BibliotequesUVUniversitat de València Logo del portal

 


Documents a la biblioteca
Els llibres, revistes, diccionaris, enciclopèdies, tesis, materials audiovisuals, etc, has de buscar-los al catàleg de les biblioteques de la Universitat de València Trobes. Pots buscar-los per qualsevol paraula del registre, per autor, o per matèria (sempre en valencià). Per exemple:

Literatura per països/gèneres
Literatura espanyola
Literatura catalana
Literatura anglesa
Literatura francesa
Literatura clàssica
Teatre alemany
Assaigs castellans
Poesía italiana          ...
Llengües
Castellà
Català
Anglès
Francès
Llatí
Alemany
Àrab
Italià          ...
Matèries compostes
Literatura hebrea -- Història i crítica
Teatre anglès -- Influències estrangeres
Castellà -- Accents i accentuació
Lingüística -- Aspectes antropològics
Llatí – Semàntica  ....
Altres matèries
Lingüística
Lingüística comparada
Lingüística computacional
Semiòtica
Anàlisi del discurs
Coherència (Lingüística)   
Llenguatge
Bilingüisme    ....

Per a més informació, consulta l'ajuda.

tornar
 



Revistes
Les revistes electròniques subscrites per la biblioteca també es poden buscar per títol, matèria i submatèries. Punxa ací per a veure el llistat de revistes sobre Idiomes i literatura. Per a buscar més revistes o dirèctament articles a text complet, pots utilitzar el cercador de Recolecta. També pots cercar en Dialnet, que ofereix sumaris de revistes i ens alguns casos text complet.
Revistes editades per la Universitat de València:


Enciclopèdies i diccionaris

tornar

 


Bases de dadesespecialitzades

  • Generals
    • MLA International Bibliography: recull registres bibliogràfics de llibres i articles sobre llengües modernes, literatura, folklore i lingüística publicats en més de 4400 publicacions periòdiques especialitzades. S'inclou també una selecció de monografies, documents de treball, actes de congressos, bibliografies, etc.
    • Linguistics and Language Behavior Abstracts: referències i resums de literatura internacional sobre lingüística i ciències relacionades. Cobreix tots els aspectes de l'estudi de la llengua incloent fonètica, fonologia, morfologia, sintaxi i semàntica. Ofereix resums d'articles i revisions de llibres d'unes 1.500 revistes, resums de llibres, capítols de llibres i tesis.
    • Literary theory: base de dades a text complet sobre història de la teoria literària i crítica. A més de treballs escrits en anglès, la base de dades inclou els treballs que al principi van ser escrits en altres llengües, però que han tingut a veure significativament amb les tradicions angleses i americanes de teoria i crítica, o que han influït en el debat contemporani teòric en el món de parla anglesa.
    • SketchEngine: eina d'anàlisi textual en línia per a la creació i exploració de corpus lingüístics. Per a poder entrar, cal seleccionar el “log in” institucional, i en el desplegable escollir: UV Universitat de València. A partir d’ací cada usuari haurà de crear un compte propi.
  • Alemany
  • Anglès
    • LION LIterature ONline: més de 300.000 obres de text complet de poesia, prosa i drama en anglès, juntament amb la crítica en línia i la biblioteca de referència.
    • Early English Books Online (EEBO): 135.000 títols editats a Anglaterra entre 1473 i 1700: monografies, pamflets, manuscrits, partitures, mapes, cartells, etc.
    • Early English Prose Fiction: col·lecció de més de 200 obres d'entre 1500 i 1700 del gènere de ficció en prosa.
    • Editions and adaptations of Shakespeare: les 11 edicions més importants des del First Folio a l'edició de Cambridge de 1863-66. 24 edicions contemporànies d'obres, apòcrifs seleccionats i obres relacionades i més de 100 adaptacions, seqüeles i burlesques dels segles XVII, XIX i XIX.
    • Eighteenth Century Fiction: 96 obres completes de ficció d'entre 1700 i 1780, d'escriptors anglesos.
    • English drama: col·lecció de més de 3900 obres en vers i prosa que mostra el desenvolupament del drama anglès des dels cicles de misteris medievals a les comèdies de Oscar Wilde.
    • Bible in English: conté 20 versions de la Bíblia, a més d'altres textos sagrats. El contingut ha estat seleccionat amb l'objectiu de cobrir un complet període cronològic i atreure als investigadors de diferents disciplines.

