GIUV2018-425
La lingüística de corpus (LC), amb un enfocament decididament empíric en la investigació de les llengües, ha enriquit enormement paradigmes anteriors fins a convertir-se en un obligat referent metodològic en el panorama dels estudis lingüístics actuals. Ens interessa destacar dos vessants, una que tracta dels desenvolupaments de la lingüística de corpus i una altra que se centra en les seues aplicacions. Igual que altres investigacions empíriques en el si de la lingüística, la investigació en LC se situa a cavall entre les humanitats i les ciències socials, sobre la base de la lingüística computacional. De les humanitats pren el seu interés primordial per l'estudi de la llengua en els seus múltiples vessants, de les ciències socials ha pres gran part de la seua metodologia entorn de la quantificació (matemàtiques, estadística, etc.), i de la informàtica, el desenvolupament d'eines analítiques cada vegada més sofisticades. Referent a això, les metodologies emprades en la LC, lluny d'estatisme, continuen evolucionant i incorporant desenvolupaments importants, ja siga a través de la creació de paquets informàtics cada vegada més sofisticats en la investigació de corpus ad hoc, com en...La lingüística de corpus (LC), amb un enfocament decididament empíric en la investigació de les llengües, ha enriquit enormement paradigmes anteriors fins a convertir-se en un obligat referent metodològic en el panorama dels estudis lingüístics actuals. Ens interessa destacar dos vessants, una que tracta dels desenvolupaments de la lingüística de corpus i una altra que se centra en les seues aplicacions. Igual que altres investigacions empíriques en el si de la lingüística, la investigació en LC se situa a cavall entre les humanitats i les ciències socials, sobre la base de la lingüística computacional. De les humanitats pren el seu interés primordial per l'estudi de la llengua en els seus múltiples vessants, de les ciències socials ha pres gran part de la seua metodologia entorn de la quantificació (matemàtiques, estadística, etc.), i de la informàtica, el desenvolupament d'eines analítiques cada vegada més sofisticades. Referent a això, les metodologies emprades en la LC, lluny d'estatisme, continuen evolucionant i incorporant desenvolupaments importants, ja siga a través de la creació de paquets informàtics cada vegada més sofisticats en la investigació de corpus ad hoc, com en la creació de portals específics, o bé en la creació d'eines centrades en una diversitat de tasques d'investigació. La investigació entorn dels desenvolupaments de la LC està relacionada amb els mètodes d'anàlisi qualitativa, amb l'anotació textual i amb l'ús d'anàlisi quantitativa. A més, alguns desenvolupaments informàtics recents, com ara la denominada anàlisi de sentiment o mineria de l'opinió, han bolcat el seu interés en l'anàlisi de grans quantitats de dades en la xarxa (big data). Pel que fa a les seues aplicacions, la lingüística de corpus no té límits, sent la seua gran fortalesa la investigació sobre bases de dades importants que l'analista no pot manipular de manera efectiva mitjançant l'anàlisi manual. La LC s'està aplicant hui dia a qualsevol àrea d'investigació lingüística, ja siga a gèneres digitals de qualsevol tipologia com als no digitals. En el cas dels gèneres no digitals, la solució passa necessàriament per la digitalització, atés que la LC opera necessàriament sobre textos digitalitzats. No obstant això, la LC, fins i tot sent la metodologia fonamental per a nombrosos investigadors, no prescindeix de l'anàlisi qualitativa o manual, i en la seua producció científica s'articula en sinergies amb altres aproximacions. Subratllem que hui dia és molt difícil concebre un diccionari o una gramàtica sense el concurs de la investigació de corpus. Però més enllà de la lexicografia, o la fraseologia, les quals han crescut de la mà del corpus, trobarem aplicacions en tota mena d'anàlisi lingüística, ja siguen pragmàtics, discursius, incloent en època més recent, l'anàlisi estilística. Sense oblidar les aplicacions a l'adquisició i ensenyament de segones llengües ensenyament, o la investigació sobre les llengües d'especialitat. I no hem d'oblidar tampoc la inestimable aportació de la LC a la traductologia, atés que el corpus és per als traductors una eina fonamental. Existeixen vertaderes xarxes d'investigadors que dediquen el seu treball a aspectes concrets. No obstant això, tornant al punt de partida, ens interessem per centrar la investigació en aquells aspectes que avaluen la fortalesa de propostes basades en tècniques desenvolupades dins de la lingüística de corpus en la investigació en diferents fronts.
