordoba) and Synergies.
He has actively participated in the preparation of technical reports and in the translation of research results of research and transfer projects, with national (Crònica de Jurisprudència del Tribunal Supremo) or international funding (projects AGIS045 AGIS048 and GROTIUS).

https://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=1031342

CORTIJO TALAVERA, ADELA

CORTIJO TALAVERA, ADELA

PDI-Titular d'Universitat
Director/a de Servei General

(9639) 83338

adela.cortijo@uv.es

GALLENT TORRES, CINTA

GALLENT TORRES, CINTA

PDI-Associat/Da Universitari/A
Biography
 

[Biography, english version]

GARRIGOS LLORENS, LAURA

GARRIGOS LLORENS, LAURA

PDI-Asociado/a Unversidad
GIMENEZ MILAN, BENJAMIN JOSE

GIMENEZ MILAN, BENJAMIN JOSE

PDI-Associat/Da Universitari/A

Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Departament de Filologia Francesa i Italià [6a planta] Despatx 41

963983100

benjamin.gimenez@uv.es

GIMENEZ PORTE, ROSA ISABEL

GIMENEZ PORTE, ROSA ISABEL

PDI-Associat/Da Universitari/A

Facultad de Eonomía 3F12 Campus Tarongers Universidad de Valencia

rosa.i.gimenez@uv.es

HUESO FIBLA, SILVIA

HUESO FIBLA, SILVIA

PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl

(9639) 83875

678479493

silvia.hueso@uv.es

JIMENEZ DOMINGO, MARIA ELENA

JIMENEZ DOMINGO, MARIA ELENA

PDI-Contractat/Da Doctor/A
LAJOINIE DOMINGUEZ, MARIA TERESA

LAJOINIE DOMINGUEZ, MARIA TERESA

PDI-Ajudant Doctor/A
Secretari/a de Departament
Biography
 

[ Automatic translation ]

María Teresa Lajoinie Domínguez has a degree in French Philology (2013, Extraordinary Prize) and a Master's in Research in Languages and Literatures (2014) from the University of Valencia. She holds a doctorate in French Philology from the University of Valencia with a thesis defended in 2019 under the title "Zootextualité et zooscénographie: l'animal dans le théâtre de boulevard au XIXe siècle (1800-1862)". Currently, she is a Ph.D. Assistant Professor. She has taught courses in Modern Languages (major French) and Translation and Interlinguistic Mediation. She has participated in national and international conferences and is the author of papers published in national and international journals, as well as in leading international publishers. She is a collaborator of the research group "Culturas literarias y visuales del animal" (CULIVIAN-GIUV2020-486). Her main lines of research are: animal studies and theater studies.

LOPEZ GARCIA, PATRICIA

LOPEZ GARCIA, PATRICIA

PDI-Ajudant Doctor/A
MARTINEZ RODRIGUEZ, CARLOS LUIS

MARTINEZ RODRIGUEZ, CARLOS LUIS

PDI-Associat/Da Universitari/A
MICO ROMERO, NOELIA

MICO ROMERO, NOELIA

PDI-Contractat/Da Doctor/A

(9639) 83874

noelia.mico@uv.es

MIGUEL CANUTO, JUAN CARLOS DE

MIGUEL CANUTO, JUAN CARLOS DE

PDI-Titular d'Universitat

(9639) 83877

juan.c.miguel@uv.es

Biography
 

[Biography, english version]

MIÑANO MARTINEZ, EVELIO

MIÑANO MARTINEZ, EVELIO

PDI-Catedratic/a d'Universitat

Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Avda. Blasco Ibánez, nº 32 46110 Valencia

(9638) 64719

evelio.minano@uv.es

Biography
 

Evelio Miñano Martínez is a Professor of French Philology in the Department of French and Italian Philology at the Faculty of Philology, Translation and Communication of the University of Valencia. He was graduated from this University in Romance Philology (French) in 1984, with the degree thesis L'image dans la poésie de Philippe Jaccottet and in 1987 with the Ph thesis Imagen y experiencia de la realidad en la poesía de Yves Bonnefoy, both works directed by his teacher, Dr. Elena Real Ramos. After working as a lecturer in Spanish language at the Université de Pau et des Pays de l'Adour in 1984-1985, he has pursued his professional career at the University of Valencia until today.