inici

  • Clàssiques
    • In Principio: Incipit Index of Latin Texts: conté 1 milió d'incipits que abraça la literatura llatina en tots els gèneres, des del període pre-clàssic fins al Renaixement.
    • Patrología latina: versió electrònica de la primera edició de la Patrologia Latina de Jacques-Paul Migne, publicada entre 1844 i 1855, i els quatre volums d'índexs publicats entre 1862 i 1865. Comprèn els treballs dels Pares de l'Església des de Tertulliano en el 200 A.D. a la mort del Papa Innocent III en 1216.
    • Bibliotheca Teubneriana Latina (BTL4): més de 900 obres de la literatura llatina a partir de les edicions de la Bibliotheca Teubneriana.
    • Thesaurus Linguae Latinae: diccionari de la llengua llatina, que abarca des dels orígens de la mateixa fins a Isidoro de Sevilla († 636). Cal instal.lar el ICA Citrix Client per poder-la consultar.
    • Thesaurus Linguae Graecae: textos grecs antics que s'han conservat fins avui dels compresos entre el segle VIII a. C. fins 1453.
    • Acta Sanctorum: versió en línia de l'imprés de l'Acta Sanctorum, 68 volums de la Société des Bollandistes a Anvers i Brussel·les. Documents que examinen la vida dels sants, organitzats segons el dia de la festa de cadascun, inclou material introductori, textos originals, aparell crític i índexs.
    • L'Anné Philologique: en paper i CDROM a l'hemeroteca. És una bibliografia crítica i analítica de l'antiquitat greco-llatina de la Société Internationale de Bibliographie Classique.
  • Castellà
    • Bibliografia de la Literatura Española. Es tracta una bibliografia completa de tota la documentació relacionada amb la literatura en espanyol publicada en qualsevol idioma. Cobreix monografies, articles de revistes, edicions crítiques de les obres literàries, ressenyes de llibres, bibliografies, resums de congressos i altres materials diversos.
    • Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Comprén totes les publicacions (edicions, bibliografia crítica, en format llibre, article i digital) sobre temes referents a les tradicions castellana, catalana i galaicoportuguesa.
    • Teatre Espanyol del Segle d'Or (TESO): obres dramàtiqus fundamentals dels segles XVI i XVII, en edicions preferentement recopilades pels autors o sota la seua direcció. Conté més de 800 peces escrites per 16 dramaturgs. La selecció de les ediciones ha tendit a les contemporànies als autors, evitant les factícies i reuneix les disperses a diferents biblioteques europees. Cada obra es transcriu en su totalitat, inclsos els preliminars: aprobacions, censures, privilegis, etc.
    • ADMYTE: Archivo digital de manuscritos y textos españoles: conté transcripcions semipaleogràfiques íntegres de 290 textos de l'edat mitjana espanyola, conservats en manuscrits i impresos, incunables i postincunables. Base de dades en CD-ROM per a ser prestada i instal·lada en local.
  • Català
    • Traces: base de dades bibliogràfica de llengua i literatura catalanes, produïda pel Grup d'Estudis de Literatura Catalana Contemporània (GELCC) de la UAB, amb 87.000 registres (abril de 2013) i és d'accés públic i gratuït.
    • BILICAME: Corpus bibliogràfic digital de la literatura catalana de l'Edat Mitjana. Té com a objectiu l'elaboració d'un corpus bibliogràfic digital exhaustiu de la literatura catalana medieval, de consulta lliure en línia, que s'actualitzarà anualment.
  • Francés
    • Textes de la Renaissance: Collections Honoré Champion: col·lecció a text complet dels grans textos del Renaixement europeu de literatura, filosofia, ciències i arts. Conté les col.leccions Textes de la Renaissance, Études et essais sud la Renaissance, i el Dictionnaire de la Langue Francaise du 16 siécle d'Edmond Huguet.
  • Traducción i interpretació
    • BITRA: Bibliografía de Interpretación y Traducción. Aquesta base de dades conté més de 63.000 referències de llibres, articles, tesis, etc. sobre aquesta àrea d'investigació.