[Llegir més][Ocultar]
[Llegir més][Ocultar]
- Diseño y compilacion de corpus linguisticos representativos de generos de ficcion y no-ficcion.
- Desarrollos informaticos de linguistica de corpus.
- Desarrollos automaticos de cuantificacion estadistica basados en corpus
- Desarrollos y analisis de textos monomodales o multimodales de generos digitales y no digitales a partir de tecnicas de corpus.
- Aplicaciones lexicograficas, fraseologicas, traductologicas y al aprendizaje y enseñanza de lenguas.
- Desenvolupaments en el disseny de corpus monomodals i multimodals amb anotació i sense anotació.Anàlisi dels fonaments en la compilació de corpus, ja siguen sincrònics (actuals) o diacrònics, monolingües o multilingües, per a l'examen de la llengua en el seu conjunt, o part d'ella. Anàlisi del paper de diferents tipus d'anotació: gramatical, semàntica, discursiva, multimodal.
- Anàlisi de discursos i gèneres escrits, orals i digitals.Investigació mitjançant l'ocupació prioritària d'eines de corpus d'una diversitat de gèneres i discursos, a fi d'avaluar l'efectivitat d'eines de corpus.
- Anàlisi lexicogràfica, fraseològica i gramatical i traductològica.Avaluació de la lingüística de corpus en la compilació i elaboració de lexicografia monolingüe, multilingüe, incloent aspectes fraseològics, la redacció de gramàtiques basades en l'ús real de llengua i la traducció.
- Ensenyament i aprenentatge de llengües i lingüística assistits per corpus.Investigació de la interllengua dels estudiants, estudis contrastius mitjançant anàlisis de corpus i ús de tècniques de corpus en l'ensenyament de les llengües i la lingüística a l'aula (data driven learning).
- Desenvolupaments de la mineria de l'opinió (anàlisi de sentiment).Anàlisi de l'efectivitat d'eines dissenyades per lingüistes computacionalistes i enginyers informàtics en l'examen de gèneres digitals, com ara la comunicació mediada per computadora. Inclou la valoració o subjectivitat transmesa per usuaris en usos comercials i no comercials.
Nom | Caràcter de la participació | Entitat | Descripció |
---|---|---|---|
CARMEN GREGORI SIGNES | Director-a | Universitat de València | Titular d'Universitat |
Equip d'investigació | |||
MIGUEL FUSTER MARQUEZ | Membre | Universitat de València | Catedràtic/a d'Universitat |
INMACULADA GARNES TARAZONA | Membre | Universitat de València | Ajudant Doctor/a |
MILAGROS DEL SAZ RUBIO | Col·laborador-a | Universitat Politècnica de València | professor-a titular d'universitat |
JOSE SANTAEMILIA RUIZ | Col·laborador-a | Universitat de València | Catedràtica/Catedràtic d'Universitat |
SERGIO MARUENDA BATALLER | Col·laborador-a | Universitat de València | Titular d'Universitat |
MARIA LLUISA GEA VALOR | Col·laborador-a | Universitat de València | Titular d'Universitat |
ANA BELEN CABREJAS PEÑUELAS | Col·laborador-a | Universitat de València | Titular d'Universitat |
MARIA ALCANTUD DIAZ | Col·laborador-a | Universitat de València | Prof. Permanent Laboral Ppl |
MARICEL ESTEBAN FONOLLOSA | Col·laborador-a | Universitat de València | Ajudant Doctora/Doctor |
LAURA MIÑANO MAÑERO | Col·laborador-a | Universitat de València | Ajudant Doctor/a |
PAULA RODRIGUEZ ABRUÑEIRAS | Col·laborador-a | Universidad de Santiago de Compostela | professor-a contractat-da doctor-a |
VERONICA FALQUET APARISI | Col·laborador-a | Universitat de València | Associada/associat d'Universitat |