He has carried out various teaching tasks in the field of French Philology, within the different undergraduate and graduate syllabuses which have been developed since he joined the Universitat de València in 1985: French language, history of the French language, commentary on literary texts, French literature of different genres and periods, etc. He has also taught on doctoral courses and, later, on master's degrees at the Universitat de València. He currently teaches on the Master's Degree in Humanistic and Creative Translation (French-Spanish section) and the Master's Degree in Research in Languages and Literatures. He has also taught on the Master's Degree in Comparative Literature and Cultural Criticism (online degree of the University of Valencia).

He has developed several lines of research, in connection with the subjects he has taught. His first research work, as part of his doctoral thesis, focused on contemporary French poetry, with some incursions into other periods. He has published articles and book chapters on the poetry of Philippe Jaccottet, Yves Bonnefoy, Marguerite Yourcenar, Lorand Gaspar, Jean Cocteau, Salah Stétié, Anise Koltz, Eugène Guillevic, Pierre Pascal, Jean Claude Renard, Édouard Glissant, Pierro Oster, Fancis Ponge, Max Jacob, Jude Stéfan, André Salmon and Jean-Michel Maulpoix. His studies on Medieval literature have focused on the Cent nouvelles nouvelles, the Roman de Renart, Jean Bodel, Charles d'Orléans, Jean Froissart, Le roman de Jehan de Paris and Christine de Pisan. He has also researched authors from different periods and genres in the field of Spanish-French comparative studies: Voltaire (La Henriade), Théophile Gautier, Jorge Semprún and Louise Doutreligne. Many of his publications are listed in ORCID (https://orcid.org/0000-0003-1177-1567), Dialnet (https://dialnet.unirioja.es) and are also accessible in the RODERIC repository of the Universitat de València (http://roderic.uv.es/pers/G5178.html).

For some years now, while taking subjects on the Master's Degree in Humanistic and Creative Translation, she has been translating French literary texts into Spanish, most of them never translated into Spanish before, from different periods and genres. His first translations have focused on French-language poetry from the 17th, 19th, 20th and 19th centuries: Salah Stétié, Alfred de Musset, Anise Koltz, Jean-Michel Maulpoix, Théophile Gautier and Théophile de Viau. In connection with his teaching and research on Medieval French literature, she has translated two works by Christine de Pisan (Cien Baladas de Amante y Dama, Palma: La lucerna 2011), and El libro del duque de los verdaderos amantes, Universidad de Murcia, 2014). A few years ago he opened a new line of research on contemporary French theatre with studies, prologues and translations of Louise Doutreligne (Tocada y lanzada, Universitat de València, 2008, and Teresada', Universitat de València, 2017; etc. ), and by the Romanian-French author Matei Visniec (La palabra progreso en boca de mi madre sonaba tremendamente falsa, Universitat de València, 2013; Migraaaantes..., Universitat de València, Academia de los nocturnos, 2017, etc.). This author is the origin of his recent interest in the Romanian language, which has culminated, till the date, with the co-translation, together with Angelica Lambru, of two works by Matei Visniec written in Romanian (En la mesa con Marx, La Garúa LIbros, 2017) and El bolsillo del pan, Caballos en la ventana and La araña en la herida, Universitat de València, 2021). As part of the international research project EMOTHE (Spanish and European theatre of the 16th and 17th centuries: heritage and databases) he has translated Los amores trágicos de Píramo y Tisbe of Théophile de Viau (Universitat de València 2018), co-translated Eugenio  of Jodelle, with Silvia Hueso (Universitat de València, 2021) and Las galanterías del Duque de Osuna of Mairet (Universitat de València, in press). Finally, he has translated for the first time a novel: Oshima, by the author Serge Lamothe from Quebec (Verbum 2022). These translations, almost always preceded by introductory studies, have been accompanied by two short essays in which he has reflected on his own work: "Entusiasmos y angustias de un traductor vocacional", Eu-topias, V, 2013; "La traducción poética desde la experiencia de un traductor", in Martínez-Paricio, Violeta; Pruñonosa-Tomás, Manuel eds, Intercomprensión románica, Linx, 2017.