 

inici


Portals de recursos en llengua i literatura: general, espanyoles, catalanes, franceses, angleses, clàssiques


LLENGUA I LITERATURA GENERAL
Lingüística

  • WALS: The World Atlas of Language Structures (WALS) és una base de dades amb les propietas estructurals (fonètiques, gramaticals, léxiques) del llenguatge, recopilada a partir dels materials descriptios (com les fonts de referència de gramàtica) per un equip de 55 autors (la majoria autoritat a la matèria). WALS online és un esforç conjunt del Institut d'Antropologia Evolutiva Max Planck i la Biblioteca Digital Max Planck.
  • ILoveLanguages: recopilació de recursos web relacionats amb la llengua i la literatura, destinat a lingüistes i lexicògrafs.
  • Lingu@net europa: recurs per a l'aprenentatge d'idiomes desenvolupat per 24 organitzacions europees. Selecció de més de 3.700 enllaços a recursos idiomàtics que responen a uns criteris de qualitat que garanteixen la seua correcció lingüística.
  • Internet Public Library-Language and lingüistics: enllaços classificats del directori Internet Public Library. Internet Public Library-Literature
  • Omniglot: the online encyclopedia of writing systems & languages 


Literatura

Diccionaris i traductors

  • Your Dictionary.com: web dedicada exclusivament a diccionaris de tot tipus: especialitzats, idiomes, temàtics, etc.
  • LOGOS: portal multilingüe de traducció, inclou diccionari multilingüe amb més de 7 milions de termes.
  • Foreignword: diccionaris i eines de traducció en 73 llengües.
  • AULEX: col.lecció en línia de vocabularis breus per a hispanoparlants de 23 idiomes poc populars (esperanto, zapoteca, quechua, totonaco, etc.)
  • Tradukka: traductor multilingüe que soporta unes 52 llengües. La llista està en constant creixement.
  • Text to speech: pronúncia de 25 llengües.


Biblioteques digitals i virtuals

  • Internet Public Library- Online Texts: enllaços a biblioteques virtuals dins de la secció de Literatura del directori Internet Public Library.
  • Proyecto Gutenberg: la primera i més gran biblioteca de textos electrònics en anglès, alemany, francès, italià, castellà, holandès, finlandès, xinès i moltes altres llengües.
  • Online Text Collections in Western European Literature: selecció de recursos i pàgines de textos literaris classificats per idiomes.
  • Literary resources on the Net: recursos de literatura classificats per èpoques i gèneres.
  • Somni: col.lecció digital de fons històric de la Universitat de València: es poden consultar tots els incunables, una selecció dels impresos publicats entre els segles XVI i XIX, la col·lecció de cartells de la guerra civil espanyola, etc.
  • Thesaurus Linguae Graecae: textos grecs antics que s'han conservat fins avui dels compresos entre el segle VIII a. C. fins 1453.

tornar

Notícies

  • SINC Servicio de Información y noticias científicas: portal de notícies científiques organitzat en 8 àrees: Ciències Naturals; Tecnologies; Biomedicina i Salut; Matemàtiques, Física i Química; Humanitats i Art; Ciències Socials; Política Científica; Innovació. Dins d'Humanitats i Art hi han subapartats de Lingüística i Ciències de les Arts i les Lletres.

 