VERONICA FALQUET APARISI | Col·laborador-a | Universitat de València - Estudi General | estudiant-a de doctorat UVEG |
LUISA CHIERICHETTI | Col·laborador-a | Universita' Degli Studi Di Bergamo | professor-a titular d'universitat |
GIOVANNI GAROFALO | Col·laborador-a | Universita' Degli Studi Di Bergamo | catedràtic-a d'universitat |
MONIKA BEDNAREK | Col·laborador-a | University of Sidney (Australia) | catedràtic-a d'universitat |
HELENE CAPLE | Col·laborador-a | University of New South Wales (Sidney, Australia) | professor-a |
JULIA VALEIRAS JURADO | Col·laborador-a | Universitat Jaume I | professor-a |
MARIA EIVOR JORDA MATHIASEN | Col·laborador-a | Universitat de València | Ajudant Doctora/Doctor |
LUCIA BELLES CALVERA | Col·laborador-a | Universitat de València | Ajudant Doctor/a |
Laura Mercé Moreno Serrano | Col·laborador-a | Universitat de València - Estudi General | estudiant-a de doctorat UVEG |
CRISTINA MARIA TELLO BARBE | Col·laborador-a | Universitat de València | Personal Investigador |
CRISTINA MARIA TELLO BARBE | Col·laborador-a | Universitat de València - Estudi General | estudiant-a de doctorat UVEG |
Carolina Amador Moreno | Col·laborador-a | APPLIED BIOLOGICAL MATERIALS INC. | catedràtic-a d'universitat |
Carmen Maíz Arévalo | Col·laborador-a | Universidad Complutense de Madrid | professor-a titular d'universitat |
CARMEN PÉREZ SABATER | Col·laborador-a | Universitat Politècnica de València | professor-a titular d'universitat |
MARÍA GARCÍA GÁMEZ | Col·laborador-a | UNIVERSIDAD DE MALAGA | investigador-a en formació |
MARÍA TERESA TABOADA GÓMEZ | Col·laborador-a | Simon Fraser University | catedràtic-a d'universitat |
STEFANIA M. MACI | Col·laborador-a | Universita' Degli Studi Di Bergamo | catedràtic-a d'universitat |
LAURA HIDALGO DOWNING | Col·laborador-a | Universidad Autónoma de Madrid | catedràtic-a d'universitat |
OLGA CRUZ MOYA | Col·laborador-a | Universidad Pablo de Olavide (Sevilla) | professor-a titular d'universitat |
CARLA FERNÁNDEZ MELENDRES | Col·laborador-a | UNIVERSIDAD DE MALAGA | estudiant-a de doctorat d'altres entitats |
OLENA HALYNSKA | Col·laborador-a | Universidad Lingüística Estatal de Kyiv, Ucrania | investigador-a |
JAVIER FERNÁNDEZ CRUZ | Col·laborador-a | UNIVERSIDAD DE MALAGA | professor-a titular d'universitat |
PAOLO ROSSO | Col·laborador-a | Universitat Politècnica de València | catedràtic-a d'universitat |
EWA PIECHURSKA-KUCIEL | Col·laborador-a | University of Opole | catedràtic-a d'universitat |
ROSA MUÑOZ LUNA | Col·laborador-a | UNIVERSIDAD DE MALAGA | professor-a titular d'universitat |
GLORIA ÁLVAREZ BENITO | Col·laborador-a | Universidad de Sevilla | professor-a titular d'universitat |
JOSE GABRIEL DE AMORES CARREDANO | Col·laborador-a | Universidad de Sevilla | professor-a titular d'universitat |
MARTA INÉS TORDESILLAS COLADO | Col·laborador-a | Universidad Autónoma de Madrid | professor-a titular d'universitat |
- Investigación y desarrollo experimental en ciencias sociales y humanidades.
- Institut Interuniv. de Llengües Modernes Aplicades (IULMA)
- compilación de corpus, monomodal, multimodal, diacronía, sincronía, anotación.
- eines de corpus, gèneres, discursos, efectivitat
- anàlisi, lexicografia, fraseologia, gramàtica, lingüística de corpus, traducció
- data driven learning, interllengua, L2, ensenyament de llengües, lingüística contrastiva
- software de corpus, géneros digitales, uso comercial, uso político.