Universitat de ValènciaInvestigación y Transferencia Logo del portal

Lingüística de corpus: desarrollos y aplicaciones - CORPLING

Referencia del grupo:

GIUV2018-425

 
Descripción de la actividad investigadora:
La lingüística de corpus (LC), con un enfoque decididamente empírico en la investigación de las lenguas, ha enriquecido enormemente paradigmas anteriores hasta convertirse en un obligado referente metodológico en el panorama de los estudios lingüísticos actuales. Nos interesa destacar dos vertientes, una que trata de los desarrollos de la lingüística de corpus y otra que se centra en sus aplicaciones. Al igual que otras investigaciones empíricas en el seno de la lingüística, la investigación en LC se sitúa a caballo entre las humanidades y las ciencias sociales, sobre la base de la lingüística computacional. De las humanidades toma su interés primordial por el estudio de la lengua en sus múltiples vertientes, de las ciencias sociales ha tomado gran parte de su metodología en torno a la cuantificación (matemáticas, estadística, etc.), y de la informática, el desarrollo de herramientas analíticas cada vez más sofisticadas. A este respecto, las metodologías empleadas en la LC, lejos de estatismo, siguen evolucionando e incorporando desarrollos importantes, ya sea a través de la creación de paquetes informáticos cada vez más sofisticados en la investigación de corpus ad hoc, como en...La lingüística de corpus (LC), con un enfoque decididamente empírico en la investigación de las lenguas, ha enriquecido enormemente paradigmas anteriores hasta convertirse en un obligado referente metodológico en el panorama de los estudios lingüísticos actuales. Nos interesa destacar dos vertientes, una que trata de los desarrollos de la lingüística de corpus y otra que se centra en sus aplicaciones. Al igual que otras investigaciones empíricas en el seno de la lingüística, la investigación en LC se sitúa a caballo entre las humanidades y las ciencias sociales, sobre la base de la lingüística computacional. De las humanidades toma su interés primordial por el estudio de la lengua en sus múltiples vertientes, de las ciencias sociales ha tomado gran parte de su metodología en torno a la cuantificación (matemáticas, estadística, etc.), y de la informática, el desarrollo de herramientas analíticas cada vez más sofisticadas. A este respecto, las metodologías empleadas en la LC, lejos de estatismo, siguen evolucionando e incorporando desarrollos importantes, ya sea a través de la creación de paquetes informáticos cada vez más sofisticados en la investigación de corpus ad hoc, como en la creación de portales específicos, o bien en la creación de herramientas centradas en una diversidad de tareas de investigación. La investigación en torno a los desarrollos de la LC está relacionada con los métodos de análisis cualitativo, con la anotación textual y con el empleo de análisis cuantitativo. Además, algunos desarrollos informáticos recientes, tales como el denominado análisis de sentimiento o minería de la opinión, han volcado su interés en el análisis de grandes cantidades de datos en la red (big data). Por lo que se refiere a sus aplicaciones, la lingüística de corpus no tiene límites, siendo su gran fortaleza la investigación sobre bases de datos importantes que el analista no puede manipular de manera efectiva mediante el análisis manual. La LC se está aplicando hoy en día a cualquier área de investigación lingüística, ya sea a géneros digitales de cualquier tipología como a los no digitales. En el caso de los géneros no digitales, la solución pasa necesariamente por la digitalización, dado que la LC opera necesariamente sobre textos digitalizados. No obstante, la LC, aun siendo la metodología fundamental para numerosos investigadores, no prescinde del análisis cualitativo o manual, y en su producción científica se articula en sinergias con otras aproximaciones. Subrayemos que hoy en día es muy difícil concebir un diccionario o una gramática sin el concurso de la investigación de corpus. Pero más allá de la lexicografía, o la fraseología, las cuales han crecido de la mano del corpus, encontraremos aplicaciones en todo tipo de análisis lingüístico, ya sean pragmáticos, discursivos, incluyendo en época más reciente, el análisis estilístico. Sin olvidar las aplicaciones a la adquisición y enseñanza de segundas lenguas enseñanza, o la investigación sobre las lenguas de especialidad. Y no debemos olvidar tampoco la inestimable aportación de la LC a la traductología, dado que el corpus es para los traductores una herramienta fundamental. Existen verdaderas redes de investigadores que dedican su trabajo a aspectos concretos. No obstante, volviendo al punto de partida, nos interesamos por centrar la investigación en aquellos aspectos que evalúan la fortaleza de propuestas basadas en técnicas desarrolladas dentro de la lingüística de corpus en la investigación en distintos frentes.
[Leer más][Ocultar]
 
Página Web:

No indicada

 
Objetivos cientificotécnicos:
  • Diseño y compilación de corpus lingüísticos representativos de géneros de ficción y no-ficción.
  • Desarrollos informáticos de lingüística de corpus.
  • Desarrollos automáticos de cuantificación estadística basados en corpus
  • Desarrollos y análisis de textos monomodales o multimodales de géneros digitales y no digitales a partir de técnicas de corpus.
  • Aplicaciones lexicográficas, fraseológicas, traductológicas y al aprendizaje y enseñanza de lenguas.
 