LLENGUA I LITERATURA ESPANYOLES

Recursos generals

  • Portal del hispanismo: iniciativa conjunta del Instituto Cervantes i el Ministeri de Cultura. Proporciona informació d'actualitat sobre els estudis hispànics en el món. Conté tres grans bases de dades de l'hispanisme: hispanistes, departaments d'espanyol i associacions.
  • Elcastellano.org: la página del idioma español: pàgina web sostenida per la Asociación Cultural Antonio de Nebrija. Ofereix diccionaris digitals, eines i normes de l'idioma, racó del traductor, cursos digitals d'espanyol per a extrangers i per a espanyols, llistas de discusió, fòrums i debats, pàgines literàries, debats sobre l'idioma, etc.
  • Wikilengua del español: lloc obert i col.laboratiu per a compartir informació sobre la norma, ús i estil de l'espanyol
  • Corpus of Historical Spanish Texts: base de dades d'espanyol antic i actual reflectit en textos des de 1200. Es pot buscar per paraula, text i dates. Conté per exemple, des dels Fueros de Castilla fins a la Antología de cuentistas argentinos.
  • Hispanomedievalismo: recursos en línia per a la investigació acadèmica de les literatures i de les llengües de l'edat mitjana en Espanya.
  • Parnaseo: portal de literatura de la Universitat de València, que conté nombrosos recursos, com la revista especialitzada Lemir, edicions crítiques de textos medievals i renaixentistes, el butlletí informatiu i bibliogràfic Tirant, i el butlletí de literatura sapiencial medieval Memorabilia.
  • Proyecto Ensayo Hispánico: dirigit per José Luis Gómez-Martínez, professor emèrit d'Assaig Hispànic en el Departament de Llengües Romàniques en la Universidad de Georgia, amb l'objetiu de difondre la cultura hispànica. Conté dues bases de dades: Repertorio de ensayistas y filósofos, i Antología del ensayo hispánico.
  • Eldígoras: hojas de lengua, literatura y artes gráficas: portal sobre llengua, literatura i creació en general, amb texts, notícies, imatges i seleccions d'enllaços.
  • Hispanic Literature: aquesta web repassa la literatura hispànica des dels seus començaments. Analitza les èpoques de la poesia, la prosa i el teatre a Espanya. Està en anglès.
  • PhiloBiblon: base de dades bio-bibliogràfica sobre textos antics escrits en diverses llengües romàniques en la Península Ibèrica en la Edat Mitjana i inicis del Renaixement. consisteix en quatre bibliografies diferents, cadascuna de les quals té la seva própia pàgina principal:
    • BETA-Bibliografía Española de Textos Antiguos: textos medievals escrits en castellà
    • BIPA-Bibliografía de la Poesía Áurea: poesia dels Segles d'Or (XVI-XVII) en castellà
    • BITAGAP-Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses: textos medievals escrits en gallec, gallecportuguès i en portuguès.
    • BITECA-Bibliografia de Textos Catalans Antics: textos medievals escrits en català.
  • Corpus Val.Es.Co: portal especialitzat amb mostres analitzades de l'espanyol col·loquial.
  • Bibliografia de la literatura espanyola: bibliografia sobre la Literatura Espanyola actual amb les referencies bibliogràfiques d'obres, edicions, traduccions d'originals i estudis, apareguts a partir de 1980 en llibres o en publicacions periòdiques, homenatges, actes de congressos, miscel·lànies, etc.; editades a Espanya o a l'estranger.

tornar

Diccionaris i traductors

  • Diccionaris de la Real Academia Española de la Lengua: es pot consultar en línia el Diccionario de la lengua española, i el Diccionario panhispánico de dudas.
  • Elcastellano.org- diccionarios: recopilació i classificació de diccionaris en línia realitzada per la Asociación Cultural Antonio de Nebrija. Diccionaris d'espanyol, bilingües, tècnics i regionals.
  • Jergas de habla hispana: argots de diferents països hispanoparlants. La cerca es pot fer per termes o per països.
  • Dudas Fundéu: repertori de comentaris lingüístics i aclariments de dubtes sobre l'ús de la llengua espanyola, elaborat per la Fundéu: neologismes, antropònims, topònims, gentilicis, transcripcions, traduccions, barbarismes, abreviatures i usos incorrectes.
  • DPDE: diccionari de partícules discursives de l'espanyol.


Biblioteques virtuals i digitals

  • Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes: ampli projecte d'edició digital del patrimoni bibliogràfic, documental i crític espanyol i hispanoamericà. Permet buscar per autors, institucions, gèneres, segles, etc.
  • Biblioteca Digital Hispánica: projecte de la Biblioteca Nacional d'Espanya, que proporciona accés lliure i gratuït a milers de documents digitalitzats, entre ells llibres impresos dels segles XV al XIX i manuscrits. Té una col.lecció de lingüística i literatura, i una selecció d'enllaços a altres col.leccions digitals espanyoles.
  • Proyecto Cervantes: radicat en el Departament de llengües clàssiques i modernes de la Texas A&M University. Publica diverses edicions electròniques de l'obra completa de Cervantes, estudis i traduccions sobre la seua obra i un arxiu fotogràfic digital sobre l'autor i la seua obra.
  • El Aleph: biblioteca digital de textos en espanyol. Es pot buscar per títol, autor o matèria.
  • Teatro del siglo de oro: portal de textos impresos i manuscrits de teatro del segle d'or espanyol, creat en col.laboració per la Biblioteca Nacional d'Espanya i la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  • Palabra virtual: selecció en audio i video de poesia iberoamericana. Es pot buscar per nom, cognom, país i segle.
  • Comedias, entremeses, textos y más: pàgina de la Association for Hispanic Classical Theater de Arizona, que conté una sèrie de comèdies del Segle d'Or espanyol.


