GIUV2013-051
Estudios de textos literarios escritos en lengua francesa, atendiendo principalmente a su recepción en otros ámbitos culturales y su mediación con los mismos. Traducciones de textos literarios franceses a español y estudio de las traducciones, entre ambas lenguas y en ambos sentidos, desde la perspectiva de la recepción y la mediación.
No indicada
- Edició d'estudis literaris i de traduccions
- Estudios de textos literarios escritos en lengua francesa desde el punto de vista de la recepción y la mediación. El objetivo es estudiar la recepción de los textos literarios franceses, de cualquier género y época, en otros ámbitos lingüísticos y culturales, así como su papel mediador con otras lenguas o culturas, principalmente hispánicas.
- Traducción de textos literarios franceses y estudios traductológicos. Estudio e investigación sobre textos literarios franceses con el objetivo de traducirlos al castellano. Traducción de esos textos y estudios de las traducciones realizadas, desde el punto de vista traductológico y de su recepción y mediación con el ámbito castellanohablante.
Nombre | Carácter de la participación | Entidad | Descripción |
---|---|---|---|
Evelio Miñano Martínez | Director-a | UVEG-Valencia | Catedràtic-a d'Universitat |