Most of this research and translations have been carried out within the framework of research projects in which he has participated over the years: La problemática de la seducción en la literatura francesa (PS91-0139), Dirección General de Investigación Científica y Técnica del MEC; Espacios extranjeros y exóticos del amor en la literatura francesa (BFF2002-02260, I+D project, Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica; Mujeres escritoras en la literatura contemporánea francesa: claves de su emergencia y diersidad 1970-2005), (HUM2006-08785/FILO), Dirección General de Investigación, Subdirección General de Proyectos de Investigación. He is currently part of the international research projects REMELICE, Réception et Médiations de Littératures et de Cultures Étrangères Comparées, Université d'Orléans, France (EA-4709) and EMOTHE, European Theatre of the 16th and 17th centuries: heritage and databases,Ministerio de Economía y Comptetitivad (FFI2016-80314-P). Within the framework of the former, he researches on Jorge Semprún and Matei Visniec; within the framework of the second one, he studies, edits and translates classical French plays. Likewise, in the field of knowledge transfer, he has been advising the performance company Influenscènes Association since February 2017, through an agreement between this company and the Universitat de València.

He has held several positions of academic responsibility in the Faculty of Philology, Translation and Communication of the University of Valencia: Secretary and Vice-Dean of the Faculty, Secretary and Director of the Department of French and Italian Philology of the same centre. During his time as Vice-Dean, he was in charge of the academic organization of the Faculty, as well as external internships, and he also participated in the commissions for the reform of the syllabus and self-evaluation of the centre. He has also been Coordinator of the Degree in Modern Languages and their Literatures and Co-Director of the Master's Degree in Research in Languages and Literatures at the University of Valencia. Since 1990, without interruption until today, he has been an elected representative of the teaching staff on the Board of the Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació (Faculty of Philology, Translation and Communication). In 2011, he was appointed Chevalier de l'Ordre des Palmes Académiques, by the French

MOLINS LILLO, MARIA JOSE

MOLINS LILLO, MARIA JOSE

PDI-Asociado/a Unversidad
MOLTO HERNANDEZ, ELENA

MOLTO HERNANDEZ, ELENA

PDI-Titular d'Universitat

(9639) 83878

elena.molto@uv.es

Biography
 

Elena Moltó Hernández. Professor of the Department of French and Italian Philology at the University of Valencia. For many years she has been involved in French and Occitan medieval literature, and very interested in the impact of ICT applied to teaching and learning.

NAPPI -, PAOLINO

NAPPI -, PAOLINO

PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl

Despatx 36 Departament de Filologia Francesa i Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Universitat de València Av. Blasco Ibáñez 32 46010 València

(9638) 64278

paolino.nappi@uv.es

Biography
 

Paolino Nappi è Profesor Permanente Laboral nel Dipartimento di Filologia Francese e Italiana dell’Università di Valencia. Dal 2018 al 2020 ha insegnato nell’Universidad Complutense di Madrid.  È autore di diverse pubblicazioni sulla letteratura contemporanea e il cinema, sulla storia della criminalità e delle rappresentazioni del Mezzogiorno d’Italia, sui fumetti e il graphic novel. Si occupa inoltre di didattica dell’italiano L2. Nel 2015 ha pubblicato, presso l’editore Rubbettino, la monografia L’avventura del reale. Il cinema di Vittorio De Seta. È cofondatore e condirettore della rivista Zibaldone. Estudios italianos <https://ojs.uv.es/index.php/zibaldone/index> e della casa editrice Zibaldone, vincitrice del Premio Nazionale per la Traduzione 2018 assegnato dalla Direzione generale biblioteche e istituti culturali del Mibact italiano.