Organismes i institucions

  • Instituto Cervantes: lloc web de la institució pública creada per l'estat espanyol en 1991 per a la promoció i l'ensenyament de la llengua espanyola i per a la difusió de la cultura espanyola i hispanoamericana. Seccions temàtiques: Cultura, Lengua y enseñanza, Bibliotecas, Portales, Sedes en el mundo.
  • Real Academia Española: pàgina de la RAE que proporciona informació sobre consultes lingüístiques i suggeriments, consulta virtual de diccionaris, catàleg de publicacions, i dona accés als bancs de dades CORDE (Corpus Diacrónico del Español) i CREA (Corpus de Referencia del Español Actual).
  • Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA): pàgina amb informació general sobre l'associació, el congrés nacional que organitza i accés als sumaris de la revista RESLA.
  • Promotora española de lingüística: organització que col.labora amb varies entitats per a impulsar el desenvolupament lingüístic de les llengües minoritàries, tant en Espanya com en tot el món.

tornar


LLENGUA I LITERATURA CATALANES
Recursos generals

  • Traces: un portal de literatura catalana en xarxa: el portal TRACES és un punt d’accés a les diferents iniciatives del GELCC (Grup d’Estudis de Literatura Catalana Contemporània). Conté Traces, base de dades bibliogràfica de llengua i literatura catalanes, i altres bases de dades.
  • Llengua.info: portal de recursos lingüístics de les universitats de l'Institut Joan Lluis Vives, amb informació sobre formació, assessorament lingüístic i terminològic, llistes de correu especialitzades, legislació, ajudes, beques i política lingüística.

Diccionaris i traductors

  • Softcatala: traductor, corrector, diccionaris, etc.
  • Optimot: cercador d'informació lingüística desenvolupat per la Generalitat de Catalunya que ajuda a resoldre dubtes sobre la llengua catalana.
  • Apertium: sistema de traducció automàtica castellà-català, que permet traduir arxius, pàgines d'internet, correu electrònic i text planer.

Biblioteques virtuals i digitals

  • Biblioteca virtual Joan Lluis Vives: projecte de la Xarxa Vives d'universitats que s'emmarca dins de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Ofereix edicions digitals de les obres més representatives de la cultura catalana, valenciana i balear. Té portals institucionals, temàtics i d'autors.
  • Biblioteca virtual Miguel de Cervantes- Lengua catalana: subcatàleg de la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes que busca textos electrònics en català a diferents biblioteques virtuals alhora.
  • LletrA: espai virtual de literatura catalana. Accés a diversos recursos sobre literatura catalana, creat per la UOC.
  • Rialc: recull de poesia catalana dels segles XIV i XV, elaborat per la Università di Napoli amb la col·laboració de la UAB i la Universitat de Girona. En italià.

Organismes i institucions

  • Institut d'Estudis Catalans: té una secció filològica que acompleix la funció d'Acadèmia de la Llengua Catalana.
  • Acadèmia Valenciana de la Llengua: institució creada per la Generalitat Valenciana, que té per objecte determinar i elaborar la normativa lingüística del valencià.
  • Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana: l'objetiu de IIFV és l'estudi lingüístic i literari del valencià, dins del marc general de la llengua i la literatura catalanes. L'integren la Universitat de València, la Universitat d’Alacant i la Universitat Jaume I de Castelló.
  • Institut Ramon Llull: l'Institut Ramon Llull té com a finalitat la projecció exterior de la llengua catalana i de la cultura que s'expressa en totes les seues modalitats, matèries i formes d'expressió, així com la seua difusió i ensenyament fora del domini lingüístic.
  • Consorci per a la Normalització Lingüística: és un ens creat a partir de la voluntat comuna de la Generalitat i de nombrosos ajuntaments, consells comarcals i diputacions amb l’objectiu de facilitar el coneixement, l’ús i la divulgació de la llengua catalana en tots els àmbits.