Líneas de investigación:
  • Desarrollos en el diseño de corpus monomodales y multimodales con y sin anotación. Análisis de los fundamentos en la compilación de corpus, ya sean sincrónicos (actuales) o diacrónicos, monolingües o multilingües, para el examen de la lengua en su conjunto, o parte de ella. Análisis del papel de distintos tipos de anotación: gramatical, semántica, discursiva, multimodal.
  • Análisis de discursos y géneros escritos, orales y digitales. Investigación mediante el empleo prioritario de herramientas de corpus de una diversidad de géneros y discursos, a fin de evaluar la efectividad de herramientas de corpus.
  • Análisis lexicográfico, fraseológico, gramatical y traductológico. Evaluación de la lingüística de corpus en la compilación y elaboración de lexicografía monolingüe, multilingüe, incluyendo aspectos fraseológicos, la redacción de gramáticas basadas en el uso real de lengua y la traducción.
  • Enseñanza y aprendizaje de lenguas y lingüística asistidos por corpus. Investigación de la interlengua de los estudiantes, estudios contrastivos mediante análisis de corpus, y empleo de técnicas de corpus en la enseñanza de las lenguas y la lingüística en el aula (data driven learning).
  • Desarrollos de la minería de la opinión (análisis del sentimiento). Análisis de la efectividad de herramientas diseñadas por lingüistas computacionalistas e ingenieros informáticos en el examen de géneros digitales, tales como la comunicación mediada por computadora. Incluye la valoración o subjetividad transmitida por usuarios en usos comerciales y no comerciales.
 
Componentes del grupo:
Nombre Carácter de la participación Entidad Descripción
Carmen Gregori SignesDirector-a UVEG-Valencia Titular d'Universitat
Equip d'investigació
Miguel Fuster MárquezMembre UVEG-Valencia Catedràtic-a d'Universitat
Inmaculada Garnes TarazonaMembre UVEG-Valencia Professor-a Ajudant-a Doctor-a
Andreea RoscaMembre UVEG-Valencia Titular d'Universitat
María Alcantud DíazCol·laborador-a UVEG-Valencia Professor-a Contractat-da Doctor-a
Carolina Amador Moreno Col·laborador-a NOR-UiB Catedràtic-a d'Universitat
Monika BednarekCol·laborador-a AUS-sydney Catedràtic-a d'Universitat
Lucía Bellés CalveraCol·laborador-a UVEG-Valencia Professor-a Ajudant-a Doctor-a
Ana Belén Cabrejas PeñuelasCol·laborador-a UVEG-Valencia Titular d'Universitat
Helen CapleCol·laborador-a AUS-SOUTH WALES Professor-a
Olga Cruz MoyaCol·laborador-a UPO-Sevilla Professor-a Titular d'Universitat
Luisa ChieritchettiCol·laborador-a ITA-UniBG Professor-a Titular d'Universitat
Verónica Falquet AparisiCol·laborador-a UVEG-Valencia Estudiant-a de doctorat de la Universitat de València
Javier Fernández CruzCol·laborador-a UMA-Málaga Professor-a Titular d'Universitat
Carla Fernández MelendresCol·laborador-a UMA-Málaga Estudiant-a de doctorat d'altres entitats
María García GámezCol·laborador-a UMA-Málaga Investigador-a en formació
Giovanni GarofaloCol·laborador-a ITA-UniBG Catedràtic-a d'Universitat
María Lluïsa Gea ValorCol·laborador-a UVEG-Valencia Titular d'Universitat
Olena HalynskaCol·laborador-a AUTÓNOMO-ESP Investigador-a
Laura Hidalgo DowningCol·laborador-a UVEG-Valencia Catedràtic-a d'Universitat
Eivor Jorda MathiasenCol·laborador-a UVEG-Valencia Professor-a Ajudant-a Doctor-a
Carmen Maíz ArévaloCol·laborador-a UCM-Madrid Professor-a Titular d'Universitat
Sergio Maruenda BatallerCol·laborador-a UVEG-Valencia Titular d'Universitat
Laura Miñano MañeroCol·laborador-a UVEG-Valencia Professor-a Ajudant-a Doctor-a
Laura Mercé Moreno SerranoCol·laborador-a UVEG-Valencia Estudiant-a de doctorat de la Universitat de València
Carmen Pérez SabaterCol·laborador-a UPV-Valencia Professor-a Titular d'Universitat
Paula Rodríguez AbruñeirasCol·laborador-a USC-Santiago de Compostela Professor-a Contractat-da Doctor-a
José Santaemilia RuizCol·laborador-a UVEG-Valencia Catedràtic-a d'Universitat
Mª Milagros del Saz RubioCol·laborador-a UPV-Valencia Professor-a Titular d'Universitat
María Teresa Taboada GómezCol·laborador-a CAN-SFU Catedràtic-a d'Universitat
Cristina María Tello BarbéCol·laborador-a UVEG-Valencia Estudiant-a de doctorat de la Universitat de València
Julia Valeiras JuradoCol·laborador-a UJI-Castellón Professor-a
Equip de Treball
Maria Luisa Carrió PastorEquip de Treball UPV-Valencia Catedràtic-a d'Universitat
Eva María Gómez JiménezEquip de Treball UGR-Granada Professor-a Contractat-da Doctor-a
Annabel Kay RuizEquip de Treball USA-FUS Professor-a
Antonio Moreno OrtizEquip de Treball UMA-Málaga Professor-a Titular d'Universitat
Roberta PiazzaEquip de Treball GBR-US Catedràtic-a d'Universitat
Esperanza Román MendozaEquip de Treball USA-GMU Catedràtic-a d'Universitat