Paolino Nappi is Profesor Ayudante Doctor at the Department of French and Italian Philology at the University of Valencia. His research interests include contemporary Italian literature, cinema, and L2 Italian language teaching. He is the author of several publications on these subjects and has also done research on the history of organized crime and representations of Southern Italy, and on comics and graphic novels. In 2015, he published the book L’avventura del reale. Il cinema di Vittorio De Seta (Rubbettino). He is co-founder and co-director of the journal Zibaldone. Estudios italianos <https://ojs.uv.es/index.php/zibaldone/index> and of the publishing house Zibaldone, winner of the 2018 National Translation Prize of the Italian Ministry of Culture.

OROBAL GARCIA, FERNANDO

OROBAL GARCIA, FERNANDO

PDI-Associat/Da Universitari/A
PACHECO -, SILVIA

PACHECO -, SILVIA

PDI-Associat/Da Universitari/A
PINILLA MARTINEZ, MARIA JULIA

PINILLA MARTINEZ, MARIA JULIA

PDI-Titular d'Universitat
Coordinador/a de Mobilitat
Especialista Pau
POZO SANCHEZ, BEGOÑA

POZO SANCHEZ, BEGOÑA

PDI-Titular d'Universitat

Professora Titular de Filologia Italiana Directora del Màster en Escriptura Creativa Departament de Filologia Francesa i Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Av. Blasco Ibáñez, 32 46010 - València

963983030 (D)

begona.pozo@uv.es

Biography
 

[Biography, english version]

PUJANTE GONZALEZ, DOMINGO

PUJANTE GONZALEZ, DOMINGO

PDI-Titular d'Universitat
Cap de Seccio-Servei
Cap d'Iniciatives d'Activa Cultura

Despacho 26. Departamento de Filología Francesa e Italiana.

(9638) 64033

domingo.pujante@uv.es

RAMOS GAY, IGNACIO

RAMOS GAY, IGNACIO

PDI-Catedratic/a d'Universitat
Coordinador/a de Mobilitat
Coordinador/a Curs

(9639) 83567

ignacio.ramos@uv.es

Biography
 

[Biography, english version]

REVERTER OLIVER, BEATRIZ

REVERTER OLIVER, BEATRIZ

PDI-Associat/Da Universitari/A
Biography
 

[Biography, english version]

REYNES LINARES, AINA

REYNES LINARES, AINA

PDI-Associat/Da Universitari/A

Av. de Blasco Ibáñez, 32 València Despatx 41, pis 6.

aina.reynes@uv.es

RODRIGUEZ GOMEZ, JUANA INES

RODRIGUEZ GOMEZ, JUANA INES

PDI-Titular d'Universitat

Despacho nº. 22, 6 planta Departamento de Filología Francesa e Italiana Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació Para las tutorías es necesario solicitar cita previa

(9639) 83568

ines.rodriguez@uv.es

Biography
 

Inés Rodríguez Gómez, PhD in Italian Philology at the University of Valencia and Professor of Italian Philology at the Department of French and Italian Philology.

Her research follows different lines related to her interest in Italian literature. Thus, she deals with Italian theatre of the 17th and 18th centuries and Italian narrative, directing her interests, in recent years, towards the writers and their works. 

His publications and research activity are listed in Orcid, the link to which can be found on this page.

RODRIGUEZ VARELA, RITA

RODRIGUEZ VARELA, RITA

PDI-Ajudant Doctor/A
RODRIGUEZ -, QUENTIN ARMAND NIC

RODRIGUEZ -, QUENTIN ARMAND NIC

PDI-Visitant Universitat
ROMERA PINTOR, IRENE

ROMERA PINTOR, IRENE

PDI-Titular d'Universitat

Facultad de Filología Departamento de Filología Francesa e Italiana Despacho 29 (6ª planta) Avenida de Blasco Ibáñez 32

(9638) 64266

irene.romera@uv.es

Biography
 

[Biography, english version]

YAKUBOVICH YAKUBOVICH, YAUHENIYA

YAKUBOVICH YAKUBOVICH, YAUHENIYA

PDI-Prof. Permanent Laboral Ppl

Yauheniya.Yakubovich@uv.es

yauheniya.yakubovich@uv.es