GIUV2013-139
Este grupo de investigación se orienta al estudio de algunos campos específicos de la Filología Italiana. Adopta un enfoque abierto, de orientación multidisciplinar, metodológicamente variado, rico, sincrético. El punto de partida son los textos, generalmente textos escritos, alguna vez orales, y su interpretación. Textos en italiano, eventualmente con variantes dialectales. Cronológicamente, sin excluir otras épocas, se centra en la contemporaneidad (siglos XX y XXI) y en la literatura del pasado (siglos XVII, XVIII y XIX). Desde el punto de vista de los géneros no solo aborda los géneros literarios clásicos (poesía, narrativa, ensayo) sino que incluye también el teatro, al que presta mucha atención, atendiendo al componente espectacular y musical. No se desdeña el estudio de las relaciones entre literatura italiana (especialmente narrativa) y cine. El frente comparatista, particularmente con la literatura española y valenciano-catalana, es siempre una referencia de fondo en muchos de estos estudios italianistas, algunos de los cuyos corpus arraigan especialmente en el territorio valenciano (dramaturgia musical). También se atiende a la traducción de textos italianos. Las obras...Este grupo de investigación se orienta al estudio de algunos campos específicos de la Filología Italiana. Adopta un enfoque abierto, de orientación multidisciplinar, metodológicamente variado, rico, sincrético. El punto de partida son los textos, generalmente textos escritos, alguna vez orales, y su interpretación. Textos en italiano, eventualmente con variantes dialectales. Cronológicamente, sin excluir otras épocas, se centra en la contemporaneidad (siglos XX y XXI) y en la literatura del pasado (siglos XVII, XVIII y XIX). Desde el punto de vista de los géneros no solo aborda los géneros literarios clásicos (poesía, narrativa, ensayo) sino que incluye también el teatro, al que presta mucha atención, atendiendo al componente espectacular y musical. No se desdeña el estudio de las relaciones entre literatura italiana (especialmente narrativa) y cine. El frente comparatista, particularmente con la literatura española y valenciano-catalana, es siempre una referencia de fondo en muchos de estos estudios italianistas, algunos de los cuyos corpus arraigan especialmente en el territorio valenciano (dramaturgia musical). También se atiende a la traducción de textos italianos. Las obras de ciertos autores han sido estudiadas con insistencia, por ejemplo Giraldi Cinthio o Vicenzo Consolo o Dacia Maraini. Los estudios se realizan y publican preferentemente en lengua italiana y castellana, en Italia y en España, pero también en inglés, etc. y en otros países.
[Leer más][Ocultar]
[Leer más][Ocultar]
- Hermenéutica de obras literarias
- Teatro y sociedad
- Corpus dramatúrgicos, musicales o literarios
- Ediciones y traducciones de textos
- Literatura italiana contemporánea. Análisis, interpretación, comentario (y traducción) de textos italianos de los siglos XX y XXI: poesía, narrativa, teatro, ensayo, etc. Literatura y cine.
- Literatura italiana del siglo XX. Lenguaje y crítica textual. Edición (crítica) de textos literarios italianos contemporáneos. Estudios de la lengua literaria.
- Dramaturgia musical italiana de los siglos XVII a XIX. Estudios de dramaturgia musical, edición de piezas teatrales, literatura teatral.
- Géneros teatrales italianos antiguos y modernos. Estudio y edición de textos teatrales desde el siglo XVI: tragedia, drama, comedia. Estudios de preceptiva dramática. Estudio y traducción de piezas teatrales contemporáneas.
Nombre | Carácter de la participación | Entidad | Descripción |
---|---|---|---|
Juan Carlos de Miguel Canuto | Director-a | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
Equip d'investigació | |||
Andrea Bombi | Membre | UVEG-Valencia | Professor-a Contractat-da Doctor-a |
Nicolo Messina | Membre | UVEG-Valencia | Professor-a Honorari-a |
Irene Romera Pintor | Membre | UVEG-Valencia | Titular d'Universitat |
Equip de Treball | |||
Paolino Nappi | Equip de Treball | UVEG-Valencia | Professor-a Associat-da |