Branca de coneixement: ARTS I HUMANITATS
Centre: FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
Web específica del grau: www.uv.es/graus/traduccio-mediacio
Crèdits totals del títol: 240
Formació bàsica: 60
Obligatoris: 138
Optatius: 30
Pràctiques externes: 0
Treball fi de grau: 12
Codi titulació: 1009
Modalitat d'ensenyament: Presencial
Cursos: 4
Preu públic crèdit primera matrícula (estudiantat estranger no EEES sense conveni): 19.19€
Preu públic crèdit primera matrícula: 12.79€
Professions regulades per a les quals capacita el títol: No procedeix
Llengua docència: Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Alemany, Anglés, Anglés, Anglés, Anglés, Anglés, Anglés, Anglés, Anglés, Anglés, Anglés,
Nombre mínim de crèdits de matrícula per estudiant: 24 ECTS temps parcial/ 36 ECTS temps complet
President/a de la Comissió Acadèmica del Títol (CAT) José Antonio Calañas Continente
Coordinador/a de la titulació Carlos Hernández Sacristán
Coordinador/a de pràctiques externes Ana R. Calero Valera
Coordinador/a de mobilitat Alicia Ricart Vayá (anglès)/ Noelia Micó Romero (francès)/ Ferran Robles Sabater (alemany)
En el context social, cultural i econòmic del món actual, el coneixement especialitzat de llengües estrangeres i el desenvolupament de les competències associades a la traducció té una gran importància. Aquest grau ofereix una formació tècnica i humanística que permet donar resposta a aquestes necessitats comunicatives, no només pel que fa al treball sobre textos concrets, sinó sobretot en relació amb la capacitat de comprendre l’intercanvi cultural i mitjançar-hi.
Aquest grau proporciona una formació multilingüe obligatòria en tres llengües com a mínim (llengües A, B i C).
Les llengües A són el castellà i el valencià. Les llengües B poden ser l'anglès, l'alemany o el francès. Per a totes aquestes llengües es demana un coneixement avançat.
Les llengües C poden ser l'anglès, l'alemany, el francès o l'italià, però només se'n demana un coneixement mitjà.
Cada persona ha de triar una llengua B i una llengua C entre totes les que es proposen com a llengües de treball.
A banda, hi ha un grup de llengües D que es poden emprar en assignatures optatives, però que no funcionen com a llengües de treball obligatòries (àrab, portuguès, rus i xinès).