 tornar


LLENGUA I LITERATURA FRANCESES
Recursos generals


Biblioteques virtuals i digitals

  • ABU: la Bibliothèque Universelle: textos francesos recuperables per autor o text. Pàgina realitzada pels membres de la Association des Bibliophiles Universels.
  • Biblioteca virtual Miguel de Cervantes- Lengua francesa: subcatàleg de la Biblioteca virtual Miguel de Cervantes que busca textos electrònics en francés a diferents biblioteques virtuals alhora.
  • Projecte Gutenberg- Secció francés: subcatàleg de la biblioteca digital creada pel professor Michael Hart.
  • ClicNet: cercador de texts virtuals de cultura i literatura francòfona.
  • Athena: Biblioteca virtual de textos en francès.
  • Tout Molière: lloc de referència sobre l'obra de Molière. Conté texts complets de les seues obres, diccionari de termes i expressions, bibliografia sobre l'autor, etc.
  • Études et essais sur la Renaissance: col·lecció de vuit edicions crítiques dels principals textos de l'Europa del Renaixement, en literatura, filosofia, ciències i art


Organismes i institucions

 tornar


LLENGUA I LITERATURA ANGLESES
Recursos generals


Organismes i institucions

  • Linguistic Society of America: pàgina institucional amb informació sobre l'associació, publicacions, conferències, enllaços interesants, etc.
  • MLA Online: pàgina web de la Modern Language Association. Ofereix informació general sobre l'associació, la convenció anual, documents de treball, publicacions, comités i comissions, etc.
  • Linguistics Association of Great Britain (LAGB): pàgina institucional amb informació sobre l'associació, publicacions, conferències, llistas de correu, enllaços interesants, etc.


Biblioteques virtuals i digitals

  • Luminarium: anthology of english literature: textos classificats per èpoques: edat mitjana, renaixement, segle XVII, restauració i segle XVIII.
  • Project Gutenberg- English: la primera i més gran biblioteca de textos electrònics en vàries llengües, entre elles l'anglès. Cercador per autor, títol o llengua.
  • Alex Catalogue of Electronic Texts: Textos de literatura nordamericana i anglesa, i filosofia oriental. Cerques per autor, títol i etiqueta.
  • Eighteenth-Century E-Text: textos anglesos del segle XVIII, ordenats per autor.
  • The Camelot Project: biblioteca digital de textos anglesos de literatura artúrica, des de l'Edat Mitjana fins el segle XX.

Teatre

 tornar


LLENGUA I LITERATURA CLÀSSIQUES
Diccionaris, enciclopèdies, atles


Recursos generals


Organismes i institucions


Biblioteques virtuals i digitals

  • Acta Sanctorum: conté la versió en línia del text imprès l'Acta Sanctorum, publicat en 68 vol. per la Société des Bollandistes a Anvers i Brussel·les. Són documents que examinen la vida dels sants, organitzats segons el dia de la festa de cadascun, incloent tot el material introductori, textos originals, aparell crític i els índexs.
  • The latin library: biblioteca virtual de textos antics en llatí. Cerca per autors.
  • Library of ancient texts online: biblioteca de texts clàssics. Cerca per autor o títol.
  • Corpus Scriptorum Latinorum: biblioteca digital de literatura llatina. Cerca per autor, títol, gènere i data.
  • Perseus Digital Library: biblioteca digital de història, literatura i cultura del món grec i romà.
  • Classics Studies: recull d'enllaços a biblioteques virtuals de textos clàssics, feta per la University of Florida.
  • ManuscriptaCSIC: manuscrits digitaltizats en hebreu, àrab i aljamiat del fons del CSIC, obres dels segles XIII al XX.
  • Bibliotheca Augustana: biblioteca digital amb textos en distintes llengües com llatí i grec; organitzada per dominis lingüístics, té índexs alfabètic i cronològic, així com enllaços a altres recursos d'interés.
  • Perseus Collection: biblioteca digital amb textos en llatí i grec, i traduccions al anglés, complementada amb imatges, enciclopèdies, etc.

tornar